DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обратиться к | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
fig.of.sp.бросить ремесло разбойника и обратиться к честному труду卖刀买犊
fig.of.sp.бросить ремесло разбойника и обратиться к честному труду卖剑买牛
gen.вернуться к истинному и обратиться к естественному归真反璞
gen.всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛
gen.его сосед обратился к нему за покупкой собаки-крысолова其邻假以买取鼠之狗
gen.капитан обратился к судье с предложением队长向裁判提出建议
gen.лично обратиться к亲自去找... (кому-л.)
gen.мы ничего не могли придумать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи我们无奈,才请你帮助
gen.мы ничего не могли сделать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи我们无奈,才请你帮助
gen.народ расстался с печалью и вздохами и обратился к мирной, покойной жизни民去愁叹而就安妥
fig.of.sp.не к кому обратиться举眼无亲 (за помощью)
gen.не к кому обратиться末有所归
gen.некто Сунь Сю подошёл к воротам учителя и, обратившись к господину Бянь Цин-цзы, сказал...有孙休者踵门而诧子扁庆子曰
gen.непосредственно обратиться к преподавателю с вопросом有问题直接去问老师
gen."обратитесь к чекодателю"请给出票人 (отметка банка на неоплаченном чеке)
gen."обратитесь к чекодателю"请与出票人接洽 (отметка банка на неоплаченном чеке)
gen.обратить все мысли к религии全部信念都倾向宗教
gen.обратить лицо к земле а спину к небу面朝黄土背朝天
gen.обратить реальное внимание к занятию твёрдой работы真抓实干
gen.обратиться за помощью к сильному княжеству控于大国
gen.обратиться к...参考 (к источникам)
gen.обратиться к (ср. также предлог)
gen.обратиться к кому-л. в расчёте на содействие向...求援
gen.обратиться лицом к ветру愬风
gen.обратиться к властям за找当局... (чем-л.)
gen.обратиться к врачу看病
gen.обратиться к врачу找大夫看看
gen.обратиться к врачу看医生
gen.обратиться к врачу就医
gen.обратиться к врачу投医
gen.обратиться к встроенному документу参阅联机文档
gen.обратиться к голосу совести问心
gen.обратиться к детям向孩子们提岀
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к какому-л. деятелю找...活动家
gen.обратиться к директору找厂长办理
gen.обратиться к должнику с претензией向债务人提岀要求
gen.обратиться к другу за советом向朋友请教
gen.обратиться к жителям с воззванием向居民发出号召
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к заведующему за помощью向主任求援
gen.动词 + 前畫词 + ~ (相应格) обратиться к защитнику找保护人
gen.обратиться к изучению开始学习
gen.обратиться к интеллигенции请教知识分子
gen.обратиться к источнику找资料
gen.обратиться к каталогу查找目录
gen.动词 +箭置词 + ~ (相应格) обратиться к комбайнеру找康拜因手
gen.обратиться к конгрессу с приветствием向大会致贺词
gen.обратиться к конструктору за советом找设计师商量
gen.обратиться к массам向群众呼吁
gen.обратиться к мастеру找工长
gen.обратиться к какому-л. материалу着手搞...材料
gen.обратиться к механизаторам向机械师请教
gen.обратиться к милиционеру с вопросом向民警请教
gen.обратиться к науке开始搞科学
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к начальнику找领导
gen.обратиться к нему с посланием告之以文辞
gen.обратиться к нему со следующими словами...谓之曰...
gen.обратиться к пассажирам招呼旅客
gen.обратиться к кому-л. по какому-л. вопросу就...问题向...请教
gen.обратиться к подруге за советом向女朋友请教
gen.обратиться к покровительству влиятельного человека归身
gen.обратиться к покровительству влиятельного человека投靠
gen.обратиться к правительству找政府
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к представителю向代表提出
gen.обратиться к продавцу找售货员
gen.обратиться к пророку请教先
gen.обратиться к профессору с вопросом向教授请教问题
gen.обратиться к прошлому倒溯
gen.обратиться к работникам找...工作人员 (чего-л.)
gen.обратиться к редактору找编辑办事
gen.обратиться к руководителю找领导
gen.обратиться к руководителю请示领导
gen.обратиться к руководству找领导
gen.обратиться к кому-л. с вопросом向...请教问题
gen.обратиться к кому-л. с запросом向...查询
gen.обратиться к кому-л. с заявлением向...发表声明
gen.обратиться к кому-л. с призывом向...发出号召
gen.обратиться к кому-л. с призывом向...呼吁
gen.обратиться к кому-л. с просьбой向...提出请求
gen.обратиться к самому себе返躬
gen.обратиться к светлой луне и запеть愬皓月而长歌
gen.обратиться к секретарю找书记
gen.обратиться к секретарю找秘书
gen.обратиться к специалисту向专家请教
gen.обратиться к специалисту за консультацией找专家征求意见
gen.обратиться к специалисту за консультацией征求专家的意见
gen.обратиться к старшим за советом找长者出主意
gen.обратиться к судье去找审判员
gen.обратиться к съезду с горячим поздравлением向大会致热烈的祝贺
gen.обратиться к технику за советами向技术员请教
gen.обратиться к толпе с вопросами向人群提出问题
gen.обратиться к честной жизни从了良了 (напр. о преступнике)
gen.обратиться лицом к...
gen.обратиться лицом к деревне面向农村
gen.обратиться лицом к луне愬月
gen.обратиться лицом к северу и принять от государя пост北面受署 (назначение)
gen.обратиться лицом к секретарю把脸转向秘书
gen.обратиться от смерти к жизни转死为生
gen.обратиться прямо к директору直接找厂长
gen.обратиться с вопросом к товарищам向同志们提岀问题
gen.обратиться с жалобой к властям告官
gen.动词(+ 前置词) + ~ (相应格) обратиться с манифестом к народам мира向全世界人民发表宣言
gen.обратиться с письмом к带着信去找... (кому-л.)
gen.обратиться с просьбой к суду向法院提出请求
gen.Он очень охотно помогает другим людям. Если ты обратишься к нему за помощью, он поможет тебе без лишних слов他这人很乐意帮助别人,你让他帮忙,他准没二话
gen.от сложного обратиться к простому由博返约
gen.отбросить старое и обратиться к новому弃旧图新
gen.отвернуться от доброго и обратиться к дурному弃明投暗
gen.отвернуться от доброго и обратиться к тёмному弃明投暗
gen.отвернуться от светлого и обратиться к дурному弃明投暗
gen.отвернуться от светлого и обратиться к тёмному弃明投暗
gen.отказаться от зла и обратиться к добру改邪归正
gen.отказаться от ложного и обратиться к истинному去假归真
gen.отречься от тьмы и обратиться к свету弃暗投明
gen.отходя от школы Мо Ди, непременно обратишься к школе Ян逃墨必归于杨 (Чжу)
gen.очень напугался и обратился к Се: «Что будем делать?»王甚遽,问谢曰,当作何计
gen.председательствующий обратился к присутствующим с речью主席致辞了
gen.рекомендовать обратиться к хирургу劝告去看外科医生
fig.of.sp.соседка взялась выручить её: собрала хворост и обратилась к свекрови за огнём, сказав: собаки стащили где-то мясо, передрались из-за него и загрызли друг друга, надо их сжечь束蕴请火
fig.of.sp.соседка взялась выручить её: собрала хворост и обратилась к свекрови за огнём, сказав: собаки стащили где-то мясо, передрались из-за него и загрызли друг друга, надо их сжечь束缊请火
gen.стесняться обратиться к вам不好意思找您
gen.Сюань-цзы обратился за этим к чжэнскому бо宣子谒诸郑伯 (просил чжэнского бо достать ему драгоценное кольцо)
gen.устыдиться зла и обратиться к добру耻格
gen.Я обратился к председателю Мао с ходатайством отменить решение我写信给毛主席,为他讲情,请主席“收回成命”