DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шагать | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.высоко смотреть и широко шагать高视阔步
gen.гордо шагать по...雄步
gen.как журавль шагает по пустому двору鹤步空庭
gen.Марк Шагал马克·夏加尔
gen.Марк Шагал马克·夏卡尔 (1887 - 1985, художник)
inf.медленно шагать彳亍
inf.медленно шагать款步
inf.только в сочетании см. 彳亍 медленно шагать
dial.медленно шагать迈四方步
inf.медленно шагать踱步
inf.медленно шагать徐步
inf.медленно шагать小步儿
inf.медленно шагать小步
inf.только в сочетании см. 彳亍 медленно шагать
gen.мягко шагать по комнате轻声地在房间里走动
gen.на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам世上无难事,只要肯攀登
gen.на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам世上无难事,只要肯登攀
gen.не шагай через непредназначенное тебе место, садясь к столу毋踖度
gen.неловко шагать через порог笨拙他迈过门坎
gen.Несмотря на ветер и волны моя поступь уверенна, как если бы я шагал по двору不管风吹浪打,胜似闲庭信步
gen.подниматься, шагая по ступеням栗阶升
gen.кто + ~ет ребята шагали по снегу孩子们在雪地上大步行走
gen.с непреклонной настойчивостью шагать по земле死心踏
gen.с непреклонной настойчивостью шагать по земле死心搭
gen.с непреклонной настойчивостью шагать по земле死心塌
gen.с песнями шагать вперёд高歌猛进
gen.словно по тонкому льду шагаю, я будто стою над глубокою пропастью如履薄冰,如临深渊
gen.смелый шагает вперёд, осторожному трудно сделать даже маленький шажок大胆天下去得,小心寸步难行
gen.смелый шагает вперёд, осторожному трудно сделать даже маленький шажок小心寸步难行,大胆天下去得
gen.степенно шагать款步
gen.степенно шагать布行
gen.твёрдой поступью шагать вперёд以坚定的步伐向前进
gen.тоже шагать亦步亦趋
gen.торопливо шагать
gen.уверенно шагать拔步
gen.уверенно шагать两条腿走路
gen.умен тот, кто шагает в ногу со временем识时务者为俊杰
gen.~ + 动词 устало шагать疲乏地迈着步子
gen.шагай дальше!滚球儿
gen.шагать безостановочно不停地走
gen.шагать бодро精神抖擞地走
gen.шагать быстро走得快
gen.шагать в комнату一步跨入房间
gen.Шагать в ногу与…步调一致
gen.шагать в ногу与齐头并进
gen.шагать в ногу走齐
gen.шагать в ногу齐步走
gen.шагать в ногу与步调一致
gen.Шагать в ногу与…齐头并进
gen.шагать в ногу步伐一致
gen.шагать в ногу步调一致
gen.шагать в ногу同步
gen.шагать в ногу с веком与时代合拍
gen.шагать в ногу с веком跟上时代的脚步
gen.шагать в ногу с веком合乎时代潮流
gen.шагать в ногу с историей顺应历史发展的潮流
gen.шагать в пустоте步虚 (о даосах)
gen.шагать весёлым шагом迈着快乐的步子行进
gen.шагать впереди走在...前面 (кого-л.)
gen.шагать впереди打头儿 (других)
gen.шагать впереди打头
gen.шагать вперёд向前走
gen.шагать вперёд上进
gen.шагать вперёд ещё быстрыми темпами步子更快一点
gen.шагать, выставляя ногу и поднимая руку одной стороны тела顺拐 (т.е. правую ногу вместе с правой рукой и левую ногу одновременно с левой рукой, 走路时同时伸出同一面的手和脚)
gen.шагать гордо и уверенно昂首阔步
gen.шагать далеко遐躅
gen.шагать далеко за рамки雄跨
gen.шагать домой歪回家
gen.шагать и останавливаться跨跱 (стоять)
gen.шагать из угла в угол踱来踱去
gen.шагать исхоженной дорогой走走过的路
gen.шагать к Лене一步跨到列娜跟前
gen.шагать как утка鹅行鸭步 (брести, ковылять, с трудом передвигаться)
gen.шагать на месте踏步
gen.шагать на станцию至车站去
gen.шагать наравне с веком合乎时代潮流
gen.шагать наравне с веком跟上时代的脚步
gen.шагать не спеша不慌不忙地走
gen.шагать неверно摇摇晃晃地走
gen.动词 + ~ шагать неверно步子不稳
gen.шагать, но не убыстрять шаг走而不趋
gen.шагать обок并排走
gen.шагать обратно往回走
gen.шагать одной ногой
gen.шагать пешком步行
gen.шагать по...
gen.шагать по две ступеньки每步迈两个台阶
gen.шагать по дороге在路上行走
gen.шагать по дороге步路
gen.шагать по дороге在路上走
gen.шагать по залу под музыку在音乐伴奏下沿着大厅行进
gen.~ + по чему шагать по ковру沿着地毯走
gen.шагать по лужам крови蹀血
gen.шагать по лужам крови喋血
gen.шагать по лужам крови
gen.шагать по крови涉血
gen.шагать по лестнице顺楼梯走
gen.шагать по пути прогресса在进步的道路上前进
gen.шагать по траве在草地上走
gen.шагать по улицам在街道上步行
gen.шагать, приподнимая платье袪步
gen.шагать прочь扬长而去
gen.шагать прочь扬长去
gen.шагать ритмично陔步
gen.шагать ровно平稳地走着
gen.шагать с веком наравне与时代合拍
gen.шагать с веком наравне合乎时代潮流
gen.шагать с высоко поднятой головой昂首阔步
gen.v.; также в удвоении шагать с достоинством
gen.шагать сбивчиво不合脚地行进着
gen.~ + как шагать смело勇敢地行进
gen.шагать спереди走在前面
gen.шагать споро敏捷地走
gen.动词 + ~ (相应格) шагать строевым шагом正步走
gen.шагать твёрдо坚定地走着
gen.шагать твёрдой поступью以坚定的步子走
gen.шагать тихо缓慢地行进
gen.шагать тысячу раз走了无数次
gen.шагать усердно努力地走
gen.шагать через
gen.шагать через горе迈过痛苦
gen.шагать через две ступени一步跨两个台阶
gen.шагать через двор越过院子
gen.шагать через канаву跨过沟
gen.шагать через картонные коробки и корзины迈过硬纸盒和篮子
gen.шагать через леса, сёла и горы越过森林、村镇和群山
gen.~ + через что шагать через лужу迈过水洼
gen.шагать через несчастье迈过不幸
gen.шагать через порог迈过门坎
gen.шагать через порог跨过门坎
gen.шагать через препятствия越过障碍
gen.шагать через ступеньку躇阶
gen.шагать через узлы и чемоданы跨过包袱和提箱
gen.шагать шаг в шаг с кем以与同样的步伐前进
gen.шагать какими-л. шагами迈...步子
gen.шагать широко大踏步前进
gen.шагая по извилистой тропинке, обязательно выйдешь на столбовую дорогу走尽羊肠小道,必然遇上阳关大道
gen.широко шагать大步走
gen.широко шагать放步
gen.экскаватор шагает дальше挖掘机向前移动