DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing упасть | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.а шапка набекрень вот-вот грозит упасть侧弁之俄
gen.бегай! а то, гляди, упадёшь!别跑!看跌着!не
gen.боже упаси怎么行呢
gen.боже упаси根本不是那样
gen.боже упаси根本不想
gen.боже упаси连想也没有想过
gen.Боже упаси根本不想
literal.ботинок упадёт靴子落地
gen.бумаги упали в цене票子贬了值了
gen.быстро упасть骤降 (спасть)
gen.В автобусе теснотища, яблоку негде упасть这车太挤了,都没有立锥之地了
gen.вдруг увидел, что дитя вот-вот упадёт в колодец乍见孺子将入于井
gen.вежливо отклонить что-л., упав к ногам跪辞
gen.вероятность появления Будды на свете столь же мала, сколь ничтожна возможность, что горчичное зерно упадёт на остриё тончайшей иглы针芥
literal.«восемьсот чохов упали в колодец — не нащупаешь эту связку денег»八百钱掉在井里——模不着那一吊
gen.вроде небо упадёт好像天要塌下来
gen.герой может умереть, упав с лошади, искусный пловец может утонуть в реке马上摔死英雄汉,河中淹死会水人
gen.долго ли упасть很容易跌倒
gen.доход и прибыль упали营收净利双降
gen.Если курс венгерской и польской валюты значительно упадёт, от этого по всей вероятности пострадает и евро匈牙利和波兰等国的货币大幅下挫,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。
gen.замертво упасть от страха肝胆俱裂
gen.замертво упасть от страха肝胆碎裂
gen.замертво упасть от страха肝胆皆裂
gen.заметно упасть显著下降
gen.как заяц поднимется, так ястреб упадёт兔起鹘落 (на него камнем; образн. в знач. быстро, моментально, молниеносно; уверенно; метко)
gen.капли упали кому-л. на лицо水滴落到...脸上
gen.качается-качается, вот-вот упадёт摇摇欲坠
gen.книжная полка грозит упасть书架要倒了
gen.наткнуться и упасть碰倒
gen.не упасть, наткнувшись на гору, но упасть, наткнувшись на муравейник不蹙于山,而蹙于垤 (ср.: не знаешь, на чём ногу сломаешь)
gen.негде яблоку упасть人挤得水泄不通
inf.неожиданно упасть突降
gen.неожиданно упасть в цене见光死 (об акциях)
gen.низко упасть扫地
gen.ничуть не упасть духом毫不气馁
gen.общественные нравы и дисциплина сильно упали风纪败坏
gen.оба упали双降
gen.ой! как это кого-л., что-то угораздило упасть!呦!怎麽掉下去了!
gen.остановиться в развитии и упасть坻伏
gen.остановиться в развитии и упасть坁伏
gen.осторожно, сверху может что-то упасть当心落物
gen.оступиться и упасть跛踬
gen.оступиться и упасть跛蹶
gen.оступиться и упасть в воду失足落水
gen.оступиться и упасть ничком踣顿
gen.от старости руки его дрожали, походка была нетвёрдой, будто он того гляди упадёт без движения他老得手已经发抖,脚步颤巍巍的,似乎就要瘫倒
gen.очки упали眼镜落下去了
gen.очки упали眼镜掉下来了
gen.перекувырнуться и упасть навзничь仰面筋斗
n.east.mand.поскользнувшись упасть и впасть в обморок卡蒙灯
gen.поскользнуться и упасть в воду着一跐,落下水去了
gen.поскользнуться и упасть на землю汰而仆地
gen.почти упасть差一点掉下去
gen.почти упасть几乎摔倒
gen.присматривай за ребёнком, не дай ему упасть看着孩子,别叫他摔倒
gen.раз упасть и не подняться一跌不振
gen.раз упасть и не подняться一蹶不振
gen.раз упасть и не подняться一蹶不兴
gen.разом упасть на 1000 саженей一落千丈 (образн. о резком падении, сокращении)
gen.резко подскочить резко упасть暴涨暴跌
gen.резко упасть骤降 (спасть)
gen.резко упасть暴跌
gen.резко упасть暴落 (напр. о ценах, производстве)
gen.резко упасть急跌
gen.резко упасть狂跌
gen.резко упасть惨跌
inf.с облаков упасть从天而降 (或 свалиться)
inf.с облаков упасть某人突然出现 (或 свалиться)
gen.с облаков упасть从天上掉下来
gen.силы упали势败
gen.совершенно упасть духом绝望
gen.споткнуться и упасть踬而颠
amer.споткнуться и упасть
amer.споткнуться и упасть踬仆
dial.споткнуться и упасть掼跤
dial.споткнуться и упасть掼交
gen.споткнуться и упасть隤陷
gen.споткнуться и упасть跌了一跤
gen.споткнуться о камень и упасть被石头绊了一个跟头
gen.в знач. стоять так, что яблоку негде упасть挨肩擦背
gen.торопиться к сроку на место встречи, но по дороге упасть驰趣期而赴踬
gen.Точно с неба упасть宛如从天而降
gen.упадёшь мёртвым ― и всё кончено毙而后已
bot.упас-дерево见血封喉 Antiaris toxicaria
gen.упаси бог连想也没有想过
gen.упаси бог根本不想
gen.упаси бог为所欲为的统治者
gen.упаси боже根本不想
gen.упаси боже!上帝救命!
gen.упаси боже连想也没有想过
inf.упаси Господи根本不想
inf.упаси Господи连想也没有想过
inf.упаси Господь根本不想
inf.упаси Господь连想也没有想过
gen.упасть без сознания昏倒
gen.упасть без сознания
gen.упасть без чувств昏倒
gen.упасть без чувств от ярости气得昏倒过去
gen.упасть в
gen.упасть в坠入 (на)
gen.упасть в...坠陷
gen.упасть в болото跌入泥潭
gen.упасть в воду掉在水里
hydrogr.упасть в воду跌水
gen.упасть в воду落水
gen.упасть в голодный обморок饿晕
gen.упасть в грязь跌在烂泥里
gen.упасть в два раза腰斩
gen.упасть в колодец落井
gen.упасть в море堕于海中
gen.упасть в море坠海
gen.упасть в обморок晕场
gen.упасть в обморок昏扑
gen.упасть в обморок晕过去
gen.упасть в обморок失觉
gen.упасть в обморок背过气
gen.упасть в обморок眩仆
gen.упасть в обморок昏倒
gen.упасть в обморок昏过去
gen.упасть в обморок昏沉
gen.упасть в обморок昏绝
gen.упасть в обморок晕池 (во время купания в горячей воде)
gen.упасть в обморок晕倒
gen.упасть в обморок昏昏沉沉
gen.упасть в обморок и лишиться сил瘨而殚闷
gen.упасть в обморок от чрезмерного горя绝倒
gen.упасть в обморок от ярости气得昏倒过去
gen.упасть в чьи-л. объятия扑在...的怀抱里
gen.упасть в объятия кого-л. от полноты избытка чувств颇富感情地投入...怀抱
gen.упасть в озеро跌入湖中
gen.упасть в реку坠河
gen.упасть в снег跌倒在雪里
gen.упасть в цене落价
gen.упасть в цене掉价
gen.упасть в цене落价儿
gen.упасть в яму掉进坑里
gen.упасть во весь рост摔一个大爬虎
gen.упасть до...降到
gen.упасть до...落到
gen.упасть духом气馁
gen.упасть духом丧神
gen.упасть духом抑郁寡欢 (由于心情不舒畅而很少高兴的时候。)
gen.упасть духом气沮
gen.упасть духом塌飒
gen.упасть за борт掉入水中
gen.упасть замертво倒毙
gen.упасть замертво毙踣
gen.упасть замертво殒倒
gen.упасть замертво死翘翘
gen.упасть замертво倒卧
gen.упасть и почувствовать головокружение卡蒙灯
gen.упасть и сломать跌断
gen.упасть и сломать摔折
gen.упасть и удариться跌打
gen.упасть и удариться головой倒栽葱
gen.упасть и умереть毙踣
gen.упасть и умереть倒毙
gen.упасть к нему в объятия扑倒他的怀里
gen.упасть как снег на голову悄无声息、突如其来地到来发生
gen.упасть ударившись лицом вниз迎面摔倒
gen.упасть метеоритом陨落
gen.упасть мёртвым倒毙
gen.упасть мёртвым毙踣
gen.упасть мёртвым
gen.упасть мёртвым仆毙
gen.упасть мёртвым踣毙
gen.упасть на бок倒向一狈0
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) упасть на бок侧身倒下
gen.упасть на гранату倒在手榴弹上
gen.упасть на две половины摔成两半
gen.упасть на дно и снова начать расти筑底回升
gen.упасть на землю倒地
gen.упасть на землю跌在地下
gen.упасть на землю掼在地下
gen.упасть на землю掉在地下
gen.упасть на землю坠于地
gen.упасть на землю坠地
gen.упасть на землю跌倒在地上
gen.упасть на землю落地
gen.упасть на землю и удариться摔坏
gen.упасть на землю сразу за выстрелом应弦而倒 (за звуком спущенной тетивы)
gen.упасть на колени跪倒
gen.упасть на колени跪倒在地
gen.упасть на кровать倒在床上
gen.упасть на лёду在冰上跌倒
gen.упасть на свой меч伏剑
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) упасть на пол倒在地上
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) упасть на пол掉在地上
gen.упасть на пол掉在地板上
dial.упасть на попу坐跌
gen.упасть на попу跌坐
gen.упасть на пути倒在路上
gen.упасть на снег跌倒在雪地上
gen.упасть на спину仰面朝天跌倒
gen.упасть на траву跌倒在草地上
gen.упасть на угли жаровни废于炉炭
gen.упасть навзничь仰跌
gen.упасть навзничь仰面摔倒
gen.упасть навзничь颠仆
gen.упасть навзничь摔了个倒仰儿
gen.упасть навзничь仰面倒下
gen.упасть навзничь
gen.упасть навзничь仰倒
gen.упасть навзничь на землю仰卧
gen.упасть навзничь на землю仰翻
gen.упасть назад на руки при прыжке в длину跳远时后仰双手着地
gen.упасть наземь跌倒在地上
gen.упасть наземь倒仆
gen.упасть насмерть坠亡
sport.сокр. от 跌破发行价 упасть ниже курса выпуска破发 (о акции нового выпуска)
gen.упасть ниже ноля下降到零度以下
gen.упасть ниже нуля下降到零度以下
gen.упасть ниц со страху惊仆
gen.упасть ничком蚁伏
gen.упасть ничком倒仆
gen.упасть ничком倒阴
gen.упасть ничком趴下
gen.упасть ничком仆倒
gen.упасть ничком
gen.упасть ничком посреди дороги仆卧中路
gen.упасть от головокружения眩仆
gen.упасть от испуга惊倒
gen.упасть от истощения饿倒
gen.упасть от смеха笑倒
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) упасть от удара受击倒下
gen.упасть плашмя平身跌倒
gen.упасть под повозку越于车下
gen.упасть при звуке выстрела应声而倒
gen.упасть при повороте转身转弯时跌倒
gen.упасть с велосипеда从自行车上摔下
gen.упасть с верха крыши从屋顶上掉下来
gen.упасть с верха крыши从房顶上掉下来
gen.упасть с верхушки从顶端跌下来
gen.упасть с ветви从树枝上摔下
gen.упасть с ветки从树枝上跌下来
gen.упасть с горы从山上跌下来
gen.упасть с грохотом哄倒
gen.упасть с коня落马
gen.动词 + с ~и упасть с крыши从屋顶上跌下来
gen.упасть с лестницы从楼梯上跌下来
book.упасть с лошади堕马
gen.упасть с лошади从马背上跌下来
idiom.упасть с луны从月球下来的
idiom.упасть с луны从月球下来
gen.упасть с моста从桥上跌下
fig.упасть с неба破空
gen.упасть с неба и разрушиться陨灭
gen.упасть с неба на землю丢掉幻想
gen.упасть с неба на землю由幻想回到现实
fig.упасть с облаков突然出现
gen.упасть с облаков на землю突然出现
gen.упасть с полки从铺上跌下
gen.упасть с какого-л. этажа从...层楼跌下来
gen.упасть со звоном当啷一声掉下
gen.упасть так, что больше не встать一蹶不振
gen.упасть так, что больше не встать一跌不振
gen.упасть так, что больше не встать一蹶不兴
gen.цены на рис упали米价跌了
gen.цены сильно упали物价大跌
gen.цены упали价钱萎下来了
gen.цены упали价钱微下来了
gen.черпать воду пятнадцатью вёдрами - семь подняли, восемь упали十五个吊桶打水——七上八下
gen.кто + ~ится я буду держаться за вас, чтобы не упасть我要抓住您、免得摔倒
gen.~ + 动词(第三人称) яблоки упали с деревьев苹果从树上落下
gen.яблоку негде упасть风雨不透
gen.яблоку негде упасть非常拥挤
gen.яблоку негде упасть人挤得水泄不通
fig.of.sp.яблоку негде упасть比肩继踵
gen.яблоку негде упасть人海人山
gen.яблоку негде упасть亚肩叠背
gen.яблоку негде упасть摩肩接踵
gen.яблоку негде упасть水泄不通
gen.яблоку негде упасть人山人海
gen.яблоку негде упасть亚肩迭背
idiom.яблоку некуда упасть人满为患