Subject | Russian | Chinese |
gen. | анализ причин | 分析原因 |
gen. | анализировать причину | 分析...原因 (чего-л.) |
gen. | анализировать причину | 分析原因 |
gen. | анализировать причины эффективности | 分析效果的原因 |
gen. | аналогичная причина | 类似的原因 |
gen. | безвыходное положение по объективным причинам | 客观僵局 |
gen. | безо всякого повода и причины | 无头无脑 |
gen. | безо всякой причины | 白当 |
gen. | бессильность по причине малокровия | 贫血虚弱 |
gen. | благовидная причина | 托言 |
gen. | благовидная причина | 口实 |
gen. | ближайшая причина | 最直接的原因 |
gen. | боль по причине заболевания жёлчного пузыря | 胆痛 |
gen. | бросить школу по причине болезни | 因病退学 |
gen. | быть причиной | 是有原因的 |
gen. | быть причиной | 是有原因 |
gen. | быть причиной | 是...的根据 (чего-л.) |
gen. | быть причиной | 使发生 |
gen. | быть причиной высокого процента повреждений | 损失程度很高的原因 |
gen. | быть причиной тревог | 因扰 |
gen. | в чем причина | 原因何在 |
gen. | вероятная причина | 可能的原因 |
gen. | веская причина | 有力的根据 |
gen. | взаимодействие причин и следствий | 因果之间的相互作用 |
gen. | взвинтить цену без причин | 坐地起价 |
gen. | видеть причину | 认识到...原因 (чего-л.) |
gen. | внешняя причина | 哲外因 |
gen. | внешняя причина | 外部原因 |
gen. | внутренняя движущая причина | 内在动因 |
gen. | возможная причина | 可能原因 |
gen. | возможная причина | 可能的原因 |
gen. | войска Хань нанесли поражение войскам Чу, и по этой причине войска Чу уже не могли проходить западнее Жуньяна | 汉败楚,楚以故不能过荣阳而西 |
gen. | волноваться по любой причине | 随便有个原因便焦急 |
gen. | вскрывать причину | 揭示原因 |
gen. | вскрывать причины | 揭示原因 |
gen. | вскрывать причины | 揭示…原因 |
gen. | вскрыть причину чего | 揭示...原因 |
gen. | вскрыть причины | 揭示原因 |
gen. | вскрыть причины | 揭示…原因 |
gen. | вспышка гнева без видимой причины | 无名火起 |
gen. | вторичная причина | 次要原因 |
gen. | Вчера моего соседа арестовали. Мы ещё не знаем, в чём причина | 昨天我邻居进局子了。我们还不知道有什么原因 |
gen. | выгонять без причины | 无端开除赶走 |
gen. | вылечить болезнь, причиной которой явилась ревность | 疗妒 (зависть) |
gen. | высказываться о причинах войны | 对战争的起因发表看法 |
gen. | выяснить причину | 弄清...原因 (чего-л.) |
gen. | выяснить причину | 弄清原因 |
gen. | выяснять причину | 查明原因 |
gen. | выяснять причины пропуска занятий | 查明旷课原因 |
gen. | гармония причин и следствий | 因果的一致 |
gen. | грустить без причины | 无故发愁 |
gen. | грусть без причины | 无故悲伤 |
gen. | далёкая причина | 远因 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) догадаться 或 спросить о причине | 猜测询问...原因 (чего-л.) |
gen. | догадываться о причинах | 猜岀...的原因 (чего-л.) |
gen. | доискиваться до причин | 推原 |
gen. | доискиваться причины | 原心 |
gen. | другая причина | 另外的原因 |
gen. | думать о причине обогащения | 致富思源 |
gen. | если ветер дует из пустой пещеры - это не без причины | 空穴来风未必无因 |
gen. | если по причине | 如因 |
gen. | есть причина, обязательно будет и следствие | 有其因必有其果 |
gen. | есть причины верить | 有理由相信 |
gen. | же этому причина? | 这是什么缘故呢?какая |
gen. | за словами есть причина | 话出有因 |
gen. | задерживать что-л. по техническим причинам | 因技术原因而耽误... |
gen. | задерживаться по уважительной причине | 因正当理由而耽搁 |
gen. | затруднения являются причиной чего-л. 或 следствием, результатом чего-л. | 困难是...的原因...的后果,...的结果 |
gen. | затяжные дожди вызывают паводки, и по этой причине целые районы постоянно затопляются | 雨久成水,故其域恒涝也 |
gen. | 动词 + ~у знать причину | 知道...的原因 (чего-л.) |
gen. | извинительная причина | 可以原谅的理由 |
gen. | излагать причину | 说明原因 |
gen. | или по причине | 或因 |
gen. | именно по причине | 正因为 (того, что) |
gen. | именно по этой причине | 此也 |
gen. | именно по этой причине | 就是这个道理 |
gen. | именно по этой причине | 故也 |
gen. | именно по этой причине именно этим ты и недоволен? | 你不满意就是为这个吗? |
gen. | имманентная причина | 内在原因 |
gen. | иная причина | 他故 |
gen. | иная причина | 别故 |
gen. | искать причину | 寻找...原因 (чего-л.) |
gen. | искать причину болезни | 寻找病因 |
gen. | искать причину для | 寻找...的理由 (чего-л.) |
gen. | искать причину случившегося в самом себе | 反求诸己 |
gen. | «Исследование о природе и причинах богатства народов» | 国民财富的性质和原因的研究 (работа экономиста Адама Смита, 1776 г.) |
gen. | исследование причин смертности женщин репродуктивного возраста | 育龄死亡率调查 |
gen. | исследовать причины гибели | 推亡 (чужой страны) |
gen. | исследовать причины гибели чужой страны и укреплять существование | 推亡固存 (своей) |
gen. | истинная причина | 真实的原因 |
gen. | исходная причина | 起源 |
gen. | исходная причина | 源起 |
gen. | исходная причина | 起原 |
gen. | к счастью, не знать за собою вины и причин для раскаяния | 庶无罪悔 |
gen. | как раз по этой причине | 职是 |
gen. | какая причина? | 奚故 |
gen. | какие могут быть причины не пойти? | 焉有不去之理 (-таких причин не может быть) |
gen. | какова причина? | 曷故 |
gen. | код причины постановки на учет | 提交登记的原因代码 |
gen. | код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人计税依据代码 |
gen. | код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人登记编码 |
gen. | Код причины постановки на учёт налогоплательщика | 纳税人核算申报原因代码 (Сокр.: КПП) |
gen. | количество людей, въехавших на территорию Китая по туристской причине | 来华旅游入境人数 |
gen. | конечная причина | 最终原因 |
gen. | этому конечно, должна быть своя причина | 良有以也 |
gen. | коренная причина | 根本原因 |
gen. | косвенные причины | 间接原因 |
gen. | лживая причина | 骗人的理由 |
gen. | ликвидация причины | 消除原因 |
gen. | ликвидировать причину | 消除原因 |
gen. | лишение стороны права на возражение по причине ее предшествующего поведения | 衡平法的禁止翻供 |
gen. | любая причина | 任何原因 |
gen. | материалистическая диалектика не исключает внешних причин | 唯物辩证法不排除外部原因 |
gen. | найти причину | 找到...原因 (чего-л.) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) найти причину | 找到...的理由 (для чего-л.) |
gen. | найти причину | 探由 |
gen. | находить причину | 找岀原因 |
gen. | недостаточная причина отказа | 无充分理由的拒绝 |
gen. | неисправность по общей причине | 共模故障 |
gen. | непонятная причина | 莫明其妙的原因 |
gen. | непонятная причина | 不可理解的原因 |
gen. | непостижимая причина | 不可理解的原因 |
gen. | на это непременно должна существовать причина | 必有以也 |
gen. | несогласие мировоззрения - это причина развода у многих супружеских пар | "三观不合"是造成很多夫妇离婚的原因 |
gen. | нет причин делать иначе! так и сделаем! | 何乐而不为 |
gen. | нет причин делать иначе! так и сделаем! | 何乐不为 |
gen. | нет причин стыдиться даже наедине с самим собой | 尚不愧于屋漏 |
gen. | нет причин стыдиться даже наедине с самим собой | 不愧于屋漏 |
gen. | нет причины | 没理 |
gen. | неубедительная причина | 无有说服力的理由 |
gen. | неуважительная причина | 不正当的理由 |
gen. | неуважительная причина | 无正当理由 |
gen. | никаких других причин не было | 并无别故 |
gen. | ничего не случается без причины | 事出有因 |
gen. | ничтожная причина | 小末因由儿 |
gen. | ничтожная причина | 不成为理由的理由 |
gen. | ничтожная причина | 不值一提的原因 |
gen. | ничтожная причина | 细事 |
gen. | новая причина | 新的理由 |
gen. | как + ~ обижать без всякой причины | 无缘无故地欺负 |
gen. | обработка земли, именно в ней в её низком качестве причина голода | 耕也,馁在其中矣 |
gen. | объективная причина | 客观原因 |
gen. | объективные причины | 客观原因 |
gen. | объективные причины | 客观理性 |
gen. | объяснить причину чего | 解释...原因 |
gen. | Однако причиной развода большинства людей вовсе не являются широко распространённые измены и домашнее насилие | 而绝大多数人选择离婚的原因并不是世俗的出轨和家暴。 |
gen. | он не пришёл по причине болезни | 他不来的理由是生病了 |
gen. | определение причины отказа двигателя | 发动机故障判断 |
gen. | определимая причина | 可断定的原因 |
gen. | освещать причины | 说明...的原因 (чего-л.) |
gen. | основная причина | 远因 |
gen. | основная причина | 元因 |
gen. | основная причина | 基本原因 |
gen. | основная причина | 根本原因 |
gen. | основная причина | 源由 |
gen. | основная причина | 职由 |
gen. | основная причина | 主因 |
gen. | основная причина | 主 |
gen. | основная причина | 主要原因 |
gen. | какая + ~ основная причина | 主要原因 |
gen. | ~ое + что основная причина | 主要原因 |
gen. | основная причина | 基因 |
gen. | основополагающая причина | 主要原因 |
gen. | отвёрнутая причина | 被否决的原因 |
gen. | отдельные причины | 个别的根据 |
gen. | отдельные причины | 某些个别原因 |
gen. | отставка по какой-то причине | 因某种原因而退职 |
gen. | отсутствие работника на рабочем месте без уважительных причин | 无故旷职 |
gen. | отсутствие по неуважительной причине | 因不正当理由缺席 |
gen. | отсутствие по уважительной причине | 因正当理由缺席 |
gen. | отсутствовать по неуважительной причине | 因不正当理由而缺席 |
gen. | отсутствовать по уважительной причине | 因正当理由而缺席 |
gen. | отыскивать причину в современности | 在现实生活中寻找原因 |
gen. | отыскивать причину скуки | 找到苦闷的原因 |
gen. | официальная причина смерти | 官方公布的死亡原因 |
gen. | первая причина | 第一个原因 |
gen. | первоначальная причина | 最初原因 |
gen. | по известной причине | 由于某种原因 |
gen. | по какой бы причине | 何渠 |
gen. | по какой же причине? | 何以 |
gen. | по какой причине? | 何以故 |
gen. | по какой причине? | 奚以 |
gen. | по какой причине? | 奈因 |
gen. | по какой причине | 因什么理由 |
gen. | по какой причине? | 何用 |
gen. | по какой причине? | 为着何故? |
gen. | по какой причине? | 缘底 |
gen. | по какой причине | 什么缘故 |
gen. | по какой причине? | 孰 |
gen. | по какой причине? | 奚 |
gen. | по какой причине...? | 何遽 |
gen. | по какой субъективной причине? | 干啥 |
gen. | по какой субъективной причине? | 干什么 |
gen. | по какой причине? | 何 |
gen. | по какой причине? | 何故 |
gen. | по какой причине...? | 何事 |
gen. | по какой причине | 为何 |
gen. | по некоторым причинам | 因故 |
gen. | по определённой причине | 由于某种原因 |
gen. | служебное существительное, ср. с послелогом, ставится на конце обстоятельства или придаточного предложения причины, в начале которого ему может корреспондировать глагол-предлог причины 因, 以, 为 {wèi}, 由 служебному существительному 故 в этих случаях часто предшествует служебное слово 之 по причине | 故 (того, что) |
gen. | по ... такой-то причине | 唯 ...之故 |
gen. | по такой-то причине | 维...之故 |
gen. | по такой-то причине | 惟...故 |
gen. | связка по причине того, что... | 仍因 (+ причина, + результат) |
gen. | по причине... | 或因 |
gen. | по причине | 因为 |
gen. | по причине | 用 |
gen. | по причине | 由于 |
gen. | по причине болезни | 因病 |
gen. | по причине...вследствие того, что... | 因 |
gen. | по причине неурожайного года | 以岁之不获 |
gen. | по причине одной улыбки | 以一笑之故 |
gen. | По причине ранней смерти обоих родителей, в десятилетнем возрасте он был вынужден в одиночку находить средства к существованию | 因双亲早亡,他十几岁的时候就不得不独自谋生。 |
gen. | по причине смуты ― вот почему я задержался | 乱故,是以缓 |
gen. | по причине того, что... | 因为…原因… |
gen. | по причине того, что | 尤以 |
gen. | по причине того, что царство Чу пошло войной на царство Чжэн, князь царства Ци просил всех местных князей собраться на сейм | 齐侯为楚伐郑之故,请会于诸侯 |
gen. | по причине этого | 职是之故 |
gen. | по причине этого | 用 |
gen. | по разным причинам | 因为种种原因 |
gen. | по разным причинам | 因种种原因 |
gen. | по разным причинам | 由于种种原因 |
gen. | по разным причинам | 阴差阳错 |
gen. | по техническим причинам | 鉴于技术原因 |
gen. | по той же причине | 同理 |
gen. | по той причине, что... | 盖...之故 |
gen. | по той причине, что... | 为 … 之故 |
gen. | по той причине, что... | 为的… 的缘故 |
gen. | по той причине, что... | 因为... 的缘故 |
gen. | по той причине, что... | 因为…原因… |
gen. | по той причине, что... | 为的 |
gen. | по той причине, что он не придёт... | 因其不来之故 |
gen. | по той простой причине, что... | 因为... |
gen. | по уважительной причине | 以正当理由 |
gen. | по уважительным причинам | 根据正当理由 |
gen. | по этой причине | 是用 |
gen. | по этой причине | 是故 |
gen. | по этой причине | 故似 |
gen. | по этой причине | 以是 |
gen. | по этой причине | 以故 |
gen. | по этой причине | 然故 |
gen. | по этой причине | 如此一来 |
gen. | по этой причине | 由于这个原因 |
gen. | по этой причине | 基此理由 |
gen. | по этой причине | 坐是之故 |
gen. | по этой причине | 故此原因 |
gen. | по этой причине | 由于这个缘故 |
gen. | по этой причине | 以此 |
gen. | по этой причине | 是以 |
gen. | по этой причине | 越以 |
gen. | по этой причине, а потому | 此以 |
gen. | по этой причине земельные владения с каждым днём расширялись | 是故地日广 |
gen. | по этой причине совершенный человек презирает это | 是以君子贱之也 |
gen. | по этой причине состояние страны плачевное | 国势用是不振 |
gen. | побочная причина | 附带的原因 |
gen. | побочная причина | 外在因素 |
gen. | побудительная причина | 动因 |
gen. | побудительная причина | 祈使语 |
gen. | побудительная причина | 促使的原因 |
gen. | побудительная причина | 动机 |
gen. | побудительная причина | 动力支持 |
gen. | повелительная причина | 必需遵从的理由 |
gen. | подвергаться по какой-то причине | 由于某种原因遭受 |
gen. | подлежащее вскрытию для установления причины смерти мёртвое тело | 疑尸 |
gen. | подлинная причина катастрофы | 事故的真实原因 |
gen. | подчёркивать причину поражения | 着重指岀失败的原因 |
gen. | полагать причину болезни в употреблении | 认为病因在于食用... (чего-л.) |
gen. | понимать причину отсталости | 明白落后的原因 |
gen. | понятная причина | 可以理解的理由 |
gen. | понятная причина | 易懂的原因 |
gen. | поссориться без причины | 斗闲气儿 |
gen. | пояснять причину | 说明原因 |
gen. | представлять причину | 提出理由 |
gen. | представлять причину как причину | 倒因 果为果 (因) |
gen. | представлять причину как следствие | 倒因 果为果 (因) |
gen. | представлять следствие как причину | 倒因 果为果 (因) |
gen. | при лечении нужно выяснить причины заболевания | 治病必求其本 |
gen. | прибывать без причины | 毫无原因地来到 |
gen. | что + ~и причина аварии | 失事原因 |
gen. | ~ + чего причина ареста | 逮捕的理由 |
gen. | причина бедствия | 祸母 |
gen. | причина бедствия | 祸端 |
gen. | причина беспокойства | 虞 |
gen. | причина беспорядок дка | 混乱的原因 |
gen. | что + ~ы причина бессонницы | 失眠的原因 |
gen. | причина болезни | 病根 |
gen. | причина будущих неудач | 病根儿 |
gen. | причина будущих неудач | 病根子 |
gen. | причина будущих неудач | 病根 |
gen. | причина в... 起因于、鉴于、原因在于 | 缘于 |
gen. | причина, в силу которой | 所以 |
gen. | причина, в силу которой оно так | 所以然 |
gen. | причина единства (речь о песнях и плачах) в том, от чего они происходят | 故在所以感 |
gen. | причина в том, что... | 原因在于 |
gen. | причина в том, что применяемые ими приёмы сильно разнятся | 所操之术多异故 |
gen. | причина вещей | 事情的原因 |
gen. | причина внесения изменений | 更改原因 |
gen. | причина возвращения | 返回的原因 |
gen. | причина возмущения | 气愤的原因 |
gen. | причина возникновения | 缘起 |
gen. | причина возникновения убытков | 损失原因 |
gen. | причина войны | 战争的起因 |
gen. | причина войны | 开战理由 |
gen. | причина волнений | 骚动的原因 |
gen. | причина волнения | 激动的原因 |
gen. | что + ~я причина воспаления | 发炎原因 |
gen. | причина всех бед | 罪魁 |
gen. | причина выяснилась | 原因查清了 |
gen. | причина гибели | 躏藉 |
gen. | причина гибели | 危机 |
gen. | причина гибели | 亡故 (смерти) |
gen. | причина гибели самолёта | 飞机坠毁的原因 |
gen. | причина голода | 饥荒的原因 |
gen. | причина горя | 痛苦的原因 |
gen. | причина для беспокойства | 不安的理由 |
gen. | причина для волнений | 激动的缘故 |
gen. | причина для жалобы | 抱怨的理由 |
gen. | причина для недовольства | 不满的理由 |
gen. | ~ + для чего причина для радости | 高兴的理由 |
gen. | причина для слёз | 失声痛哭的理由 |
gen. | причина для страха | 害怕的理由 |
gen. | причина долга | 欠款的原因 |
gen. | причина его смерти - тяжёлое ранение в спину, спасти было невозможно | 他死亡的原因是后心受了重创,抢救无效 |
gen. | ~ + 动词 причина жаловаться на сына | 抱怨儿子的理由 |
gen. | причина заболевания | 病源 |
gen. | причина заболевания | 病原 |
gen. | причина заболевания неизвестна | 病因不明 |
gen. | причина характер зависимость | 依附的原因性质 |
gen. | причина замены | 更改原因 |
gen. | причина затруднений | 困难的原因 |
gen. | причина зла | 恶因 |
gen. | причина зла | 祸苗 |
gen. | причина и подобие, мотивировка и аналогия | 故和类 (основные понятия и методы логики, начиная со школы Мо-цзы) |
gen. | причина и последствия | 踪由 |
gen. | причина и результат | 本末 |
gen. | причина и следствие | 前因与后果 |
gen. | причина и следствие | 前因后果 (дела) |
gen. | причина и следствие | 原因与结果 |
gen. | причина и следствие | 因果 |
gen. | причина и следствие | 始末根由 (дела) |
gen. | причина и условия | 因缘 |
gen. | причина изгнания | 去 (жены) |
gen. | причина изменений | 改变的原因 |
gen. | причина измены | 不忠的原因 |
gen. | что + ~я причина исключения | 开除的原因 |
gen. | причина катастрофы | 失事原因 |
gen. | причина катастрофы ми-24 | 米-24意外灾难的原因 |
gen. | причина колебаний | 犹豫不决的原因 |
gen. | причина кроется в... | 原因在于 |
gen. | что + ~я причина молчания | 沉默的原因 |
gen. | причина нападения | 进攻的原因 |
gen. | причина напряжённости | 紧张局势的原因 |
gen. | что + ~а причина недовольства | 不满的原因 |
gen. | причина необходимая и достаточная | 大故 |
gen. | причина необходимая, но не всегда достаточная | 小故 |
gen. | причина неприятности | 事故由儿 |
gen. | причина неприятности | 事故由子 |
gen. | ~ + чего причина неудачи | 失败的原因 |
gen. | что + ~и причина неудачи | 失利的原因 |
gen. | причина неудачного старта | 起跑飞失败的原因 |
gen. | причина образования | 成因 |
gen. | причина для опоздания | 迟到的原因 |
gen. | что + ~и причина 或 цель остановками | 停下的原因目的 |
gen. | причина отказаться от приглашения | 拒绝邀请的理由 |
gen. | причина отсутствия | 缺席的理由 |
gen. | причина отъезда | 启程原因 |
gen. | причина ошибки | 误差原因 |
gen. | причина переворота | 政变起因 |
gen. | причина плохого настроения | 情绪不好的原因 |
gen. | причина, по которой крупное государство не нападает на малое... | 大国所以不攻小国者 |
gen. | причина повышения цен | 涨价的原因 |
gen. | причина возникновения пожара | 发生火灾的原因 |
gen. | причина пожара | 火灾原因 |
gen. | что + ~я причина понижения качества продукции | 产品质量下降的原因 |
gen. | причина понижения цен | 降价的原因 |
gen. | что + ~ое (~тно) причина понятная | 原因可以理解 (~тна) |
gen. | причина появления | ...出现的原因 (кого-чего-л.) |
gen. | причина преступления | 犯罪原因 |
gen. | причина приезда | 到来的原因 |
gen. | причина примирения | 和解原因 |
gen. | причина всех причин | 最根本的原因 |
gen. | причина противоречий | 矛盾的原因 |
gen. | причина, ради которой | 所为 |
gen. | причина сбора | 集合原因 |
gen. | причина слепоты | 狂泉 (несчастья) |
gen. | причина смерти | 死亡原因 |
gen. | причина смерти | 死亡的原因 |
gen. | причина смерти | 死因 |
gen. | причина события | 事本 |
gen. | причина согласиться с планом | 同意计划的根据 |
gen. | причина спора | 纠纷的起因 |
gen. | причина спора | 争论的原因 |
gen. | причина спора | 争论的起因 |
gen. | причина спора | 争执的原因 |
gen. | что + ~ы причина ссоры | 争吵原因 |
gen. | причина того, что Цзе, Чжоу, Ю-ван и Ли-ван одинаково лишились своих царств... | 桀,纣,幽,厉之所以共殒其国家 … |
gen. | причина трудностей | 困难原因 |
gen. | что + ~а причина убытка | 受损原因 |
gen. | причина увольнения | 被炒原因 |
gen. | Причина улучшения | 改进因子 |
gen. | причина успехов | 成功的原因 |
gen. | что + ~ы причина утраты | 损失的原因 |
gen. | причина эпидемии холеры | 霍乱流行的原因 |
gen. | ~ + 谓语 причиной болезни была простуда | 病因是受寒 |
gen. | причины до сих пор никому не известны | 原因到现在不为人知 |
gen. | причины забастовки | 罢工原因 |
gen. | Причины и личности | 理与人 (книга британского философа Дерека Парфита; англ. Reasons and Persons) |
gen. | причины и следствия всех явлений | 万缘 |
gen. | причины пороков | 奸由 |
gen. | причины пребывания | 居留事由 |
gen. | причины прогресса | 进步的原因 |
gen. | причины противоречий | 各种矛盾的根源 |
gen. | причины революции | 章命的起因 |
gen. | причины совершения преступления | 罪因 |
gen. | причины совершившегося | 前因 |
gen. | происходить по какой-то причине | 由于某种原因而发生 |
gen. | происшествие по технической причине | 机务事故 |
gen. | пропуск занятия без уважительных причин | 无故旷课 |
gen. | пропуск заседания по уважительной причине | 因正当理由缺席会议 |
gen. | пропускать по неуважительной причине | 因不正当理由缺席 |
gen. | пропускать по уважительной причине | 因正当理由缺席 |
gen. | простая причина | 简单理由 |
gen. | простая причина | 简单的原因 |
gen. | процедура опроса о причинах задержки выполнения работы | 操作延迟原因查询过程 |
gen. | процент смертности с учётом причины | 分原因死亡率 |
gen. | прочие причины | 其他原因 |
gen. | пустяковая причина | 微不足道的理由 |
gen. | пустяковая причина ссоры | 闲气 |
gen. | пустяковая причина ссоры | 间气 |
gen. | путать причину со следствием | 混淆因果 |
gen. | различные причины | 各种原因 |
gen. | разлука двух супругов на долгое время по нескольким причинам | 牛郎织女天各一方 (учёба, работа, командировка и т.д.) |
gen. | разные причины | 各种根据 |
gen. | разные причины | 各种原因 |
gen. | разъяснять причины | 讲清原因 |
gen. | раскрыть причину | 阐明原因 |
gen. | раскрыть причину | 阐明…原因 |
gen. | раскрыть причину чего | 揭示...原因 |
gen. | расследовать причину | 调查...原因 (чего-л.) |
gen. | расследовать причину | 调查原因 |
gen. | расследовать причину смерти | 研讯死因 |
gen. | рассматривать причину | 研究...原因 (чего-л.) |
gen. | рассмотреть сокровенную причину | 洞见症结 (самый узел вопроса) |
gen. | реальная причина | 实质因素 |
gen. | ревновать без причин | 吃寡醋 |
gen. | ряд причин | 一系列原因 |
gen. | сбой, вызванный внешними причинами | 外部失效 |
gen. | какая + ~ серьёзная причина | 重要理由 |
gen. | скандалить без причины | 闲气儿 |
gen. | скрывать настоящую причину | 隐瞒...的真正原因 (чего-л.) |
gen. | следствие следует за причиной | 先因后果 |
gen. | следующие причины | 如下原因 |
gen. | сложные предложения причина-следствие | 因果复句 |
gen. | что + без ~ы смех без причины | 无缘故的笑 |
gen. | смех без причины | 怪笑 |
gen. | смешение причин и следствий | 因果倒置 |
gen. | смутное время — причина всех преступлений | 历者,狱之所由生也 (уголовных дел) |
gen. | собственная причина | 自身原因 |
gen. | сомнения ныне – от неумения вникнуть в причины успеха пяти древних императоров и трёх ванов древности | 今夫惑者非知观五帝三王之所以成也 |
gen. | сообщить кому-л. причину | 把...原因告诉... (чего-л.) |
gen. | в теории перерождений соответствие следствий причинам | 因果 (воздаяний деяниям) |
gen. | социально-психологические причины | 社会历史原因 |
gen. | спорить без причины | 胡搅 |
gen. | спросить о причине | 问及原因 |
gen. | ссылаться на те или иные причины | 借因由 |
gen. | старая причина | 旧的理由 |
gen. | субъективная причина | 主观原因 |
gen. | субъективные причины | 主观原因 |
gen. | сунцы задержали его и допросили о причине | 宋人执而问其以 (его поступков) |
gen. | счастье всегда обусловлено причинами | 福生有基 |
gen. | тайная причина | 揣测不透的原因 |
gen. | теория внешней причины | 外因论 (внешнего толчка) |
gen. | терпеть побои без причины | 无故挨打 |
gen. | на конце предложения только по этой причине | 故尔 |
gen. | на конце предложения только по этой причине | 故耳 |
gen. | тысячи причин | 丰条万条理由 |
gen. | убытки, вызванные политическими причинами | 政治性亏损 |
gen. | убытки, вызванные экономическими причинами, недостатками в управлении | 经营性亏损 (противоп. 政治性亏损 zhèngzhìxìng kuīsǔn убытки, вызванные политическими причинами) |
gen. | уважительная причина | 正当理由 |
gen. | уважительная причина | 正当的理由 |
gen. | уважительная причина | 合理解释 |
gen. | уважительная причина | 充分理由 |
gen. | узнавать причину | 打听到...的原因 (чего-л.) |
gen. | узнать причину пожара | 了解火灾原因 |
gen. | указать на причину | 指出 (чего-л.) |
gen. | уничтожать причину аварии | 消除事故原因 |
gen. | усматривать в чём-л. причину | 文语认为...是原因 |
gen. | устанавливать причина у отказа | 查明故障原因 |
gen. | устанавливать причину | 查明原因 |
gen. | установление причины смерти | 查明死因 |
gen. | учитель сказал: «По этой-то причине я и ненавижу таких краснобаев» | 子曰是故恶wù夫fú佞者 |
gen. | философ Мо-цзы сказал, что нельзя не убеждать относиться с любовью к людям - он это сказал именно по этой причине | 故子墨子日,不可以不劝爱人者,此也 |
gen. | формальная причина | 表面上的理由 |
gen. | формальная причина | 表面原因 |
gen. | Четыре причины детской конвульсии | 惊风四证 (即疲、热、惊、风, а именно: флегма, жар, испуг и ветер) |
gen. | я могу говорить об этикете династии Инь, но в Сун не могут подтвердить мои слова, - причина этому - нехватка письменных источников | 殷礼吾能言之,宋不足征也,文献不足故也 |
gen. | являться причиной | 是...的理由 (чего-л.) |
gen. | являться причиной | 引发 (чего-л.) |
gen. | являться причиной болезни | 是病因 |
gen. | являться причиной болезни | 成为病因 |