DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пускать | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.быстро пускаться в путь放步
gen.интервенты пускаются в авантюры武装干涉者进行冒险
gen.на порог не пускать拒之于门外
gen.на порог не пускать不许踏进门槛
gen.на порог не пускать不许…踏进门槛
gen.наперегонки пускать пыль в глаза夸竞 (обществу)
gen.как + ~ неохотно пускать不乐意放走
gen.Ну, пускай не могу я пойти: Почему ж Вы ко мне не придёте?纵我不往,子宁不来?
gen.пускай бы如果倒还不错
gen.пускай даже遮莫
gen.пускай даже折摸
gen.пускай даже遮渠
gen.пускай даже者么
gen.кто + ~ет + что пускали мою руку!放开我的手!
gen.пускать автобус使公共汽车开始运行
gen.~ + что пускать агрегат开动机组
gen.пускать агрегат в работу使机组运转
gen.пускать бабочку放蝴蝶
gen.пускать близко让...走近
gen.пускать больницу в эксплуатацию将医院交付使用
gen.пускать бутоны吐蕾
gen.пускать быстро很快开动
gen.пускать в аудиторию让...进教室
gen.пускать в библиотеку让...进图书馆
gen.пускать в воду让...下水
gen.пускать что-л. в действие开动...
gen.пускать в дело
gen.пускать в дело (в ход)
gen.пускать в дело
gen.пускать в дело (что-л.)
gen.пускать в дело使
gen.пускать в дело
gen.пускать в дом让...进屋
gen.пускать в зал放...入场
gen.пускать в Москву让...去莫斯科
gen.пускать в обиход通行
gen.пускать в обиход使成为日常通用
gen.пускать в обиход使…成为日常通用
gen.пускать в обиход
gen.пускать в оборот使流通 (в обращение)
gen.пускать в оборот投入流通
gen.пускать в оборот生放
gen.пускать в оборот деньги挹注
gen.пускать в оборот деньги通财
gen.пускать в обращение投入流通
gen.пускать в обращение议付 (чеки, векселя)
gen.пускать в отпуск让...休假
gen.пускать в переработку使改制
gen.пускать в переработку使…改制
gen.пускать в подробности叙述起细节
gen.пускать в продажу出售
gen.пускать в продажу
gen.пускать в продажу出让 (в оборот)
gen.пускать в продажу发兑 (размен)
gen.пускать в продажу发客
gen.пускать в продажу发售
gen.пускать в продажу沽售
gen.пускать в продажу上市
gen.пускать в продажу акции解套 (после того как они снова поднимутся в цене)
gen.пускать в разговор谈起话来
gen.пускать в рост称债 (о заимодавце)
gen.пускать в рост称责 (о заимодавце)
gen.~ кого-что + куда 或 с какой целью пускать в самолёт让...登机
gen.пускать в свою замкнутую душу向...敞开自己的心扉
gen.~ (+ что) + как пускать в срок使按时投产
gen.пускать в туристский поход让...去旅游
gen.пускать в увольнение允许...退职
gen.пускать в употребление продовольственные резервы动用粮食储备
gen.пускать в ход (средство транспорта)
gen.пускать в ход转关儿 (хитрость)
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход打发
gen.пускать в ход (по назначению)
gen.пускать в ход始动 (машину)
gen.пускать в ход (напр. педалью)
gen.пускать в ход使上
gen.пускать в ход发动
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход (что-л.)
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход动用
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход转关 (хитрость)
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход使工作
gen.пускать в ход (что-л.)
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход使出
gen.пускать в ход耍弄 (напр., махинации)
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход兴动
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход使唤
gen.пускать в ход
gen.пускать в ход весь свой мудрость运着智
gen.пускать в ход весь свой ум运着智
gen.пускать в ход всяческие уловки仗小聪明
gen.пускать в ход кисть飞笔
gen.пускать в ход колотушку施柝
gen.пускать в ход ловкие махинации玩弄花招
gen.пускать в ход махинации花招
gen.пускать в ход машину开车
gen.пускать в ход неизменно удачные уловки巧发奇中
gen.пускать в ход оружие纵兵
gen.пускать в ход оружие动干戈
gen.пускать в ход перо飞笔
gen.пускать в ход пружины上紧发条
gen.пускать в ход свои войска寻师
gen.пускать в ход связи托人情
gen.пускать в ход связи托情
gen.пускать в ход смуту取乱
gen.пускать в ход увёртки狡兔三穴
gen.пускать в ход увёртки兔三窟
gen.пускать в ход увёртки狡兔
gen.пускать в ход увёртки狡兔三窟
gen.пускать в ход удивительно удачные уловки巧发奇中
gen.пускать вексель в обращение с оборотом带追索权票据转让
gen.пускать вексель в обращение с оборотом带追索权票据流通
gen.пускать воду进水
gen.пускать воду放水
gen.пускать воду из крана放水龙头的水
gen.пускать воду на поля放水浇灌田地
gen.пускать воду с грязью放淤 (на поле)
gen.пускать вожжи松开缰绳
gen.пускать воздушный шар放气球
gen.пускать волка в овчарню引狼入室
gen.пускать волчок抽陀螺
gen.пускать вперёд让...往前走
gen.пускать вскачь
gen.пускать вскачь (в галоп)
gen.пускать вскачь и сдерживать коня磬控
gen.пускать высокий мяч放高球
gen.пускать газ
gen.пускать глиссер开动水上快艇
gen.пускать говядину в варку炖牛肉
gen.пускать голубей撒鸽子
gen.~ + что (或 чем) пускать гранатой掷手榴弹
gen.~ + что (或 чем) пускать гранату投手榴弹
gen.~ + инф. пускать гулять让...去玩
gen.пускать деньги в рост拿钱放债生息
gen.пускать деньги в рост
gen.пускать деньги в рост под высокие проценты高利贷
gen.пускать деньги в рост под ростовщические проценты高利贷
gen.пускать деньги на ветер胡乱花钱
gen.пускать деньги на ветер任意挥霍
gen.пускать договор в действие使条约生效
gen.пускать домну使高炉投产 (мартен)
gen.пускать досрочно使提前开工
gen.пускать душ放莲蓬头的水
gen.пускать дым
gen.пускать дым
gen.пускать дым吞云吐雾
gen.пускать дым из трубки从烟斗喷烟
gen.пускать дым кольцами一圈圈地吐烟
gen.пускать дым кольцами喷吐烟圈
gen.пускать жильцов 或 квартирантов в квартиру出租住宅房间给房客住 (комнату)
gen.пускать жить у себя让...住在自己家里
gen.пускать завод使工厂开工
gen.пускать звукозапись放录音
gen.пускать змея放风筝
gen.пускать бумажного змея放鸢
gen.пускать змея放鹞子
gen.пускать зрителей放观众入场
gen.пускать и направлять发纵指示 (первоначально: гончих)
gen.пускать и направлять发踪指示 (первоначально: гончих)
gen.пускать и направлять发纵 (первоначально: гончих)
gen.пускать и направлять发踪 (первоначально: гончих)
gen.пускать играть в войну让...玩打仗的游戏
gen.~ (+кого-что)+前置词 + что (相应格) пускать из рук松手放开
gen.пускать изо рта
gen.пускать инженера в отпуск准许工程师休假
gen.пускать искру放电
gen.пускать искры发电花
gen.пускать к директору让...去见经理
gen.пускать к подъезду让...到大门口去
gen.пускать к реке让...到河边去
gen.пускать календари в продажу发售日历
gen.пускать камень投石头
gen.пускать камень в окно向窗户扔石子
gen.пускать камень в собаку以石击狗
gen.пускать камешки камень в чужой огород项庄舞剑,意在沛公
gen.пускать камешки по воде打水漂儿
gen.пускать камешки по воде打水漂
gen.пускать камнем掷石头
gen.пускать канат放开缆绳
gen.пускать капитал в оборот周转资金
gen.пускать книгу в печать岀版书
gen.пускать ко дну使沉没击沉
gen.пускать ко дну使沉没
gen.пускать ко дну使沉底
gen.пускать козла в огород纵虎入室
gen.пускать козла в огород狐狸看鸡,越看越稀 (букв. "если лиса стережёт кур, их становится всё меньше и меньше")
gen.пускать козла в огород开门揖盗
gen.пускать козла в огород引虎入室
gen.пускать комок земли в чьё-л. лицо朝...脸上投去一团土
gen.пускать конный дозор по дороге派骑兵巡逻队沿路巡逻
gen.пускать коня вскачь
gen.пускать глубокие корни擢本
gen.~ + что пускать корни生根
gen.пускать корни生根
gen.пускать корни в
gen.пускать короткий мяч放短球
gen.пускать костюм в носку穿西服
gen.пускать кошку放小猫进入
gen.пускать кровь放血
gen.пускать кровь泻血
gen.пускать кровь抽血
gen.пускать крылатое словечко立言
gen.пускать купаться让...去洗澡
gen.пускать лес под топор砍伐林木
gen.пускать летать охотничьих соколов и гонять охотничьих псов飞鹰奔犬
gen.пускать летать охотничьих соколов и гонять охотничьих псов飞鹰走狗
gen.пускать листовки撒传单
gen.пускать листовки в публику向群众撒传单
gen.пускать луг под покос刈草地的草
gen.пускать машину в прокат出租汽车
gen.пускать механизм в ход上机械
gen.动词 + ~ (相应格) пускать молву散布传闻
gen.пускать мотор发动马达
gen.пускать на балкон让...到阳台去
gen.пускать на ветер сотни центнеров семян挥霍掉几百公担种子
gen.пускать на войну让...上战场
gen.пускать на волю释放
gen.пускать на волю放掉
gen.пускать на выставку让...看展览
gen.пускать на полную мощь使开足马力
gen.пускать на привязи拴放
gen.пускать на приём к врачу让...去看病
gen.пускать на самотёк听之任之
gen.пускать дело на самотёк
gen.пускать на самотёк自由放任
gen.пускать на самотёк放任自流
gen.пускать дело на самотёк
gen.пускать на свободу释放
gen.пускать на свободу放掉
gen.пускать на смерть让...去送死
gen.пускать на стадион让...进体育场
gen.пускать на сцену让...上舞台 (演岀)
gen.пускать на танцы让...去参加舞会
gen.пускать на убой送...去屠宰
gen.пускать на футбол让...去踢足球
gen.пускать на хитрость使用狡猾办法
gen.пускать назад让...往回走
gen.пускать нелегальную литературу насмарку取缔非法印刷品
gen.~ + как пускать неохотно不乐意让...去
gen.пускать новые денежные знаки в обращение发行新纸币
gen.пускать новые ростки出新芽
gen.пускать нож в грудь противнику把刀向敌人胸部刺去
gen.пускать ночевать让...过夜
gen.пускать огонь纵火
gen.пускать опиумный дым吐烟
gen.пускать отпрыски抽芽
gen.~ + как пускать охотно乐意让...去
gen.пускать пал放荒
gen.пускать пал纵燎
gen.пускать пал по склонам гор烧山
gen.пускать пары放汽
gen.пускать пену喣沫 (изо рта)
gen.~ + что + на что пускать первый приплод на племя把第一窝仔畜用作种畜
gen.пускать платформу на обсуждение将纲领提交讨论
gen.пускать платьице на тряпки把连衣裙用来作抹布
gen.~ + кого-что пускать пленных放俘虏
gen.пускать по билетам凭票入场
gen.пускать по билету凭票放行
gen.пускать по ветру顺风漂行
gen.пускать по миру使沦为乞丐
gen.пускать что-л. по назначению
gen.пускать побеги发芽
gen.пускать поводья松开缰绳
gen.~ + кого-что + во что пускать подростков в работу使用童工工作
gen.пускать поезда по дороге使列车运行
gen.пускать поле под пар让土地休耕
gen.пускать политзаключённых放政治犯
gen.~ + что + в кого-что (或 куда) пускать полк в обход派一团人去包抄
gen.пускать почки长出芽
gen.пускать птицу на волю把小鸟放掉
gen.(что +)动词 + ~ (相应格) пускать мыльные пузыри肥皂
gen.пускать пулю в лоб开枪自杀
gen.пускать пулю в лоб朝额头开枪
gen.пускать пустошку под фруктовый сад开荒地种果树
gen.пускать пыль в глаза排场
gen.«пускать пыль в глаза»摆威风
gen.пускать пыль в глаза阔气
gen.пускать пыль в глаза自吹自擂蒙混人
gen.пускать пыль в глаза作阔
gen.пускать пыль в глаза矜大
gen.пускать пыль в глаза奢华
gen.пускать пыль в глаза诳曜
gen.пускать пыль в глаза诳耀
gen.пускать пыль в глаза招摇
gen.пускать пыль в глаза浮夸
gen.пускать пыль в глаза铺张扬厉
gen.пускать пыль в глаза
gen.пускать пыль в глаза夸诞
gen.пускать пыль в глаза
gen.пускать пыль в глаза张大其事
gen.пускать пыль в глаза
gen.пускать пыль в глаза做阔
gen.пускать пыль в глаза逞能
gen.пускать пыль в глаза摆阔
gen.пускать пыль в глаза (кому-л.)
gen.пускать пыль в глаза
gen.пускать пыль в глаза说山
gen.пускать пыль в глаза炫耀
gen.пускать пыль в глаза要菜
gen.пускать пыль в глаза说大话
gen.пускать пыль в глаза摆谱
gen.пускать пыль в глаза表面工夫
gen.пускать пыль в глаза讲排场
gen.пускать пыль в глаза表面功夫
gen.пускать пыль в глаза抓迷糊
gen.пускать пыль в глаза炫耀自己
gen.пускать пыль в глаза要样儿
gen.пускать пыль в глаза妆胖
gen.пускать пыль в глаза訑訑
gen.пускать пыль в глаза摆阔气
gen.пускать пыль в глаза摆谱儿
gen.пускать пыль в глаза张大其事词
gen.пускать пыль в глаза张皇
gen.пускать пыль в глаза吹牛
gen.пускать пыль в глаза斗富
gen.пускать пыль в глаза捏款儿
gen.пускать пыль в глаза богатством发标劲
gen.пускать ракету放花炮
gen.пускать ракеты点放花炮
gen.пускать росток打苞儿
gen.пускать росток打苞
gen.пускать ростоки萌发
gen.пускать с радостью高兴地放入
gen.пускать с торгов公卖
gen.пускать слюни涎口
gen.пускать слюнки流涎
gen.пускать слюнки от жадности馋涎欲滴
gen.пускать слюнки от жадности馋涎欲垂
gen.пускать слюну垂涎若渴
gen.пускать слюну流口水
gen.пускать слюну垂涎
gen.пускать слюну淫液
gen.пускать слюну吐涎
gen.пускать соколов и гонять охотничьих псов飞鹰奔犬
gen.пускать соколов и гонять охотничьих псов飞鹰走狗
gen.пускать солдата в увольнение让士兵退伍
gen.пускать сотрудника на танцы让工作人员去参加舞会
gen.пускать стадо放出牲口群
gen.пускать стадо в поле把一群牲口放到野地里
gen.пускать в ход станок开动车床
gen.пускать странствовать (гулять, путешествовать)
gen.пускать стрелу发矢
gen.пускать стрелу放箭
gen.пускать стрелу发箭
gen.пускать стрелу纵矢
gen.пускать стрелу射箭
gen.пускать стрелу
gen.пускать стрелы放箭
gen.пускать стрелы射箭
gen.пускать стрелы放矢
gen.пускать стрелы без мишени无的放矢
gen.пускать стрелы без цели无的放矢
gen.пускать стрелы, когда нет мишени无的放矢
gen.пускать стрелы по цели有的放矢 (обр в знач.: брать быка за рога; действовать целеустремлённо; целеустремлённый, целенаправленный)
gen.пускать струю воды放出一股水
gen.пускать сына на каток让儿子去溜冰
gen.пускать сырьё в переработку加工原料
gen.пускать кого-л. сюда让...到这儿来!
gen.пускать сюда让...到这里来
gen.пускать табачный дым吐烟
gen.пускать такси на предельную скорость以最快挡开动岀租车
gen.пускать телевизоры в долг赊销电视机
gen.пускать троллейбус между городом и вокзалом开辟一条从市内到火车站的无轨电车线路
gen.пускать турбину开动涡轮机
gen.пускать туристов让旅游者进入
gen.~ + что + подо что пускать участок под рожь把一块地种黑麦
gen.~ + кого-что + на что пускать учёных на ответственные посты派科学家担负重要职务
gen.пускать фейерверк放焰火
gen.пускать фейерверк放烟火
gen.пускать фейерверк放花炮
gen.пускать фейерверк放鞭炮
gen.пускать фейерверк燃放焰火
gen.пускать фейерверк放花
gen.пускать фейерверки施放烟火
gen.пускать флюиды放电
gen.пускать фонтан使喷泉喷水
gen.пускать хлопушки放响炮
gen.пускать хлопушки点放花炮
gen.пускать хлопушки放花炮
gen.пускать цех使车间开工
gen.пускать часы使表走起来
gen.пускать часы новой марки в производство将新牌手表投入生产
gen.пускать шахту使矿井开工
gen.пускать шутихи放响炮
gen.пускать экспрессом开快车
gen.пускать электрический ток送电
gen.пускать электростанцию电站送电
gen.пускать эротическую литературу в сожжение焚毁色情书刊
gen.пускать ядерное оружие в уничтожение销毁核武器
gen.пускать ядовитые газы放毒气
gen.~ + как пускаться бегом跑去
gen.~ + инф. пускаться бежать开始跑起来
gen.пускаться бежать撒腿
gen.пускаться в абстрактные рассуждения钻牛角尖
gen.пускаться в авантюру铤而走险
gen.пускаться в авантюру作些冒险侥幸事
gen.пускаться в авантюры铤而走险
gen.пускаться в авантюры做些冒险侥幸的事
gen.пускаться в авантюры冒险
gen.пускаться в авантюры大胆妄为
gen.пускаться в авантюры胆大妄为
gen.пускаться в атаку开始攻击
gen.пускаться в аферы行骗
gen.пускаться в аферы干非法营利的勾当
gen.пускаться в аферы设骗局
gen.пускаться в бегство开始逃窜
gen.пускаться в бегство投路
gen.пускаться в бесполезные рассуждения开始大放厥词
gen.~ + во что пускаться в дорогу动身
gen.~ + во что пускаться в дорогу起程
gen.~ + во что пускаться в дорогу上路
gen.пускаться в дорогу
gen.пускаться в дорогу
gen.пускаться в дорогу起步
gen.пускаться в дорогу就路
gen.пускаться в дорогу行程
gen.пускаться в дорогу登途
gen.пускаться в литературу从事起文学来
gen.пускаться в море出海
gen.пускаться в обратный путь踏上归途
gen.пускаться в откровенность с对...坦率直言 (кем-л.)
gen.пускаться в переговоры着手谈判
gen.пускаться в плавание开洋
gen.пускаться в плавание扬帆
gen.пускаться в плавание下海 (о рыбаке)
gen.пускаться в плаванье, пока вода высока借水行舟
gen.~ + во что пускаться в пляс跳起舞来
gen.пускаться в пляс来仪 (под зовущую музыку)
gen.пускаться в погоню开始追赶
gen.пускаться в полёт
gen.пускаться в поход踏上征途
gen.пускаться в поход岀远门
gen.пускаться в пространное разглагольствование高谈阔论起来
gen.пускаться в пространные рассуждения开始大放厥词
gen.пускаться в пространные рассуждения大放厥词
gen.пускаться в пустые рассуждения开始大放厥词
gen.пускаться в путешествие岀门旅游
gen.пускаться в путешествие по суше起旱
gen.пускаться в путь
gen.пускаться в путь
gen.пускаться в путь开动
gen.пускаться в путь (в ход)
gen.пускаться в путь
gen.~ + во что пускаться в путь起程
gen.~ + во что пускаться в путь上路
gen.~ + во что пускаться в путь动身
gen.пускаться в путь登程
gen.пускаться в путь舀脚
gen.пускаться в путь引路
gen.пускаться в путь
gen.пускаться в путь上路
gen.пускаться в путь начинать с зарёй晓行夜宿
gen.пускаться в разговор谈起话来
gen.пускаться в рассуждения
gen.пускаться в рискованное предприятие做起冒险的事业
gen.пускаться в своё странствование动身去周游
gen.пускаться в слёзы哭起来
gen.пускаться в теорию搞起理论来
gen.пускаться в ход发动
gen.~ + куда пускаться в школу前往学校
gen.пускаться вниз по ступеням沿阶梯向下跑去
gen.пускаться во все тяжкие开始沉湎于酒色
gen.пускаться во все тяжкие开始放荡
gen.пускаться во всякие спекуляции干起种种投机倒把勾当
gen.пускаться за Волгу直奔伏尔加河对岸
gen.~ + за кем-чем пускаться за вором去追小偷
gen.пускаться за собакой去追狗
gen.пускаться загадывать загадки开始猜谜
gen.пускаться к берегу向岸边走去
gen.пускаться к долгожданному гостю急忙向期待已久的客人奔去
gen.~ + к кому пускаться к сестре向姐姐奔去
gen.пускаться кричать喊叫起来
gen.пускаться на волка向狼冲了过去
gen.~ + на кого-что пускаться на вражеских солдат扑向敌军士兵
gen.пускаться на пылающий танк直扑熊熊燃烧的坦克
gen.пускаться на уловки施诡计
gen.пускаться на уловки弄虚假
gen.пускаться на уловки耍手腕
gen.пускаться на уловки弄虚作假
gen.пускаться на хитрости手脚
gen.пускаться наутёк逃跑
gen.пускаться плясать跳起舞来
gen.пускаться по свету动身去周游世界
gen.пускаться путешествовать по свету开始环球旅行
gen.пускаться с криком喊叫看冲向
gen.пускаться спорить开始争论
gen.пускаться стремглав飞快地冲向
gen.пускаться через пролив穿过海峡前往
gen.совершенные люди древности не пускали дурных слухов о тех, с кем порвали дружбу古之君子,交绝不出恶声
Showing first 500 phrases