Subject | Russian | Chinese |
gen. | арестантская повозка | 囚车 |
gen. | арестантская повозка | 槛车 |
gen. | белёная повозка | 垩车 (на время траура) |
gen. | 服丧者乘坐的涂白色的车。 белёная повозка | 垩车 (на время траура) |
gen. | боковины повозки | 车辅 |
gen. | большая повозка | 輂 (на конной тяге) |
gen. | большая повозка | 广车 (колесница) |
gen. | большая повозка | 广柳车 |
gen. | большая повозка | 辂 |
gen. | большая повозка грузовик оставляет глубокий след | 大车的辙轧得真深 |
gen. | больше, чем повозок и коней | 众于车马 |
gen. | большим повозкам не проехать | 大车不能通 |
gen. | бросить оглобли ручной повозки | 委辂 |
gen. | бросить повозки и лошадей, шатры и скарб | 斥车马帷帐器物 |
gen. | быстро движущаяся повозка | 飞毂 |
gen. | ехать в повозке | 乘车 (экипаже) |
gen. | будучи В повозке, не оглядываться назад | 车jū中不内顾 |
gen. | в стреножить лошадей и врыть в землю колёса повозок | 方马埋轮 |
gen. | валить повозку | 推倒马车 |
gen. | везти повозку | 引车 |
gen. | везти повозку | 服舆 |
gen. | верх повозки | 幦 |
gen. | верх повозки | 蒲蔽 (плетённый из тростника) |
gen. | весь день не подали даже и чарки вина, однако всё ж сумели повозку друга задержать | 永日终无一樽酒,可能留得故人车 |
gen. | военная повозка | 兵车 |
gen. | врывать в землю колёса повозок | 埋轮 (чтобы удержать войска на позиции) |
gen. | все эти повозки таких размеров | 这些大小车儿 |
gen. | всюду, куда ступали ноги людей и где проезжали повозки | 足迹车轨所及 |
myth., fig.of.sp. | высокий передок и боковины повозки | 轩辕 |
gen. | выточить из стальной заготовки ось для повозки | 把钢材镟成根车轴 |
gen. | гнать повозку | 驰车 (колесницу) |
gen. | головная повозка | 首车 |
gen. | головная повозка опрокинулась - наука едущим следом | 前车可鉴 |
gen. | грохот тяжёлых повозок | 隐隐 (звукоподражание) |
gen. | грубая повозка | 柴车 |
gen. | грузить поклажу на повозку | 槣 |
gen. | грузить поклажу на повозку | 载 |
gen. | грузить на повозку | 辇 |
gen. | грузовая повозка | 搬运车 |
obs. | грузовая повозка | 太平车 |
gen. | грузовая повозка | 重 |
gen. | одна группа партия повозок | 一帮车 |
auto. | гужевая повозка | 畜力车 |
gen. | да разве же нечего дать им? В дорогу — повозку, упряжку коней! | 虽无予之路车乘马! |
gen. | две повозки столкнулись | 两辆车顶了牛儿了 |
road.sign. | движение гужевых повозок запрещено | 禁止畜力车通行 (дорожный знак) |
gen. | двойная повозка | 兼两 |
gen. | дорожный знак "Движение гужевых повозок запрещено" | 禁止兽力车通行标志 |
gen. | доставлять в арестантской повозке | 槛致 |
gen. | дуга на повозке | 爨子 (для защитного верха) |
gen. | дышловая букв. с одной оглоблей повозка | 独辕车 |
gen. | ездить на повозке | 赶大车 |
gen. | ехать в повозке | 驱车 |
gen. | ехать на повозке | 乘坐马车 |
gen. | зад повозки | 火车的后部 |
gen. | задняя повозка | 后车 |
gen. | задняя поперечина повозки длиною в четыре чи | 车轸四尺 (фута) |
gen. | задок повозки | 軧 (арбы) |
gen. | закладывать большую повозку | 服大车 |
gen. | заложенная парой повозка | 套着两匹马的一挂车 |
gen. | заложенный парой повозка | 套着两匹马的一挂车 |
gen. | заложить повозку | 套车 |
gen. | запачкать колёса повозки | 染车轮 |
gen. | запрягать повозку | 拴在车上 |
gen. | запрячь в повозку | 服车 |
gen. | запрячь лошадь в повозку | 把马套在车上 |
gen. | затемно готовить повозки | 星陈 |
gen. | звукоподражание грохоту колёс повозок | 阗阗 |
gen. | звукоподражание грохоту повозок | 甸甸 |
gen. | звукоподражание скрипу повозки | 槛槛 |
gen. | звукоподражание стуку повозки | 辘辘音 |
gen. | звукоподражание стуку повозки | 辘辘声 |
gen. | звукоподражание стуку повозки | 辘辘响 |
gen. | звукоподражание стуку повозки | 辘辘 |
gen. | звукоподражание стуку повозок | 甸甸 |
gen. | и повозки, и кони, казалось, вот-вот двинутся в путь | 车马有行色 |
gen. | и у повозок, и у лошадей вид готовых к отправлению | 车马有行色 |
gen. | изготовить две повозки | 打了两辆车 |
gen. | изготовлять повозки | 造车 |
gen. | измерить ширину хода повозки | 竑其辐广 |
zool. | императорская повозка | 凤车 |
gen. | камнемёт, установленный на повозке | 拍车 |
hist. | каре из повозок | 车宫 |
gen. | каркас для натягивания навеса на повозке | 轒 |
gen. | кожаный фартук на передке повозки | 丝末 |
gen. | колесо повозки | 车毂辘 (автомашины, вагона) |
gen. | колесо повозки | 軨 |
gen. | колесо повозки едва держится | 车轮晃悠悠几乎要落下来 |
gen. | колея, где опрокинулась идущая впереди повозка | 复辙 |
gen. | колея, где опрокинулась идущая впереди повозка | 偾辙 |
gen. | колея, где опрокинулась идущая впереди повозка | 覆辙 |
gen. | колея от колёс предшествующей потерпевшей крушение повозки | 前辙 |
gen. | колёса повозок и конские копыта | 轮蹄 |
mil. | конная дегазационная повозка | 消毒马车 |
gen. | крупными устрицами была заполнена вся повозка | 洪蚶专车 |
gen. | крутить колёса повозки ради забавы | 转车轮子玩儿 |
gen. | крытая войлоком повозка | 毡车 |
gen. | крытая повозка | 辎车 |
gen. | крытая повозка | 衣车 |
gen. | 軿车和轩车的并称。泛指车辆。 крытая повозка | 軿轩 |
gen. | крытая повозка | 有篷的畜力车 |
gen. | крытая повозка | 篷车 |
gen. | крытая повозка | 闷子车 |
gen. | крытая повозка | 辎 |
obs. | кузов повозки | 牝服 |
literal. | культурные повозки | 文化大篷车 |
gen. | Лед выдержит повозку | 冰禁得住大车 |
gen. | летящая повозка | 飞毂 |
gen. | лодки и повозки | 舟车 |
gen. | лошадиная повозка | 马车 |
gen. | лёгкая занавешенная повозка | 軿 (для женщин; запрягалась быками) |
gen. | 有帷幕的车子。 лёгкая крытая повозка | 軿车 (для дам) |
gen. | лёгкая повозка | 舆车 |
gen. | лёгкая повозка и багажный фургон | 軿辎 (в поезде знатной дамы) |
gen. | маленькая повозка | 鹿车 |
gen. | медленно идти не хуже, чем ехать на повозке | 缓步当车 (ср.: тише едешь, дальше будешь) |
gen. | между ними столбами только-только проходила ось повозки | 其中劣通车轴 |
gen. | мелкий торговец с повозкой | 引车卖浆 |
gen. | менять колею находить иной путь после того, как повозка уже опрокинулась | 车覆而后改躅 |
gen. | многочисленные обозные повозки загородили дорогу, их было более тринадцати тысяч | 云辎蔽路,万有三千余乘 |
gen. | на хромой лошади и сломанной повозке далеко не уедешь | 不能以辟马毁舆致远 |
gen. | навес сводом над передком повозки | 橑 |
gen. | нагружать повозку грибами, вареньем, мёдом | 把蘑菇、果酱、蜂蜜等装满马车 |
gen. | нагрузить целую повозку земли | 载一车土 |
gen. | нанять повозку | 写车 (экипаж) |
gen. | напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять | 漫劳车马驻江干 |
gen. | неподрессоренная повозка | 硬板车 |
gen. | неподрессоренная повозка | 无弹簧运输车 |
gen. | низкая повозка | 庳车 |
gen. | обгонять все повозки | 腾众车 |
relig., tao. | облачная повозка | 云车风马 (облака, на которых ездят небожители) |
gen. | облачная повозка | 云车 (облака, на которых ездят небожители) |
gen. | облегчать повозку | 减轻大车的负荷 |
busin. | облегчение груза повозки | 减轻货载 |
mil. | обозная повозка | 辎驾 (упряжка) |
railw. | обозная повозка | 重车 |
mil. | обозная повозка | 辎车 |
gen. | огневая повозка | 火车 (для поджога противника) |
gen. | одна повозка | 一辆车 (экипаж, автомашина, вагон) |
gen. | одной рукой управляться с ручками повозки | 用一只手拢着把 |
gen. | оживлённое движение повозок и лошадей | 欢车欢马 |
gen. | оконце в крытой повозке | 軨轩 |
el. | опрокидывающаяся повозка | 倾卸车 |
el. | опрокидывающаяся повозка | 翻斗车 (тележка) |
gen. | оси повозок сталкиваются и плечи трутся | 毂击肩摩 (образн. об оживлённом месте, большом стечении транспорта и людей) |
gen. | оставить повозку у приятеля | 把车存在朋友家里 (на хранение) |
gen. | остановить повозку | 顿车 |
gen. | остановить повозку | 轫车 |
gen. | охотничья повозка с сетью | 罕车 (для ловли птиц и зверей) |
gen. | охраняемая повозка | 标车 |
gen. | пара лошадей тащит повозку | 两匹马驾着车 |
gen. | первая повозка | 首车 |
gen. | перевезти одну повозку товара | 运了一车的货 |
gen. | перевозящие товары повозки исчислялись сотнями | 转毂百数 |
gen. | передняя и задняя часть повозки | 轩輖 |
obs. | плетёная бамбуковая повозка | 薄笨车 |
gen. | плечи трутся и втулки повозок сталкиваются | 肩摩毂击 (обр. о тесноте на оживлённой улице) |
gen. | плечи трутся и оси повозок сталкиваются | 肩摩毂击 (образн. о тесноте, толчее, давке, столпотворении) |
gen. | повернуть мою повозку в западные горы | 结余轸于西山 |
gen. | повернуть повозку | 把车头掉过来 (в другую сторону) |
gen. | повозка без украшений | 缦 |
gen. | повозка без украшений | 苇车 |
gen. | повозка в форме слитка с поднятыми концами | 元宝车 |
gen. | повозка, взятая взаймы | 债车 |
east.chin., dial. | повозка грузового велорикши | 黄鱼车 |
gen. | повозка грузового велорикши | 拖车 (на 3 или 4 колёсах) |
gen. | повозка грузового рикши | 人力搬运车 |
gen. | повозка для болотной местности | 下泽车 (со сплошными дощатыми колёсами) |
gen. | повозка для вывозки навоза | 粪车 (на поле) |
gen. | повозка для езды в горах | 檋 |
gen. | повозка для картофеля | 运土豆的马车 |
gen. | повозка для нечистот | 粪车 |
gen. | повозка для служебных нужд | 服车 |
gen. | повозка для соли | 盐车 |
gen. | повозка для транспорта арестанта | 运囚车 |
gen. | повозка знатного лица | 朱轮 |
gen. | повозка знатного лица | 朱轩 |
gen. | повозка и лодка | 轩帆 |
gen. | повозка и лошадь | 轮鞅 |
rit. | повозка из глины | 涂车 (в захоронениях) |
gen. | повозка из естественно согнутой древесины | 桑根车 |
gen. | повозка или грузовой автомобиль с тентом, доставляющие товары в деревню | 大篷车 (использовались в 70-80-х гг. XX в) |
gen. | повозка-катафалк | 柳车 |
rit. | повозка, которая открывает путь похоронной колеснице | 领魂轿 |
rit. | повозка, которая открывает путь похоронной колеснице | 领魂车 |
gen. | повозка на живой силе | 兽力车 |
gen. | повозка на резиновом ходу | 胶轮马车 |
gen. | повозка на резиновом ходу | 胶轮车 |
gen. | повозка на ручной тяге | 辇 |
gen. | повозка опрокинулась | 马车翻了 |
gen. | повозка опрокинулась | 车翻了 |
mil. | повозка охраны обоза | 守车 (на быках) |
gen. | повозка, покрытая тигровой шкурой | 皮轩 |
gen. | повозка машина придавила человека | 车轧了人了 |
gen. | повозка простолюдина | 役车 |
gen. | повозка прыгает по ухабам | 大车在坑洼里颠簸 |
gen. | повозка с барабаном | 鼓车 (в эскорте императора) |
gen. | повозка с быком в упряжке | 犊车 |
gen. | повозка с вином | 酒驾 |
gen. | повозка с вином | 曲车 |
gen. | повозка с высокой башней | 云车 (для наблюдения за противником) |
gen. | повозка с занавесками спереди и сзади и открытыми боковинами | 葱灵 |
gen. | повозка с катапультой | 炮车 |
gen. | повозка с ложем | 辒车 |
gen. | повозка с ложем | 辒辌 |
gen. | повозка с ложем | 辒凉 |
gen. | повозка с ложем | 卧车 |
gen. | повозка с ложем | 辒 |
gen. | повозка с музыкантами | 鼓吹车 (в эскорте императора) |
gen. | повозка с музыкантами | 白鹭车 (в эскорте императора) |
gen. | повозка с музыкантами | 鹭车 (в эскорте императора) |
gen. | повозка с обвязанными тростником колёсами | 蒲车 |
gen. | повозка с одеждой усопшего | 魂舆 (в похоронной процессии) |
gen. | повозка с одеждой усопшего | 魂车 (в похоронной процессии) |
el. | повозка с опрокидывающимся кузовом | 翻转车 |
gen. | повозка с парной запряжкой | 双套马的车 |
gen. | повозка с передним занавесом | 幰车 |
gen. | повозка с плетёным бамбуковым кузовом | 栈车 |
gen. | повозка с повёрстным барабаном | 记里鼓 (отмечающим пройденное расстояние) |
gen. | повозка с повёрстным механизмом | 大章车 (отмечающим пройденное расстояние) |
gen. | повозка с повёрстным механизмом | 记里鼓车 (отмечающим пройденное расстояние) |
gen. | повозка с повёрстным механизмом | 记里车 (отмечающим пройденное расстояние) |
gen. | повозка с пологами спереди и сзади и открытыми боковинами | 葱灵 |
gen. | повозка с портретом или таблицей с именем покойного | 容车 |
gen. | повозка с силками для ловли птиц | 罘 |
gen. | повозка с телом умершего | 尸车 |
gen. | повозка с тентом | 大篷船 |
gen. | повозка с тентом | 大篷车 |
arch. | повозка с толчеёй | 磨车 (работающей на ходу) |
arch. | повозка с украшениями | 饰车 (экипаж сановников) |
gen. | повозка с цветными лаковыми украшениями | 駹车 |
gen. | повозка с шестью колёсами | 六轮车 |
gen. | повозка сборщика хвороста | 筚辂 |
gen. | повозка сборщика хвороста | 荜辂 |
gen. | повозка сборщика хвороста | 荜路 |
gen. | повозка сборщика хвороста | 筚路 |
mil. | повозка сопровождения обоза | 守车 (на быках) |
gen. | повозка у племён сюнну | 轒辒 |
gen. | повозка увязла в грязной колдобине | 车子在萑一倜泥洼子里渥住了 |
gen. | повозка, украшенная рисунком, символизирующим облака | 云车 |
gen. | повозки задевают друг друга концами осей | 挂毂 (образн. об оживлённых городских улицах) |
gen. | повозки и всадники движутся вплотную | 车骑并狎 |
gen. | повозки на конной тяге и ручные тележки | 輂辇 |
gen. | повозки не пересекают колеи | 车不结轨 (тракт мало оживлён) |
gen. | повозки перевозят провиант | 车运着餱粮 |
gen. | повозки с гробами тянутся одна за другой | 槥车相望 (образн. о больших потерях в армии) |
gen. | повозки чуть держатся, и кони измотались | 车殆马乏 |
gen. | повозки чуть держатся, и кони измотались | 车殆,马烦 |
gen. | повозки чуть держатся, и кони измотались | 车殆马烦 |
gen. | повозку сильно трясёт | 车颠得利害 |
gen. | повозок, изукрашенных прекрасным нефритом, - десять штук | 瑶华之轮,十乘 |
gen. | погребальная яма с повозками и лошадьми | 车马坑 |
gen. | подать повозку назад | 把车倒一倒 |
gen. | подсаживаться на попутную повозку | 搭脚儿 |
gen. | позаимствовать повозку | 债车 |
gen. | полугусеничная грузовая повозка | 半履带式货车 |
gen. | поперечная перекладина в задней части повозки | 枕 |
obs. | поперечный брус кузова повозки | 轵 (связывающий боковины кузова) |
gen. | поставить повозку у приятеля | 把车存在朋友家里 (на хранение) |
obs. | почтовая повозка | 传车 |
gen. | править повозкой | 赶车 (каретой, экипажем, телегой) |
gen. | превосходный конь и прекрасная повозка | 宝马香车 |
gen. | прибывшая повозка | 来轸 |
gen. | простая повозка | 柴毂 |
gen. | простая повозка | 缦 |
gen. | простая повозка | 柴车 |
gen. | простая повозка с верхом из пенькового холста | 素车棼蔽 |
gen. | простая повозка с пологом из пенькового холста | 素车棼蔽 |
gen. | разгружать повозку | 卸大车 |
gen. | размеренный шаг все равно что повозка | 缓步代车 |
gen. | размеренный шаг все равно что повозка | 安步当车 |
gen. | распрягать повозку | 卸车 |
gen. | распрячь повозку | 税车 |
gen. | расстаться с повозками | 不再使用平板马车 |
gen. | резная повозка | 雕辂 |
gen. | риса и хлеба зерна двадцать повозок | 米禾皆二十车 |
adv. | ручная повозка | 余车 |
adv. | ручная повозка | 辇车 |
gen. | ручной тележкой называлась такая повозка, которую возят люди | 辇车,人所辇也 |
gen. | садиться в повозку | 载 (на лодку) |
gen. | садиться в повозку | 槣 (на лодку) |
gen. | садиться в повозку | 辇 |
gen. | садясь в повозку, он Конфуций всегда стоял прямо и держался за поручни | 升车,必正立执绥 |
gen. | санитарная повозка | 药车 |
mil. | санитарная повозка | 卫生勤务车 |
mil. | санитарная повозка | 救护车 |
gen. | санитарная повозка | 卫生车 |
tech. | сарай для повозок | 夷庚 |
gen. | сесть в повозку | 乘车 (машину, вагон) |
gen. | сесть в повозку | 搭车 (вагон, машину) |
gen. | сесть в повозку и отправиться на аудиенцию к князю | 辇而如公 |
gen. | сидеть в повозке | 辇 |
gen. | сидеть сбоку боком, свесив ноги на краю повозки | 跨辕儿 |
literal. | сколько колокольчиков ни повесь, это не поможет лошади тянуть повозку | 马铃再多,也不能帮马拉车 |
gen. | след предшествующей повозки | 故辙 |
gen. | следы от повозки | 辙印 |
gen. | солнце уже склонилось к западу, повозки поломались и кони устали | 日既西倾,车殆马烦 (о трудностях пути) |
tech. | сопротивление повозки | 车身阻力 (车架部分阻力,不包括蒸汽机阻力) |
gen. | сопротивление повозки | 车身阻力 |
surn. | составная ось повозки | 轲 (из двух связанных половин, ненадёжное устройство) |
gen. | спальная повозка | 輚辂 |
gen. | специальные повозки | 文化大篷车 |
gen. | специальные повозки, которые выполняют функцию пропаганды культурных ценностей в деревне | 文化大篷车 |
gen. | спусковой механизм арбалета и ось повозки | 机轴 |
gen. | старый буйвол тянет лошадиную повозку - упряжь не подходит | 老水牛拉马车——不会套 |
gen. | стягивать верёвкой груз на повозке | 煞车 |
gen. | там, куда достигают колеи повозок | 车轶之所能至 |
gen. | тащить повозку | 引车 |
gen. | тигр тащит повозку - никто не осмелится | 老虎拉车——没人敢 (править) |
gen. | то, куда доходят лодки и повозки | 舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠… |
gen. | толкать чью-л. повозку | 推毂 |
gen. | тормозная колодка повозки | 柅 |
gen. | траурная повозка катафалк | 辒凉 |
gen. | траурная повозка катафалк | 辒辌 |
gen. | трехколесная повозка。 | 三轮 |
gen. | тройка запряжена в большую повозку на резиновом ходу | 三匹马套胶皮轮大车 |
gen. | трёхколёсная повозка | 三轮车 |
gen. | трёхколёсная повозка | 三轮儿 |
gen. | тянуть повозку | 引车 |
gen. | тянуть повозку | 挽车 |
gen. | тянуть повозку | 服舆 |
gen. | тянуть повозку на двух лошадях | 以二马曳车 |
gen. | удобная повозка с сиденьем | 安舆 (для стариков и женщин; образн. об уходе за престарелыми родителями) |
gen. | узкая повозка | 鹿车 |
gen. | украшения на конце оси повозки | 軨 |
gen. | уложить добро в повозку | 把东西装上大车 |
gen. | унификация хода повозок ширины колеи и начертания знаков | 车书共道 (в письме в III в. до н. э.; также обр. об объединении страны) |
gen. | упасть под повозку | 越于车下 |
transp. | управлять повозкой | 赶大车 |
gen. | хлоп!― он соскочил с повозки | 呼的一声跳下车来 |
gen. | ход повозок и форма знаков письма | 车书 |
gen. | хозяин повозки | 车公 |
gen. | хозяйственная повозка | 日常用板车 |
gen. | занимать целиком всю повозку | 专车 |
gen. | четырёхколёсная лошадиная повозка | 四轮马车 |
gen. | одна четырёхколёсная повозка | 一挂四毂鹿车 |
gen. | число повозок достигло двадцати | 至二十轮车 |
gen. | широкая грузовая повозка | 柳车 |
astr., med. | штурмовая повозка | 冲 (двухъярусная, для взятия городских стен) |
gen. | штурмовая ярусная повозка | 飞冲 (для взятия городских стен, дин. Хань) |
gen. | штурмовая ярусная повозка | 冲车 (для взятия городских стен, дин. Хань) |
gen. | штурмовые повозки и осадные башни | 冲輣 (штурмовые средства осаждающего) |
gen. | эта повозка едет в самом деле быстро | 这车跑得正欢 |