Subject | Russian | Chinese |
gen. | Бриллиантовое кольцо, хоть и на руке надето на палец твоей жены, но на самом деле то значимости придаёт тебе | 钻戒虽然是戴在你老婆手上,但其实是给你长脸。 |
gen. | в действительности же, а на самом деле... | 现在 |
gen. | внешне изображать активность а на самом деле работать спустя рукава | 走形式 |
gen. | внешне изображать активность а на самом деле халтурить | 走形式 |
gen. | внешне изображать деятельность а на самом деле работать спустя рукава | 走形式 |
gen. | внешне изображать деятельность а на самом деле халтурить | 走形式 |
literal., fig.of.sp. | внешне порядочный, на самом деле подлый человек | 人皮包狗骨 |
gen. | выглядеть в объективе фотоаппарата красивее лучше, чем на самом деле | 上镜 |
gen. | груб, неуступчив, любит подраться, на вид смел, но на самом деле нет | 悍戆好斗,似勇而非 |
gen. | делает вид, что знает то, чего на самом деле не знает | 强不知以为知 |
gen. | если бы на самом деле | 果若 |
gen. | если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз... | 诚如是也,民归之犹水之就下 ... |
gen. | кажется легко, на самом деле трудно | 牛犊子扑蝴蝶——看着容易做着难 |
gen. | как будто близко, а на самом деле так далеко | 咫尺天涯 |
dial. | как будто бы и на самом деле так было | 像煞有介事 |
dial. | как будто на самом деле всё это так и происходило | 象煞有介事 (напр. о живом рассказе) |
gen. | как будто рукой подать, а на самом деле расстояние как в десять тысяч ли | 咫尺万里 |
gen. | на самом деле | 但系 |
gen. | на самом деле | 情 |
gen. | на самом деле | 切实 |
gen. | на самом деле | 都大 |
gen. | на самом деле | 却来 |
gen. | на самом деле | 正是 |
gen. | на самом деле | 实际上 |
gen. | на самом деле | 的的 |
gen. | на самом деле | 敢则 |
gen. | на самом деле | 敢情 |
gen. | на самом деле | 真 |
gen. | на самом деле | 真是 |
gen. | на самом деле | 实实 |
gen. | на самом деле | 原是 |
gen. | на самом деле | 事实上 |
gen. | на самом деле | 等于是 |
gen. | на самом деле | 在事实上 |
gen. | на самом деле | 实在是 (являться) |
gen. | на самом деле | 缘来 |
gen. | на самом деле | 原底子 |
gen. | на самом деле | 原来 |
gen. | на самом деле | 实在 |
gen. | на самом деле | 真个 |
gen. | на самом же деле | 其实 |
mid.chin. | на самом деле | 赤紧的 |
mid.chin. | на самом деле | 赤紧 |
dial. | на самом деле | 真格的 |
inf. | и на самом деле | 甚 |
gen. | на самом деле | 敢则是 |
gen. | на самом деле | 本来 |
gen. | на самом деле | 其实 |
gen. | на самом деле все мужчины — просто большие дети | 所有男人其实都只不过係大细路 |
gen. | на самом деле как собака на сене! | 他真是个占着茅坑不拉屎的人!он |
gen. | на самом деле красивый | 真美 |
gen. | на самом деле не | 算不上 |
gen. | на самом деле нет | 实无 |
gen. | на самом деле, совершенство - это редкость | 其实,十全十美的事是少有的 |
gen. | на самом деле уже | 本来已经 |
gen. | На самом деле, что это? | 从实招来,是什么嘛? |
gen. | на самом деле, это зависит от пожелания каждой стороны | 都大须看各自宜 |
gen. | на самом деле, это не удивительно | 实际上这并不奇怪 |
gen. | на самом же деле | 实则 |
gen. | на самом же деле | 却起来 |
gen. | на самом-то деле | 说起来 |
gen. | не бывает людей на ароматных тропах — на самом деле зелёный мох и жёлтая пыль заполонили их совершенно | 香径无人,甚苍藓黄廘自满 |
gen. | не показывать, чего ты стоишь на самом деле | 韫价 |
gen. | неизвестно, как на самом деле | 口袋里买猫——好歹不分 |
gen. | неизвестно, как на самом деле | 布袋里买猫——不知底细 |
gen. | нужно ли? зачем? на самом деле? неужели? | 至于吗 |
gen. | оказываться на самом деле | 事实上是 |
gen. | он вовсе не грубый. На самом деле, это очень хороший человек | 他不鲁莽。事实上,他是一个非常好的人 |
gen. | он говорит, что понял, а на самом деле не понял | 他说他懂了,实在并没懂 |
gen. | показывать больше, чем есть на самом деле | 多报 |
gen. | прикидываться туповатым, а на самом деле прекрасно все понимать | 假痴不癫 |
gen. | рассказать, как оно было на самом деле | 一是一二是二 |
gen. | с виду казаться дурачком, но на самом деле не быть им | 似癈非癈 |
gen. | спросить, что произошло на самом деле | 问个究竟 |
gen. | существовать на самом деле | 实事上存在 |
inet. | тот, кто только грозится, а на самом деле ничего не может сделать | 嘴炮 |
gen. | ты на самом деле носишь фамилию Лю | 你须身姓刘 |
gen. | ты на самом деле потерял всякую совесть! | 你真灭了良心了 |
gen. | у нас на самом деле цены без запроса | 真不二价 (плакат в лавке) |
gen. | хвастливо выставлять напоказ то, чего на самом деле не имеешь | 贪慕虚荣 |
gen. | хватит говорить о нем гадости, на самом деле он хороший человек | 你不要再黑他了,他真的是个好人 |
gen. | хотя бы на самом деле | 诚 |
gen. | хотя Цзя Цзы-хоу и на самом деле практикует отрицательные моральные качества, однако он всегда готов исправить свою ошибку и стремиться к добру | 贾子厚诚实凶德,然洗心向善… |
gen. | это его выдумки, на самом деле ничего подобного нет | 这段话是他诌出来的,不是真的 |