DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прошлый | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.беседа прошла座谈会进行得... (как-л.)
gen.Беседа прошла в дружеской атмосфере谈话是在友好的气氛中进行的
gen.беседа прошла в дружеской атмосфере谈话是在友好气氛中进行
gen.беседа прошла в дружеской атмосфере谈话是在友好的气氛中进行
gen.беседа прошла в дружеской атмосфере谈话是在友好气氛中进行的
gen.боевое прошлый战斗的往日
gen.болезнь прошла病瘥
gen.болезнь прошла其疾瘉
gen.болезнь прошла病好
gen.болезнь прошла без осложнений没有产生并发症
gen.болезнь прошла без осложнений病好了
gen.болезнь прошла совершенно, и, конечно, нужно работать нормально病已经奸了嚜,当然要照常工作
gen.болтать о прошлых делах聊起从前的事
gen.боль прошла不痛了
gen.боль прошла不再疼痛了
gen.боль прошла疼痛过去了
gen.Большая часть его жизни прошла в хаосе他大半生都在兵荒马乱中度过。
gen.большая часть чьей-л. жизни прошла...的大半生过得
gen.бумаги прошлых лет旧案
gen.в прошлую весну在去年春天
gen.в прошлую субботу上周六
gen.в прошлую субботу上星期六
gen.в прошлые времена外日
gen.в прошлые времена古之
gen.в прошлые времена往时
epist.в прошлые годы昨岁
gen.в прошлые годы往载
gen.в прошлые годы昔年
gen.в прошлые годы往岁
gen.в прошлые годы往年
gen.в прошлые дни向日
gen.в прошлый год过去一年来
gen.в прошлый раз上次
gen.в прошлый раз上趟
gen.в прошлый раз前番
gen.в прошлый раз
gen.в прошлый раз上一次
gen.в прошлый раз在上次
gen.в прошлый раз前首
gen.в прошлый раз前度
gen.в прошлый раз乃者
gen.в прошлый раз上回
gen.в прошлый раз, когда мы уходили в поход...昔我往矣…
gen.в прошлый раз, когда я ездил туда, что-то не заметил такого красивого вида我上次去那儿玩的时候,怎么没发现有这么美的风景
gen.в прошлый раз я хворал, сегодня я поправился昔者疾,今日愈 (здоров)
gen.ваша кандидатура прошла您的候选资格已经通过
gen.Ваше дело прошло您的事已办妥
gen.весна прошла春天已过
gen.весьма запутанное прошлый分复杂的过去
gen.взыскивать за прошлые вины追咎
gen.взыскивать за прошлый в назидание на будущее惩前毖后
gen.вода прошла в трюмы水渗进底舱
gen.что + ~ит + через (或 сквозь) что вода прошла через потолок水透过了天花板
gen.~ + 谓语 возбуждение прошло兴奋过了
gen.возмездие за прошлые грехи孽障 (также бран. в знач.: проклятие − наказание за грехи мои)
gen.волнение прошло激动的心情平静下来
gen.волнение прошло不再激动
gen.ворошить прошлый往事重提
gen.воскресенье быстро прошло亘期日很快过去了
gen.воскресенье прошлой недели上周星期天
gen.восхищение дорогих картин прошлых династий历代珍贵绘画欣赏
gen.какое-л. время прошло...时间已过
literal., fig.of.sp.время прошло斗转
gen.какое-л. время прошло...时期过去了
gen.время прошло星燧贸迁
proverbвсе прошло时过境迁
gen.всех интересовало прошлый Китая大家都对中国的过去感兴趣
gen.вспомнить горькое прошлый回忆起痛苦的往事
gen.вспомнить прошлый回忆起往事
gen.встреча кого-л. прошла欢迎...的仪式进行得... (как-л.)
gen.встреча прошла в тёплой обстановке会晤是在热情的气氛中进行的
gen.~ + за что второй номер "Нового мира" за прошлый год去年的第二期《新世界》杂志
gen.выпускник прошлый лет往届生
gen.выручка за прошлый месяц очень большая上月进钱很多
gen.выступление прошло演出进行得
gen.газеты за прошлый год去年的报纸
gen.газеты за прошлый месяц上个月的报纸
gen.героическое прошлый英雄的过去
gen.глубокое прошлый久远的过去
gen.глядеть в прошлый回顾过去
gen.глядеть на прошлый回顾过去
inf.горло прошло嗓子不痛了
gen.горькое прошлый痛苦的往
gen.горькое прошлый痛苦的过去
gen.гроза прошла雷雨过去了
gen.гроза прошла стороной雷雨从一旁过去了
gen.грустные прошлые дела令人辛酸的往事
gen.далёкий прошлый遥远的往事
gen.далёкое прошлый遥远的过去
gen.далёкое прошлый遥远的往事
gen.два часа прошло两小时过去了
gen.двадцать лет прошло, как мы расстались一别二十年
gen.дело прошло事情进行得
gen.дело прошло гладко事情进行得很顺利
gen.демонстрация прошла как-л. 或 где-л.游行进行得...游行在...进行
gen.детство быстро прошло孩提时代很快过去了
gen.~ + 动词(第三人称) детство прошло儿童时代在...度过 (где-л.)
relig., rel., budd.деяния в прошлых перерождениях как причина будущих往因
gen.гуан. диал. прошлый год
gen.досада прошла懊丧情绪没有了
gen.дружба прошла友谊经受了
gen.дружеская привязанность прошла恩断义绝
gen.его болезнь прошла, он выздоровел他的病好了
gen.если Ваш прошлый отказ принять подарок был правильным, значит, Ваше нынешнее согласие принять подарок неправильно, если же Ваше нынешнее согласие принять подарок правильно, значит, Ваш прошлый отказ был неправильным前日之不受是,则今日之受非也,今日之受是,则前日之不受非也
gen.если время прошло, его уже не вернуть过时不候
gen.если сосчитать по пальцам, прошло уже целых 15 лет屈指算来,已经十五年了
gen.если сравнивать с прошлыми временами ― разница огромна与以往相较,大为不同
gen.жалеть прошлый惋惜过去
gen.жатва прошла收割期过去了
gen.Железная дорога прошла по берегу реки铁路顺河岸通过
gen.жить за счёт прошлых успехов吃老本儿
gen.жить за счёт прошлых успехов吃老本
gen.за прошлые годы历年以来
gen.забастовка прошла успешно罢工进行得顺利
gen.забыть прошлый忘记过去
gen.заканчивать на прошлой неделе上周完成
gen.зарплату даже за прошлый месяц ещё не выдавали!连上月的工资还没放
gen.засуха прошла阜灾过去了
gen.затем, когда это прошло...去后
gen.зачеркнуть прошлые заслуги抹杀以往的功绩
gen.зачёркивать прошлую жизнь勾销过去的生活
gen.защита диссертации прошла论文答辩进行得
gen.знакомство известных художников прошлых династий历代著名画家介绍
gen.знать прошлый своей страны, своего народа了解自己国家和人民的过去
gen.и глазом моргнуть не успел, а лето прошло уж и осень настала展眼夏去秋来
gen.и тогда болезнь от этого прошла疾乃遂已
gen.игра прошла比赛进行得... (как-л.)
gen.известные картины прошлых династий历代名画
gen.动词 + ~ изучать прошлый研究过去
gen.изучая прошлый, можно предвидеть будущее鉴往知来
gen.испытание прошло успешно检验合格
gen.какое + ~ историческое прошлый历史
gen.их дело прошло施们的案件已经审理
gen.календарь за прошлый год去年1990年的日历
gen.кануть в прошлый消失
gen.карма прошлой жизни先业
gen.карма прошлой жизни前业 (прошлого перерождения)
gen.Книга, с которой я отрывочно ознакомился в прошлый раз, оказалась очень интересной我上次试读的那本书是一部很有意思的著作。
gen.книги прошлых времён往图
gen.колено прошло膝盖不痛了
gen.командировка прошла успешно出差顺利
gen.конференция прошла плодотворно大会开得颇有成效
gen.кончиться на прошлой неделе于上周结束
gen.Красная армия продвинулась на 25 тысяч ли, прошла 11 провинций红军长驱二万五千余里,纵横十一个省
gen.красота прошла风韵消失
gen.кровь прошла через повязку血从绷带渗岀
gen.лекция прошла讲座进行得
gen.лекция прошла讲授进行得... (как-л.)
gen.лет с десяток прошло, как уехал из дома离家可十年
gen.лето прошло夏天过去了
gen.лето прошло夏天过了
gen.линия фронта прошла战线已经推进
gen.литература прошлых времён往图
gen.любовь прошла爱情过去了
gen.любовь прошла爱情消逝了
gen.любовь прошла情断
gen.люди прошлых времён去人
gen.машина прошла технический осмотр机器通过了技术检验
gen.между какими-л. событиями прошло пять лет...事件与...事件之间过去了五年
inf.Мимо рта прошло没捞到手
gen.минута испуга прошла受惊的时刻过去了
gen.много ли времени прошло с той поры曾几何时 (как...)
gen.много ль ночи миновало? половины не прошло!夜如何其?夜未央
gen.молодость прошла青春已逝
gen.молодость прошла青年时代过去了
gen.молодость прошла шумно青春过得有声有色
gen.моя простуда к счастью прошла我感冒辛亏好了
gen.мысли о прошлой обиде怨思
gen.на прошлой неделе上星期
gen.на прошлой неделе在上一周
gen.на прошлой неделе上个星期
gen.наверное, прошло уже немало времени, как он ушёл他去了一定有会子了
gen.напомнить кому-л. далёкое прошлый使...想起遥远的往事
gen."настоящий герой не хвастается своей прошлой храбростью"好汉不提当年勇
gen.настоящий кореш – в прошлый раз при переезде сразу приехал помогать как только я ему позвонил这哥们儿局器,上次我要搬家,给他打了个电话,他二话不说直接赶过来帮忙!он
gen.не извлечь уроков из прошлых неудач重蹈复辙
gen.не прошло и года过了不到一年
inf.не прошло и года不到一年
gen.не прошло и года不上一年
gen.не прошло и минуты, как...一忽儿
gen.не прошло и нескольких дней不消几日
gen.не прошло и нескольких дней不多几日
gen.не прошло и нескольких дней, как...没几天
gen.не прошло и пяти минут, как ветер утих и дождь перестал不消五分钟,风停雨歇
gen.не прошло и трёх месяцев, как он взял да и уехал不到三个月,他就走了
gen.не прошло и часа过了不到一小时
gen.не успел оглянуться, как зима прошла转眼间冬天就过去了
gen.недавнее прошлый不关前的年事
gen.сколько-л. неделя ель прошло...周已过去了
gen.немало времени прошло过去了不少时间
gen.несколько лет прошло, а его недуг совсем не отступил几年过去了,他的毛病一点儿都没改
gen.новая модель трактора прошла все испытания新型号的拖拉机通过了试验
inf.нога прошла脚不痛了
gen.нынешняя жизнь в сравнении с жизнью прошлой отличается больше, чем небо от земли!今昔的生活对比,何啻天坏之别
gen.нынешняя жизнь гораздо лучше прошлой现在的生活比先强多了 (букв.: в сравнении с прошлым)
gen.О живописи и знаменитых художниках прошлых эпох历代名画记 (авт. Чжан Яньюань (815-875))
gen.О нем прошла худая слава他声名狼藉
gen.обвинять за прошлые ошибки追咎
gen.обзор прошлой работы工作回顾
gen.обида прошла怨气已消
gen.обломок прошлых веков旧时代的残余
gen.обойти молчанием прошлый绝口不提往事
gen.оглядываться на прошлый回顾往事
gen.одна беда не прошла, как другая нагрянула一波未平,一波又起
gen.одышка не прошла喘息未定
gen.окинуть взором прошлый回顾历史
gen.опасность прошла危险过去了
gen.оплакивать прошлый为过去痛哭流涕
gen.оставленные нам творения мудрецов прошлых времён往圣遗编
relig., rel., budd.оставшийся от прошлых поколений宿世 (от прошлой жизни)
gen.осуждать кого-л. за прошлые ошибки追咎
gen.от Вэнь-вана до Конфуция прошло более 500 лет由文王至于孔子五百有余岁
gen.отдыхать от прошлой жизни摆脱以往生活而得到安宁
gen.открывшийся на прошлой неделе новый магазин демонстрирует стремительные успехи上周新开的店业绩扶摇直上
gen.отображать чьё-л. прошлый反映...的历史
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) отойти в прошлый一去不复返
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) отойти в прошлый习俗等成为过去
gen.очищаться от прошлой скверны祓饰
gen.По лицу прошла гримаса боли脸上掠过痛苦的表情
gen.по небу прошла туча乌云在天空中飘过
gen.по сообщениям, на прошлой неделе два молодых человека ограбили банк据披露,下周有两个年轻人抢劫了银行
gen.полночь прошла午夜已过
gen.помнить прошлый记得往事
gen.по-настоящему умелый или успешный человек не хвалится своими прошлыми достижениями好汉不提当年勇
gen.понедельник прошлой недели上星期一
gen.попрекать кого-л. своими прошлыми благодеяниями揭根子
gen.посадка прошла благополучно降落顺利
gen.простуда ещё не прошла感冒未痊
gen.проходить на прошлой неделе上周学习
gen.прошла гроза雷雨交加
gen.прошла искра冒火花
gen.прошла ночь夜过去了
gen.прошла обида委屈情绪消失了
gen.~ + чего-кого + 动词(第三人称) прошла половина весны春天已过去一半
gen.прошла какая-л. пора...时期已经过去
gen.прошла пора瞎子挑水,早过井了
gen.прошла пятница星期五过去了
gen.прошла сцена встречи会见时的场面浮现出来
gen.прошла уже тысяча лет已千霜
book.прошлая весна去年春天
gen.прошлая жизнь过去的生活
gen.прошлая жизнь过去的一生
gen."прошлая жизнь"上辈子
gen.прошлая зима去年冬季
gen.прошлая зима и наступившая весна去冬今春
gen.прошлая зима и нынешняя весна去冬今春
gen.прошлая командировка上次出差
gen.прошлая лекция前一讲
gen.прошлая неделя前一周
gen.прошлая неделя过去的一周
gen.прошлая неделя上星期
gen.прошлая неделя上个星期
gen.прошлая неделя上礼拜
gen.прошлая неделя上周
gen.прошлая ночь昨夜
gen.прошлая ночь今昔
gen.прошлая ночь夜前
gen.прошлая ночь上夜
gen.прошлая осень去年秋天
gen.прошлая ошибка前愆
gen.прошлая ошибка前过
gen.прошлая практика过去的生活经验
gen.прошлая практика昔日的实际生活
gen.прошлая пятница上星期
gen.прошлая работа过去的工作
gen.прошлая слава昔日的光荣
gen.прошлая слава宿素
gen.прошлая смена上一班药人
gen.прошлая смена上一班
gen.прошлая среда上星期三
gen.прошлая суббота星期六
gen.прошло больше месяца歪了一个多月了
gen.что + ~ит (+ как) прошло время时间过了
gen.прошло два часа десять минут тридцать пять секунд过去了两小时10分钟35秒
gen.~ + 动词(第三人称) прошло сколько-л. минут过了...分钟
gen.прошло много времени时过境迁
gen.прошло немного过一阵子
gen.прошло минуло несколько веков经了几百年
gen.прошло три года过了三年
gen.прошло минуло три столетия历载三百
gen.прошлой весной往春
gen.прошлой ночью夜前
gen.прошлой ночью昨晚儿
gen.прошлой ночью夜黑
gen.прошлой ночью今昔
gen.прошлой ночью昨夜
gen.прошлой ночью昨晚
dial.прошлой ночью夜儿黑地
gen.прошлой ночью上夜
gen.прошлые беременности生育史
gen.прошлые века前世
gen.прошлые времена前年
gen.прошлые времена宿昔
gen.прошлые времена нельзя сравнивать с нынешними一时比不得一时
gen.прошлые годы先年
gen.прошлые годы前年
gen.прошлые дела过去的事
gen.прошлые дела去事
gen.прошлые дела旧事
gen.прошлые дела事迹
gen.прошлые дела轨辙
gen.прошлые дела往事
gen.прошлые дела встали перед глазами往事挂上在眼前
gen.прошлые династии前朝
gen.прошлые дни畴日
gen.прошлые дни异日
gen.прошлые ошибки前失 (проступки)
gen.прошлые ошибки往悔
gen.прошлые поколения
gen.прошлые поколения往代
gen.прошлые поколения往世
relig., rel., budd.прошлые поступки宿因 (определяющие судьбу существа в последующих перерождениях)
gen.прошлые провинности往罪
gen.прошлые проступки往罪
gen.прошлые эпохи古代
gen.прошлые эпохи历代
gen.прошлый будда过去佛
gen.прошлый век上世纪
gen.прошлый век上个世纪
gen.прошлый век上一世纪
gen.прошлый век上世
gen.прошлый владелец автомобиля前车主
gen.~ + 谓语 прошлый вновь всплыло перед глазами往事又浮现在眼前
gen.прошлый вопрос过去的问题
gen.прошлый выпуск上届毕业生
gen.прошлый год客岁
gen.прошлый год昔岁
gen.прошлый год
gen.прошлый год年时
gen.прошлый год向年
gen.прошлый год头年
gen.прошлый год上年度
gen.прошлый год旧岁
gen.прошлый год前一年
gen.прошлый год过去的一年
gen.прошлый год去岁
gen.прошлый год昨年
gen.прошлый год旧年
gen.прошлый год上年
gen.прошлый год去年
gen.прошлый год — это прошлый год, а нынешний год — сам по себе去年是去年,今年是今年,你当年年一个样呢!
gen.прошлый квартал上一季度
gen.прошлый чьей-л. любви...恋爱史
gen.прошлый май去年五月
gen.прошлый месяц月前
gen.прошлый месяц上个月
gen.прошлый месяц前月
gen.прошлый месяц去月
gen.прошлый месяц上月
gen.прошлый Москвы莫斯科的过去
gen.~ + кого-чего прошлый народа人民的过去
gen.прошлый не в укор既往不咎
gen.прошлый опыт过去的经验
econ.прошлый период往期
gen.какой + ~ прошлый понедельник上星期一
gen.прошлый порядок以前的规矩
gen.прошлый приезд上次来
gen.прошлый приказ前令
gen.прошлый проступок前愆
gen.прошлый проступок前过
gen.прошлый раз上次
gen.прошлый раз前次
gen.прошлый раз次前
gen.прошлый раз头回
gen.прошлый раз上荡
gen.прошлый раз前回
gen.прошлый раз前摆
gen.в прошлый раз前次
gen.прошлый сезон上季
gen.прошлый семестр上学期
gen.прошлый у него вообще не радостное他的过去一般说来并不快乐
ed.прошлый учебный год上学年
gen.какой + ~ прошлый четверг上星期四
gen.прошлых веков过去年龄
gen.прошлых времён过去年龄
gen.пуля прошла через лёгкое子弹打穿了肺部
gen.пьеса не прошла剧本没有通过
gen.~ + чего пятница прошлой недели上礼拜五
gen.работа прошла工作进行得
gen.разведка прошла гладко侦察进行得很顺利
gen.рассказал, как прошла его встреча как он виделся с товарищем Ваном讲他和王同志见面的经过
gen.революционное прошлый革命的过去
gen.регистрация прошла успешно注册成功
gen.рябь прошла起了涟漪
gen.с тех пор как, мы не виделись, прошло три года自从我们不相见,到今天已经三年
gen.скрыть прошлый隐瞒过去的事
gen.славное прошлый光荣的过去
gen.сладкое прошлый甜蜜的往事
gen.сладкое прошлый甜蜜的过去
fig.of.sp.со времени смерти прошло уже много времени墓木已拱
gen.собрание прошло гладко会议进行得很顺利
gen.~ + 动词(第三人称) спартакиада прошла успешно运动会开得成功
gen.среда прошла星期三过去了
gen.суббота прошла星期六过了
gen.~ + чего суббота прошлой недели星期六
gen.судить прошлый评估过去
gen.счастье прошло幸福已成为过去
gen.та фабрика закрылась на прошлой неделе那家工厂上星期关板儿了
gen.тоска прошла愁绪全消
gen.три четверти часа прошло一刻钟过去了
gen.увлечение прошло爱恋已成过去
gen.уже прошло целых...已满
gen.уйти в прошлый成为历史
gen.учащиеся, окончившие школу в прошлые годы往届生
fin.фактические данные за прошлый период历史数据
gen.цитировать в качестве примера данные о прошлых событиях隶事
gen.читать то, что прошло на уроке наизусть背书 (по памяти)
gen.чувство горя не прошло ещё忧未歇
gen.~ + 谓语 экспедиция прошла考察进行得... (как-л.)
gen.юность прошла少年时代已过去
gen.я не видел её лишь день, а будто прошло три месяца一日不见,如三月兮