Subject | Russian | Chinese |
gen. | в зале собрания курить не разрешается | 会场不得吸烟 |
avia. | взлёт разрешаю | 可以起飞 |
gen. | возраст, когда разрешается вступить в брак | 婚龄 |
law | возраст, с которого разрешается вступление в брак | 婚龄 |
tech. | "выруливать разрешаю" команда | "可以滑出"口令词 |
gen. | закон разрешает | 法律允许 |
gen. | кивком разрешать | 点头让... |
gen. | книга, которую разрешают читать только в читальне | 不外借的书 |
gen. | мирно разрешать | 和平解决 |
gen. | мирно разрешать | 调 (конфликт) |
gen. | мирно разрешать | 和解 (конфликт) |
gen. | мирно разрешать ссоры | 和平解决争端 |
gen. | наряду с активным содействием развитию государственного и коллективного секторов экономики разрешается развитие индивидуальной, частной, внешней торговли | 在积极促进国有经济和集体经济发展的同时,允许和鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展 |
gen. | наступать на которые законом не разрешается | 每一个政府部门都有自己受法律保护不容侵犯的权限 |
gen. | не разрешается | 不准许 |
gen. | не разрешается делать революцию | 不准革命 |
gen. | не разрешается использовать | 不允许使用 |
gen. | не разрешается отбиваться | 不准还huán手 |
law | не разрешать | 不许 |
law | не разрешать | 否决 |
gen. | не разрешать | 不准许 |
gen. | не разрешать | 不允许 |
gen. | не разрешать вмешательства | 不容许干涉 |
gen. | не разрешать курить | 不允许吸烟 |
gen. | не разрешать себя перебивать | 不容置喙 |
gen. | не разрешать сыну купаться в реке | 不允许儿子在河里游泳 |
mil. | не разрешать увольнение из расположения части | 不准请假出营房 |
gen. | небрежным жестом разрешать | 以随便的手势示意允许... |
gen. | незачем разрешать своей девушке иметь близкого друга, их чистая дружба рано или поздно увенчает тебя рогами | 不要让你的女友有蓝颜知己 ,蓝着蓝着你就绿了 |
gen. | никому не разрешается трогать | 任谁也不准动 |
gen. | от казни телесного наказания не разрешается откупаться вторично | 刑不可复续 |
gen. | официально разрешать | 正式揽淮... |
gen. | официально разрешать | 特批 |
gen. | ~ + как охотно разрешать | 乐意允许... |
IT | повторно разрешать | 重复处理 |
el. | погрузка по частям разрешается | 允许分批装运 |
literal. | позволить раз-другой, но не разрешать в третий-четвёртый раз | 让一让二不让三 |
literal. | позволить раз-другой, но не разрешать в третий-четвёртый раз | 让一让二,不能让三让四 |
gen. | правильно разрешать отношения между реформой, развитием и стабильностью | 认真处理好改革,发展,稳定三者之间的关系 |
gen. | правильно разрешать отношения между реформой, развитием и стабильностью | 认真处理好改革、发展、稳定三者之间的关系 |
gen. | просто разрешаться | 容易解决 |
gen. | противоречие разрешается | 矛盾正在解决 |
gen. | разрешается выходить замуж | 许嫁 |
gen. | разрешается платить налог бобовыми и просом | 得以叔粟当赋 |
gen. | разрешать беспошлинный ввоз товара | 允许商品免税进口 |
gen. | разрешать больному | 允许病人... |
gen. | ~ + как разрешать быстро | 迅速解决 |
gen. | разрешать в корне | 根本消除 |
gen. | разрешать в порядке исключения | 特许... |
gen. | разрешать в процессе спора | 辩 |
gen. | разрешать в соответствии с законом | 依法处理 |
gen. | разрешать ваш паспорт! | 请出示您的护照身份证! |
gen. | разрешать ваш пропуск! | 请岀示通行证! |
gen. | разрешите + что разрешать ваши документы! | 请岀示您的证件! |
avia. | разрешать взлёт | 准许起飞 |
gen. | разрешать взлёт | 允许起飞 |
gen. | разрешать взять слово? | 可以发.言吗? |
gen. | разрешать вкладывать свой капитал | 允许投资 |
gen. | разрешать внутренним порядком | 内部解决 |
gen. | разрешите + инф. разрешать войти? | 可以进来吗? |
gen. | разрешать войти | 允许入内 |
gen. | разрешать вооружённой силой | 武力解决 |
gen. | разрешать вставать | 允许起立 |
gen. | разрешать вход в зал | 准许入场 |
gen. | разрешать кому-л. входить | 允许...进入 |
gen. | ~ + что разрешать въезд в Пекин | 允许进京 |
gen. | разрешать въезд в страну | 准许入境 |
gen. | разрешать въезд на территорию стройплощадки | 准许进入现场 |
gen. | разрешать выезд из города 或 за границу | 允许出城境 |
gen. | разрешать выйти | 允许走岀去 |
gen. | разрешать выписаться из больницы | 允许病人岀院 |
law | разрешать выплату | 认可付款 |
gen. | разрешать выпуск с завода | 准予出厂 |
gen. | разрешать городам центрального подчинения | 批准直辖市... |
gen. | ~ить + инф. разрешать гулять | 允许游玩 |
gen. | разрешать действовать по усмотрению | 恣 |
gen. | разрешать делегации | 批准代表团... |
law | разрешать дело по существу | 定案 (в суде) |
gen. | разрешать дело продовольствия | 解决粮食问题 |
gen. | разрешать детские ссоры | 解决孩子们的争吵 |
gen. | разрешать доложить | 请允许我报告 |
gen. | разрешать досрочную сдачу экзаменов | 准许提前考试 |
gen. | разрешать есть | 允许吃... (что-л.) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) разрешать какую-л. загадка | 解开...之谜 |
gen. | разрешать загадку | 解谜 |
gen. | ~ + что разрешать задачу | 解题 |
gen. | разрешать заниматься | 准许从事... (чем-л.) |
gen. | разрешать затруднения | 解决困难 |
gen. | разрешать сомнения и выбирать | 决择 (истинное) |
gen. | разрешать издание газеты | 批准报纸出版 |
gen. | разрешать иностранным предприятиям | 允许外国企业... |
gen. | разрешать использование | 允许使用 |
gen. | разрешать их судебные дела | 辩其狱讼 |
formal | разрешать к исполнению | 准行 |
gen. | разрешать книгу к печати | 批准书籍岀版 |
gen. | разрешать командировку в Москву | 批准去莫斯科出差 |
gen. | разрешать конфликт | 解决冲突 |
gen. | разрешать конфликт мирным путём | 心平气和地解决矛盾 |
gen. | разрешать конфликт мирным путём | 通过和平的途径解决争端 |
gen. | разрешать курить | 允许吸烟 |
gen. | разрешать кому-л. курить | 允许...吸烟 |
gen. | разрешать лёгкое чтение | 允许读一点轻松的东西 |
gen. | разрешать мирно | 和平解决 |
gen. | разрешать на месте | 就地解决 |
gen. | разрешать на справедливых началах | 公平合理地解决 |
gen. | разрешать населению | 允许居民... |
gen. | разрешать научный вопрос | 解决学术问题 |
gen. | разрешать начать | 允许开始继续、停止... (或 продолжать, прекратить что-л.) |
gen. | разрешать, не получив одобрения от начальства | 越权审批 |
gen. | разрешать, не получив одобрения свыше | 越权审批 |
gen. | разрешать недоразумение | 消除误会 |
gen. | разрешать недоумение | 消除疑惑 |
gen. | разрешать некоторые сомнительные случаи правописания | 解决正字法的某些疑点 |
gen. | разрешать объявить собрание открытым | 请允许我宣布大会开始 |
gen. | разрешать операции | 允许操作 |
gen. | разрешать каким-л. организациям | 允许...组织... |
gen. | разрешать осмотреть завод | 准许参观工厂 |
econ. | разрешать отгрузку | 发给运货许可证 |
econ. | разрешать отгрузку | 准许发运 |
gen. | разрешать отложить собрание на другой день | 批准把会议推迟到第二天 |
gen. | разрешать отлучиться на пять минут | 允许离开五分钟 |
econ. | разрешать отправку партий товара | 允许发运整批货物 |
mil. | разрешать отпуск | 准假 |
gen. | разрешать пить виски | 准许喝威士忌 |
bank. | разрешать платёж | 准许支付 |
gen. | разрешать по способу "одно государство - два строя" | 按"一国两制"的方式解决 |
gen. | разрешать поездку по стране | 允许到全国各地去 |
gen. | разрешать пойти в парк | 准许去公园 |
gen. | разрешать политические вопросы | 听政 |
gen. | разрешать пользоваться вашим телефоном | 请允许我借用一下您的电话 |
tech. | разрешать полёты | 准许飞行 |
tech. | разрешать посадку | 允许着陆 |
gen. | разрешать посадку | 允许降落 |
gen. | разрешать посетить выставку | 允许参观展览 |
gen. | разрешать посещение | 允许探视... (кого-л.) |
gen. | разрешать посещение | 允许拜见... (кого-л.) |
tech. | разрешать прерывание | 允许中断 |
law | разрешать претензию | 理赔 |
gen. | разрешать прибегнуть к Вашей помощи | 请允许我借重您 |
gen. | разрешать приземление | 允许着陆 |
gen. | разрешать проблему | 解决问题 (вопрос) |
gen. | разрешать проблемы на пути движения вперёд | 解决前进中的问题 |
gen. | разрешать проблемы путём урезания доходов | 按冲减收入处理 |
gen. | разрешать проведение митинга | 允许举行群众大会 |
formal | разрешать произвести | 准理 |
gen. | разрешать пройти! | 请牛我耳去 |
polit. | разрешать противоречия | 解决矛盾 |
gen. | разрешать публикацию статьи | 允许文章发表 |
gen. | разрешать путём переговоров | 通过谈判协商解决 (或 консультации) |
gen. | разрешать развод | 准予离婚 |
f.trade. | разрешать разгрузку | 允许卸货 |
gen. | 动词 + ~у разрешать разницу | 解决差额 |
gen. | разрешать разницу в ценах | 解决差价 |
econ. | разрешать разногласия | 解决分歧 |
gen. | разрешать разногласия | 消除分歧 |
gen. | разрешать разумно | 合理解决 |
gen. | разрешать рационально | 合理解决 |
gen. | ~ (+ что 或 инф.) + кому-чему разрешать ребёнку | 允许孩子... |
gen. | разрешать репетицию | 批准预演 |
gen. | разрешать с удовольствием | 乐意让... |
gen. | разрешать садиться | 允许坐下 |
gen. | разрешать самолёту взлёт | 允许飞机起飞 |
gen. | разрешать семейным порядком | 口,不赞在小圈子里解决 |
gen. | разрешать сладости | 允许吃甜食 |
gen. | разрешать сложные дела | 理剧 |
gen. | разрешать что-л. смене | 允许接班的人... |
tech. | разрешать снижение | 准许下降 |
gen. | разрешать солдату | 允许士兵... |
math. | разрешать сомнение | 疑猜 |
gen. | разрешать сомнения | 稽疑 |
gen. | разрешать сомнения | 析疑 |
gen. | разрешать сомнения | 决疑 |
gen. | разрешать сомнения | 断疑 |
gen. | разрешать сомнения | 解决疑团 |
gen. | разрешать сомнения | 辩惑 (в процессе дискуссии) |
gen. | разрешать сомнения | 决嫌疑 |
gen. | разрешать чьи-л. сомнения | 消除...的解决问题疑点 |
gen. | разрешать сомнения | 遂疑 |
gen. | разрешать сомнения | 推疑 |
gen. | е4 разрешать сомнения и обдумывать опасности | 遂疑计恶 |
law | разрешать спор | 解决纠纷 |
gen. | 动词 + ~ разрешать спор | 裁决争执 |
law | разрешать спор | 裁决争端 |
gen. | разрешать спор | 消除争论 |
law | разрешать спор в арбитражном порядке | 按仲裁程序解决争端 |
gen. | разрешать спортсмену | 允许运动员... |
gen. | разрешать судебные споры и разбирать тяжбы | 分争辨讼 |
gen. | разрешать судебным аппаратам | 允许司法机关... |
gen. | разрешать теоретическую проблему | 解决理论问题 |
f.trade. | разрешать товар к отгрузке | 允许起运货物 |
f.trade. | разрешать товар к отгрузке | 批准商品起运 |
gen. | разрешать товар к отгрузке без осмотра | 允许不经检查起运货物 |
f.trade. | разрешать транспортировку | 许可运输 |
f.trade. | разрешать транспортировку | 批准运输 |
gen. | разрешать тренироваться | 允许操练 |
gen. | разрешать трогать | 允许摸... (что-л.) |
gen. | разрешать трудности | 解决困难 |
gen. | разрешать трудность | 解决困难 |
gen. | разрешать успешно | 顺利解决 |
gen. | разрешать устроить выставку | 批准举办展览 |
gen. | разрешать формирование правительства | 解决组织政府的问题 |
gen. | разрешать ходить | 允许来回走动 |
gen. | разрешать школам | 准许学校... |
gen. | разрешать что-л. штыками | 武力解决... |
gen. | разрешать экипажу | 允许机组... |
gen. | разрешаться от бремени | 㝃 |
gen. | разрешаться от бремени | 娩 |
gen. | разрешаться от бремени | 免 |
dial. | разрешаться от бремени | 占房 |
dial. | разрешаться от бремени | 猫猫月子 |
gen. | разрешаться от бремени | 临蓐 |
gen. | разрешаться от бремени | 产媔 |
gen. | самолично разрешать | 亲许 |
tech. | сигнал "разрешаю запустить несущий винт" | "可以起动旋翼"信号 |
gen. | сигнал разрешаю запустить несущий винт | "可以起动旋翼"信号 |
econ. | список активов обычно ценных бумаг, в которые разрешается вкладывать средства | 合法上市股票 |
gen. | способность разрешать вопросы | 解决问题的能力 |
gen. | способность самостоятельно анализировать и разрешать вопросы | 独立分析和解决问题的能力 |
gen. | сразу разрешать | 立即允许... |
gen. | то, что допускается/разрешается | 许用 |
gen. | устав разрешает | 章程允许 |
gen. | устранять трудности и разрешать споры | 非难解纷 (путаницу) |
gen. | что разрешает трудности и помогает в несчастье | 解难而济厄者也 |