Subject | Russian | Chinese |
gen. | аккуратно посылать письма 或 деньги | 按期寄信钱 |
gen. | бесплатно посылать документы | 免费寄文件 |
gen. | Вдаль посылаю письмо на Западный берег морской | 遥寄海西头 |
hist. | воины, посылавшиеся на чужую территорию для диверсий и грабежа | 强人 (дин. Сун) |
gen. | если в царстве Цзинь случался голод, царство Цинь посылало ему зерно | 晋饥,秦输之粟 |
gen. | если не используешь то, что посылает небо, — непременно быть беде! | 天与不取,必受其祸 |
gen. | если не используешь то, что посылает природа, — непременно быть беде! | 天与不取,必受其祸 |
gen. | и небо и земля посылают своё предостережение | 天地有警 |
gen. | из жителей Ци, кто посылал детей в Сун | 齐人蹢子于宋者 |
gen. | небо не посылало эпидемий, и народ не погибал безвременно | 疠疾不降,民不夭札 |
gen. | означающая, что письмо посылается через другое лицо | 藉呈 |
gen. | По начальству посылать | 向领导汇报 |
gen. | по начальству посылать | 向领导汇报 |
gen. | поднимать ветры и посылать дожди | 兴吐风雨 |
gen. | позволяю Вашему учреждению посылать его по усмотрению | 恣君之所使之 |
hist. | посылавшийся для отбора наложниц императору на данный год и ведавший пирами в гинекее | 花鸟使 (VIII в.) |
formal | посылается с нарочным | 饬呈 (помета на конверте бумаги в высшую инстанцию) |
gen. | посылать авиапочтой | 空邮寄出 |
gen. | посылать агитатора | 派遣鼓动员到...去 (куда-л.) |
gen. | посылать багажом | 作行李托运 |
gen. | посылать бандероль | 寄印刷品邮件 |
gen. | посылать бандеролью | 作印刷品寄 |
gen. | посылать бедствия народу | 孽民 |
gen. | посылать бесплатно | 赠送 (напр. образцы товаров) |
gen. | посылать бесплатно | 赠给 (напр. образцы товаров) |
gen. | посылать благодарность | 送敬 |
formal | посылать благодарственное письмо | 函谢 |
gen. | посылать благосклонные взгляды | 送情 |
mil. | посылать боевое распоряжение | 发生战斗号令 |
gen. | посылать боевое распоряжение | 发出战斗号令 |
gen. | посылать большой скоростью | 作快件寄 |
gen. | посылать бумагу | 去文 (официальную) |
gen. | посылать в... | 送往 |
gen. | ~ + куда посылать сына в аптеку за лекарством | 派儿子去药店买药 |
gen. | посылать в дар | 遗 (кому-л. что-л.) |
gen. | посылать в дар шёлковые ткани | 赐帛 |
gen. | ~ + с какой целью посылать в командировку | 派去出差 |
gen. | посылать в награду | 颁送 |
gen. | посылать в низы | 派到基层去 |
gen. | ~ + куда посылать в Пекин | 寄到北京 |
gen. | посылать напр. вещи, письмо в подарок | 媵 |
gen. | посылать в подарок | 送 |
gen. | посылать в подарок | 饷 (провизию) |
gen. | посылать в подарок | 问遗 |
gen. | посылать в подарок продовольствие | 饷遗 |
gen. | посылать в подарок разную мишуру | 送水礼 (не деньги) |
gen. | посылать в служебную командировку | 役差 |
gen. | посылать в упаковке | 用匣子寄出 |
gen. | посылать в школу | 送学 |
gen. | посылать вам наилучшие пожелания | 向您表示最良好的祝愿 |
gen. | посылать весточку | 托音 |
gen. | посылать весть | 寄声 |
gen. | посылать вещь | 寄...东西 |
gen. | посылать во Францию | 派往法国 |
gen. | ~ + кому + что посылать кому-л. воздушный поцелуй | 向...致以飞吻 |
gen. | посылать войска | 资兵 |
mil. | посылать войска | 派兵 |
gen. | посылать войска | 拔队 («з лагерного, гарнизонного расположения в поход) |
gen. | посылать войска в поход | 出兵 |
gen. | посылать волейбольную команду | 派出排球队 |
gen. | посылать вперёд и возвращать назад | 驱逆 (напр. сокола) |
gen. | посылать кому-л. вслед ругательство | 朝...背后骂 |
telecom. | посылать вызов | 差提 (с приставом) |
polite | посылать вызов | 奉请 (приглашение) |
gen. | посылать вызов на должность | 辟 |
gen. | посылать вызов повестку через посыльного | 差传 |
gen. | посылать генерала | 遣将 (высший военный чин) |
gen. | посылать гонца | 去使 |
gen. | посылать горячие поздравительные телеграммы | 致电热烈祝贺 |
gen. | посылать гостю многозначительный взгляд | 向客人投去意味深长的目光 |
gen. | посылать груз | 寄送货物 |
gen. | посылать груз самолётом | 用飞机把货物运走 |
gen. | посылать гулять | 打发去玩 |
gen. | посылать дары | 牵羊担酒 |
gen. | посылать делегацию | 派代表团 |
gen. | посылать денежный красный конверт | 发红包 |
gen. | посылать денежный перевод | 汇款 |
gen. | посылать денежный подарок | 送干礼 |
bank. | посылать деньги | 寄款 |
bank. | посылать деньги | 提项 |
gen. | посылать деньги | 寄钱 |
gen. | ~ + кого-что посылать детей | 打发孩子去 |
gen. | посылать для заведования | 派办 (учреждением, работой) |
gen. | посылать для привода | 差提 (с вызовом) |
gen. | посылать доклад | 赍呈 (высшему) |
econ. | посылать документы | 寄发文件 |
gen. | посылать документы | 寄文件 |
econ. | посылать документы на инкассо | 寄出托收单据 |
econ. | посылать документы на инкассо | 发送托收票据 |
gen. | посылать домой | 寄回家 |
gen. | посылать донесение | 啟 |
mil. | посылать донесение | 投报 |
gen. | посылать донесение | 启 |
gen. | посылать другу поздравление | 向朋友祝贺 |
gen. | посылать ему поклон | 向他问候 |
gen. | посылать за | 请就来 |
gen. | посылать за билетами в кино | 派去买电影票 |
gen. | посылать за врачом | 派去请医生 |
gen. | посылать за врачом | 叫医生 |
gen. | посылать за границу | 寄到国外 |
gen. | посылать за границу | 派出国 |
gen. | посылать кого-л. за справкой | 派...去打听情况 |
gen. | посылать за такси | 派去雇出租汽车 |
gen. | посылать заблаговременное предупреждение | 发出预先警告 |
econ. | посылать заказ | 寄出订单 |
gen. | посылать заказным письмом | 用挂号信寄 |
gen. | посылать заложника | 送任 |
gen. | посылать записку подруге | 把字条捎带给女友 |
gen. | посылать запрос | 发出函询 |
gen. | посылать запрос | 寄送函询 |
gen. | посылать запрос по телефону | 电话询价 |
gen. | посылать знающих людей | 派内行人员去... (куда-л.) |
gen. | посылать известие | 送信儿 |
gen. | посылать известие | 送信 |
gen. | посылать известие с оказией | 便邮 |
econ. | посылать извещение | 发出通知 |
gen. | посылать извещение о смерти родственника | 赴闻 |
tech. | посылать импульсы | 发送脉冲 |
gen. | посылать иногда | 有时寄 |
econ. | посылать информацию | 传达通报 |
gen. | посылать к директору | 派到校长那里去 |
f.trade. | посылать капитанской почтой | 随船邮寄 |
obs. | посылать карточку | 上谒 (сообщать о себе) |
gen. | посылать кашу | 送饭 (пищу) |
tech. | посылать квитанцию | 寄去单据 |
tech. | посылать квитанцию | 寄去收据 |
gen. | посылать кому-л. кокетливые взгляды | 给…送秋波 |
gen. | посылать коммерческий инкассо против платежа или акцепта | 凭付款或承付寄出商务托收 |
gen. | посылать коммерческий инкассо против платежа или акцепта | 根据付款额或承兑汇票发出商业票据 |
gen. | посылать лечиться | 派去治病 |
gen. | посылать лучи | 太阳射光 |
gen. | посылать малой скоростью | 作慢件发 |
gen. | посылать матери рукой поцелуй | 用手势向母亲致吻 |
gen. | посылать машину | 派车 |
gen. | посылать мелких служащих | 小差 |
gen. | посылать много людей | 劳师动众 |
gen. | посылать на выручку | 派去营救 |
gen. | посылать на завод | 派到工厂去 |
law | посылать товары на консигнацию | 寄卖 |
law | посылать товары на консигнацию | 交付 |
law | посылать на консигнацию | 送交寄售 |
law | посылать товары на консигнацию | 交执 |
law | посылать товары на консигнацию | 寄售 |
law | посылать товары на консигнацию | 点交 |
gen. | посылать на курорт | 派去疗养 |
el. | посылать на отправку | 托运 |
gen. | посылать на помощь | 派去支援 |
gen. | посылать студентов на практику | 派学生参加实习 |
gen. | посылать на ремонт | 送去修理 |
gen. | посылать на рентген | 打发去透视 |
gen. | посылать на родину | 寄回故乡 |
gen. | посылать на службу | 徭 |
gen. | посылать на соревнование | 派去参加比赛 |
gen. | посылать на строительство | 派去工地 |
gen. | посылать на учёбу | 保送 (за счёт организации, обычно из числа кооптируемых лиц, принимаемых без экзамена) |
gen. | посылать на чемпионат | 派去参加冠军赛 |
gen. | посылать на юг | 派到南方去 |
gen. | посылать навестить | 派去探望 |
gen. | посылать наложенным платежом | 函售 |
gen. | посылать напоминание | 催请 |
gen. | посылать не по адресу | 误寄 |
gen. | посылать нежные взгляды | 送情 |
gen. | ~ + как посылать немедленно | 立即寄 |
gen. | ~ + как посылать немедленно | 立即派 |
gen. | посылать неожиданно | 突然派 |
gen. | посылать нижестоящему | 降 (напр. указ, распоряжение) |
gen. | посылать ногой | 蹴踢 (мяч) |
gen. | посылать образец | 寄样品 |
fin. | посылать образцы | 寄出样品 |
gen. | посылать обратно | 送还 |
gen. | посылать обратно | 送回 |
gen. | посылать обратно | 交还 |
gen. | посылать обратно | 发回 |
formal | посылать особо | 另寄 |
gen. | посылать ответ | 移复 |
f.trade. | посылать отдельной почтой | 单独邮寄 |
gen. | посылать открытку | 寄明信片 |
gen. | посылать открытку | 发卡 |
gen. | посылать открытку по почте | 邮寄明信片 |
gen. | посылать отцу деньги | 给父亲寄钱 |
formal | посылать официальное уведомление | 移牒 (в равную инстанцию) |
gen. | посылать официальное уведомление | 移文 (письмо) |
gen. | посылать официальную бумагу | 文移 (уведомление) |
gen. | посылать паланкин | 发轿 (из дома жениха за невестой: свадебный обряд) |
busin. | посылать паспорт на визу | 递交护照办签证 |
gen. | посылать паспорт на визу | 把护照送去签证 |
f.trade. | посылать перевод | 寄出汇款 |
f.trade. | посылать перевод | 汇寄 |
econ. | посылать перевод по почте | 邮寄汇款 |
gen. | посылать письма | 去信 |
gen. | посылать письмо | 送信 |
gen. | посылать письмо | 去过信 |
gen. | ~ + что посылать письмо | 寄信 |
gen. | посылать письмо | 达信 (депешу) |
gen. | посылать письмо по почте | 邮寄信件 |
fig.of.sp. | посылать письмо с оказией | 便鸿 |
gen. | посылать письмо с оказией | 便邮 |
gen. | посылать пластинки | 寄唱片 (по почте) |
gen. | ~ + каким образом посылать по авиапочте | 寄航空 |
gen. | посылать по выбору | 佥派 |
gen. | посылать по делам | 打派 |
gen. | посылать работника по делам | 打差 |
gen. | посылать по почте | 函寄 |
law | посылать по почте | 邮件 |
gen. | посылать по почте | 邮寄 |
gen. | посылать по прежнему адресу | 按原来的地址寄 |
gen. | посылать по просьбе | 根据申请寄送 |
gen. | посылать по просьбе | 按照请求寄发 |
gen. | посылать по радио | 通过无线电拍发 |
gen. | посылать по срочной доставке | 寄快递 |
gen. | посылать по телеграфу | 电报发岀 |
gen. | посылать по телеграфу | 电汇 |
gen. | посылать по телексом | 用电传通知 |
gen. | посылать по телексу | 用电传发送 |
dipl. | посылать повестку | 出票 (с вызовом) |
gen. | посылать подарки | 馈送 |
gen. | посылать подарки | 安慰 (напр., на фронт) |
gen. | посылать подарки | 送礼 |
arch. | посылать подарки в дом наречённой | 放大定 |
arch. | посылать подарки в дом наречённой | 放定 |
gen. | посылать подарок | 送礼物 |
mil. | посылать подкрепление | 增援 |
mil. | посылать подкрепление | 派兵补充 |
mil. | посылать подкрепление | 派人兵补充 |
mil. | посылать подкрепление | 派人补充 |
gen. | посылать подкрепление | 打接应 |
f.trade. | посылать подтверждение | 寄送确认书 |
gen. | посылать подчинённого | 派岀下属 |
gen. | посылать поздравление | 差拜 (через посланного) |
gen. | посылать помощь | 打接应 |
gen. | посылать посла вместо себя на очередную аудиенцию к императору | 殷眺 (о князьях) |
gen. | посылать посла с визитом | 聘 (в другое царство, княжество) |
gen. | посылать посла с визитом вежливости и обмениваться подарками | 殷聘 (о князьях) |
gen. | посылать послов для налаживания отношений между государствами | 通聘 |
gen. | посылать постоянно | 长期寄 |
gen. | посылать посылкой | 作邮包寄 |
gen. | посылать посылку | 寄邮包 |
gen. | посылать кого-л.; с целью поторопить | 差催 (ускорить исполнение) |
gen. | посылать почтой | 通过邮局寄 |
gen. | посылать почтой | 邮寄 |
gen. | посылать почтой | 邮送 |
gen. | посылать предложение на рассмотрение | 寄送报盘供审议 |
gen. | посылать представителей делегацию для нанесения государственного визита | 娉问 (правительству другой страны) |
gen. | посылать представителей делегацию для нанесения государственного визита | 聘问 (правительству другой страны) |
gen. | посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в организации интеллигенции | 掺沙子 (термин периода «культурной революции») |
gen. | посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в учреждения интеллигенции | 掺沙子 (термин периода «культурной революции») |
gen. | посылать представителя | 派代表 |
gen. | посылать представителя | 派员 (инспектора, уполномоченного) |
gen. | посылать представление | 发呈文 |
econ. | посылать предупреждение | 发出预先通知 |
econ. | посылать предупреждение | 发出警告 |
gen. | посылать привет | 致敬 |
gen. | посылать привет | 问候 |
gen. | посылать приветствие в адрес съезда | 向代表大会寄贺词 |
gen. | посылать приглашение | 发出请帖 |
gen. | посылать приглашение | 发出邀请信 |
gen. | посылать приглашение | 发出请贴 |
gen. | посылать приданое | 送妆 (в дом жениха) |
gen. | посылать работать | 派去工作 |
gen. | посылать радиоинформацию | 发出无线电信息 |
gen. | посылать радиоинформацию | 发出无线电报导 |
gen. | ~ + как часто посылать регулярно | 定期寄 |
gen. | посылать редко | 很少寄 |
gen. | ~ + кому посылать родителям | 寄给父母 |
gen. | посылать с другом | 托朋左带 |
gen. | посылать с нарочным | 饬送 |
gen. | посылать с носильщиками | 杠解 |
gen. | посылать с оказией | 托便人捎带 |
gen. | посылать с поручением | 驱骋 |
gen. | посылать с поручением | 驱役 |
gen. | посылать с поручением | 役使 |
gen. | посылать с поручением | 使命 |
gen. | посылать с поручением | 役差 |
gen. | посылать с поручением | 差使 |
gen. | посылать с поручениями | 差来差去 |
arch. | посылать с эстафетой | 铺递 |
gen. | посылать свадебные подарки | 行聘 |
arch. | посылать свадебный подарок | 过定 (с извещением в дом невесты перед заключением брачного контракта) |
arch. | посылать свадебный подарок | 过礼 (с извещением в дом невесты перед заключением брачного контракта) |
gen. | посылать сведение | 寄出资料 |
gen. | посылать сведение | 发出资料 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) посылать свет | 发光 |
gen. | посылать свои программы в зарубежные страны | 向外国提供广播节目 |
gen. | посылать связиста | 派联络员 |
gen. | посылать сигнал бедствия | 发出失事信号 |
gen. | посылать слугу | 遣价 |
gen. | ~ + с кем посылать со знакомым | 托熟人捎带 |
formal, epist. | посылать со слугой | 饬纪 (бумагу, письмо уважаемому лицу) |
gen. | посылать соглашение на подпись | 协定送签 |
gen. | посылать соглашение на подпись | 把协议送去签字 |
gen. | посылать сообщение | 移檄 (депешу) |
el. | посылать сообщение на пейджер | 寻呼 |
gen. | посылать сразу | 马上寄 |
gen. | посылать сразу | 马上派 |
gen. | посылать срочно | 火速寄 |
gen. | посылать телеграмму | 拍封电报 |
gen. | посылать телеграмму для подтверждения | 来电确认 |
gen. | посылать телеграмму за предложением | 来电索盘 |
gen. | посылать телеграмму-молнию | 拍加急电报 |
gen. | посылать телеграфом | 电汇 |
gen. | посылать телеграфом | 电报发岀 |
gen. | посылать телеграфом | 用电报发出 |
gen. | посылать телекс | 发电传 |
gen. | посылать тепло и избавлять от холода | 送暖偎寒 |
gen. | посылать тепло и избавлять от холода | 送暖偷寒 |
f.trade. | посылать товар | 寄送货物 |
commer. | посылать товар на консигнацию | 寄送商品委托代售 |
commer. | посылать товар на консигнацию | 寄送商品托销 |
gen. | посылать товар на одобрение | 寄送商品试销 |
gen. | посылать товарищам привет | 向同志们致意 |
f.trade. | посылать уведомление | 递送通知 |
gen. | посылать уведомление заблаговременно | 预先发出通知 |
gen. | посылать узнать | 派去打听 |
gen. | посылать учителю | 寄给老师 |
gen. | его посылать учиться | 派他去莫斯科学习 (в Москву) |
gen. | посылать цветы подруге | 派人送花给女友 |
gen. | посылать ценным письмом | 由保价信寄 |
gen. | посылать часто | 时常寄 |
gen. | посылать чек в банк | 向银行开出支票 |
gen. | посылать чек за товары | 开出购货支票 |
gen. | посылать чек обратной почтой | 开出有回执的支票 |
gen. | посылать человека | 差人 |
gen. | посылать экспертов | 派遣专家组 |
gen. | посылать электричество в промышленный центр | 向工业中心输送电力 |
gen. | посылать на чужбину эпиграф | 寄题 |
gen. | посылаю вам этого слугу, чтобы он помог трудах по заготовке дров и | 遣此力助汝薪水之劳 |
gen. | приглашать на службу, посылая лук | 弓招 |
gen. | принудительно посылать | 扭送 |
gen. | регулярно посылать бабушке деньги | 定期寄钱给祖母 |
gen. | специально посылать | 特遣 |
gen. | срочно посылать | 忙派 (направлять) |
gen. | срочно посылать | 飞 |
gen. | творящему добро небо посылает благо | 作善降祥 |