Subject | Russian | Chinese |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 豪厘千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 毫厘千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘,谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 失之毫厘,差以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 一毫千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差若毫厘,谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 惜毫厘失千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 豪牦之差,将致千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘,失之千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差以毫厘,失之千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差以毫厘,谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 失之千里,差若毫厘 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 失之毫厘,谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 失之毫厘,差之千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘,缪以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差若豪厘,缪以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 失之毫厘,谬之千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘,失以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差以毫厘谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差以豪厘,谬以千里 |
gen. | большие неудачи начинаются с мелочей | 差之毫厘失之千里 |
saying. | большое начинается с малого | 千里之行始于足下 |
saying. | большое начинается с малого | 千里之行,始于足下 |
UN, polit. | Борьба с бедностью начинается с детей | 减贫始于儿童 |
gen. | в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти | 古圣人必先适欲慾 |
fig.of.sp. | в каждом деле надо начинать с главного | 擒贼擒王 |
gen. | В этом году, начиная с этого дня, на озере Чаоху официально открывается сезон ловли креветок | 当日开始,巢湖今年首个虾汛正式开始。 |
gen. | вверху, начиная с... и внизу, кончая... | 上自...下至 |
gen. | всякое великое дело начинается с малого | 大事都是从小事做起 |
gen. | давать номера, начиная с правого фланга | 从右翼开始编号 |
literal. | даже самые высокие башни начинаются с ровного места | 万丈高楼从地起 (с поверхности земли; образн. в знач. строить на пустом месте, создавать заново) |
literal. | даже самые высокие башни начинаются с ровного места | 万丈高楼平地起 (с поверхности земли) |
gen. | даже самые высокие башни начинаются с ровного места | 万丈高楼平地起 (с поверхности земли; обр. в знач.: строить на пустом месте, создавать заново) |
gen. | далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния | 行远必自迩 |
gen. | далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния | 行远必自迩,登高必自卑 |
gen. | день начинается с какой-л. мысли | 一日之始首先想到... |
gen. | длинный путь начинается с первого шага | 千里之行始于足下 |
gen. | длинный путь начинается с первого шага | 千里之行,始于足下 |
gen. | документ начинается с цитаты | 文件以引文开始 |
gen. | если едешь далеко, непременно начинаешь с близкого | 若陟遐,必自迩 |
gen. | книга начинается с | 书从...开始 (чего-л.) |
med. | метод постепенного увеличения дозы лекарства, начиная с низкой | 缓慢加量 |
gen. | Многие бизнесмены начинают дело с покупки/продажи вещей | 很多商人是从现炒现卖开始的 |
law | момент, начиная с которого может быть заявлено право или выдвинуто возражение | 有效日期 |
gen. | начинаем мы работу с южных угодий | 俶载南亩 |
gen. | начинать всё с начала | 一切从头开始 |
gen. | начинать дело с ничего | 白手起家 |
gen. | начинать дело с ничего | 从零开始创业 |
gen. | начинать концерт с хорового пения | 音乐会由合唱开始 |
proverb | начинать не с того конца | 轻重倒置 |
gen. | начинать нумерацию страниц с... | 起始页号 |
gen. | начинать подготовку доклада с собрания материала | 从搜集资料入手准备报告 |
gen. | начинать работать с семи часов утра | 从早上七点开始营业 |
gen. | начинать рассказ с далёкого прошлого | 从很久以前的事讲起 |
humor. | начинать с Адама | 自有人类以来 |
gen. | начинать с Адама | 从盘古开天辟地以来 |
gen. | начинать с азбуки | 从基础开始 |
gen. | начинать с азбуки | 从字母开始 |
gen. | начинать с азов | 从初步知识开始 |
gen. | начинать с азов | 初阶 |
gen. | начинать с верха | 打头儿 (начала) |
gen. | начинать с верха | 打头 (начала) |
gen. | начинать с главного вопроса | 从主要问题开始 |
gen. | начинать с гостя | 客人先说 |
gen. | начинать с гостя | 从客人开始 |
gen. | начинать с девчат опрос | 从姑娘们开头问起 |
gen. | начинать с завтрашнего дня | 从明天开始 |
gen. | начинать с заглавной прописной буквы | 从大写字母开始 |
gen. | начинать с изложения | 从讲述...开始 (чего-л.) |
gen. | начинать с красной строки | 另起一段开始 |
gen. | начинать с 18 лет | 从18岁开始 |
gen. | начинать с малого | 从小事做起 |
gen. | начинать с малого | 从小作起 |
gen. | начинать с начала | 打头 |
gen. | начинать с неверности | 谮始竟背 |
gen. | начинать с ноля | 从头开始 |
gen. | начинать с ноля | 从零开始 |
gen. | начинать с опозданием | 开始得晚 |
gen. | начинать с основания | 打底 (снизу) |
gen. | начинать с первой страницы | 从第一页开始 |
gen. | начинать с подготовки людей | 从培养人才做起 |
fig.of.sp. | начинать с самого главного | 擒贼先擒王 |
gen. | начинать читать с самого начала | 从头开始 (读) |
gen. | начинать с себя | 从自己开始 |
gen. | начинать с фундамента | 从基础开始 |
gen. | начинать с частностей | 从细节开始 |
gen. | начинать трудиться с восходом солнца | 日出而作 |
gen. | начинаться с | 冠以 |
gen. | начинаться с... | 造端 |
gen. | начинаться с войны между какими-л. странами | 从...国家之间的战争开始 |
gen. | ~ + с чего начинаться с выступления у | 从...的发言开始 (кого-л.) |
gen. | начинаться с какого-л. звука | 以...音开始 |
gen. | начинаться с первого марта | 3 月1日开始 |
gen. | начинаться с первой буквы | 从第一个字母开始 |
gen. | начинаться с половины шестого | 从5点半开始 |
gen. | начинаться с приветствия | 从致贺词开始 |
gen. | начинаться с пустяков | 由一点小事开始 |
gen. | ~ + с чего начинаться с ручья | 发源于一条小溪 |
gen. | начинаться с тропинки | 始于一条小路 |
gen. | начинаться с этого | 昉此 |
gen. | начинаться с этой ночи | 从今晚开始 |
gen. | начиная с | 起 |
gen. | начиная с | 从打 |
gen. | начиная с... | 以起 |
gen. | начиная с | 从起 |
gen. | начиная с... | 自...起 |
gen. | перед существительным или наречием времени начиная с | 从 |
gen. | начиная с | 自从 |
gen. | начиная с... | 由打 |
gen. | начиная с | 于 |
gen. | начиная с... | 而来 |
gen. | начиная с | 为 |
gen. | начиная с | 自 |
gen. | начиная с 3-го пленума ЦК партии 11-го созыва | 从党的十一届三中全会开始 |
gen. | начиная с 2014 года | 于2014年起 |
gen. | начиная с дня публикации | 自公布之日起 |
gen. | начиная с командиров старшего и среднего комсостава и ниже... | 诸妄校尉以下 |
gen. | начиная с костей головы и кончая фалангами пальцев рук и ног, всего в человеческом теле более двухсот костей | 自首骨至手足指骨,二百有奇 |
gen. | начиная с крыши дома и ниже | 房顶以下 |
gen. | начиная с меня | 从我做起 |
gen. | начиная с настоящего времени | 从今去 |
gen. | начиная с начала 80-ых годов | 自80年代初以来 |
gen. | начиная с Октябрьской революции | 从十月革命起 |
gen. | начиная с сего дня... | 由今天起 |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | 自即日起 |
gen. | начиная с сегодняшнего дня | 从今后 |
gen. | Начиная с сегодняшнего дня все старые счёты между нами должны быть забыты | 咱们之间的恩怨,从今以后一风吹 |
gen. | начиная с Синьхайской революции... | 打从辛亥革命之后 |
gen. | начиная с тех пор | 从那时候起 |
gen. | начиная с тех пор как | 打从 (начинает конструкцию обстоятельства времени, часто завершаемую посредством (以来, 以后)) |
gen. | начиная с того времени | 从那时候起 |
gen. | начиная с того момента | 从那时候起 |
gen. | начиная с этого дня | 即日起 |
gen. | начиная с этого момента | 从今以后 |
gen. | ~+ 动词(第三人称) номер начинается с девяти | 号码从9开始 |
gen. | определённо начинать считаться с нами | 毫无疑义地开始尊重我们 |
gen. | Познание начинается с опыта | 认识来源于实践 |
gen. | познание начинается с практики | 认识从实践开始 |
gen. | построение цепочки чэнъюев, в которой каждый следующий чэнъюй начинается с последнего иероглифа предыдущего | 成语接龙 |
gen. | поход в тысячу ли начинается с шага | 千里之行,始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинается с шага | 千里之行始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинают с первого шага | 千里之行始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинают с первого шага | 千里之行,始于足下 |
gen. | произведение начинается с какого-л. эпизода | 作品从...情节开始 |
gen. | путь наверх начинается с самого низа | 行远必自迩,登高必自卑 |
gen. | роман начинается сценой прощания матери с сыном | 小说是以描写母子离别的情景开头的 |
gen. | с готовностью начинать | 谡 (что-л. делать) |
gen. | с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов | 顺明儿起,八点钟开工 |
gen. | ~ + с кого с кого начинать? | 由谁开始? |
gen. | с трудом начинать бизнес | 艰苦创业 |
gen. | с чего начинается человек, его природа в основе своей добра | 人之初性本善 |
gen. | с чего начинать | 从何谈起 |
gen. | с чего начинать | 从何下手 |
gen. | ~ (что) + с чего с чего начинать? | 从哪儿开始干? |
gen. | ~ (что) + с чего с чего начинать? | 从何着手? |
gen. | совершенствование начинается с собственного "я" и продолжается в семье | 修身齐家 |
gen. | стихотворение начинается с каких-л. слов | 诗一开头就是...话 |
gen. | строительство девятиэтажной башни начинается с возведения земляной насыпи | 九层之台,起于累土 |
gen. | чиновник местной администрации начиная с высших: правителя 州 или начальника 县 | 郊 (дин. Чжоу) |
gen. | число начинается с единицы | 数目从一开始 |
gen. | я начинаю с Бо | 朕载自亳 |