Russian | Chinese |
арматура, работающая на сжатие | 压力钢筋 |
балка на упругом основании | 弹性基础梁弹性地基梁 |
балка на упругом основании | 弹性基础梁 |
балка, свободно опёртая на опорах | 简支梁 |
бетон на каменных материалах, полученных от сноса зданий | 毛石混凝土 |
бетон на пуццолановом портландцементе | 火山灰硅酸盐水泥混凝土 |
бетон на щебне | 石子混凝土 |
ведомость на выдачу заработной платы | 工资发放表 |
взрыв на сброс | 水平抛掷爆破 |
временная полоса отвода на период строительства | 施工期间内临时占用的公路用地 |
выключатель на два положения | 双掷开关 |
груз на паллетах | 用托盘运货 |
давление на грунт | 接地压力 |
давление на грунт | 土壤承压力 |
давление на грунт | 结地面压力 |
давление на грунт | 地压 |
давление на грунт | 结地面压力土壤承压力 |
давление на грунт | 地面压力 |
деление на фракции | 分党分派 |
договор на аренду | 租赁合同 |
договор на аренду | 租约 |
договор на производство строительных работ | 建筑合同 |
допустимое давление на грунт | 容许土壤压力 |
драночный щит на бумажной основе | 用纸作底层的板条 |
задание на проектирование | 设计任务 |
задание на проектирование | 设计任务设计任务书 |
задание на проектирование | 设计任务书 |
задание на фундамент | 基础任务书 |
задвижные ворота на катках | 滑动门滑动大门 |
задвижные ворота на катках | 滑动大门 |
замазка на жидком стекле | 水玻璃油灰 |
замазка на олифе | 干性油腻子 |
замазка на олифе | 阿利芙油灰干性油油灰 |
замазка на олифе | 干性油油灰 |
запрос на проведение работ | 加工申请 |
издержки на хранение | 库存成本 |
измерение на месте | 实地测量 |
измерение на месте | 实测 |
испытание на водонепроницаемость | 不渗透试验 |
испытание на водостойкость | 抗水试验 |
испытание на воздухопроницаемость | 透空气性试验 |
испытание на воздухопроницаемость | 透气性试验 |
испытание на длительную ползучесть | 蠕变持续试验 |
испытание на загиб | 弯曲试验 |
испытание на загиб | 挠曲试验 |
испытание на загиб | 反复弯曲试验 |
испытание на коррозионную устойчивость | 腐蚀试验 |
испытание на осадку конуса | 锥体坍落度试验 |
испытание на осадку конуса | 坍落度试验 |
испытание на падение | 落下试验 |
испытание на перекачиваемость | 抽水试验 |
испытание на постоянство объёма | 等容试验 |
испытание на постоянство объёма | 结实性试验 |
испытание на постоянство объёма | 等体积不变性试验 |
испытание на практике | 现场实验 |
испытание на раздавливание | 压碎试验压溃试验 |
испытание на раздавливание | 压溃试验 |
испытание на раздавливание | 破碎试验 |
испытание на раскалываемость | 开裂试验 |
испытание грунта на сдвиг крыльчаткой | 十字板剪切试验 |
испытание на скольжение | 滑移试验 |
испытание на тепловой удар | 热冲击测试 |
испытание на удар по Изоду | 埃左氏冲击试验 |
испытание на ударную вязкость образца с надрезом | 凹口冲击试验 |
испытание на усталость при изгибе | 耐弯曲疲劳试验 |
испытание на усталость при изгибе | 弯曲疲劳试验 |
испытание на циклическую усталость | 周期疲劳试验 |
исследование на месте | 现场调研 |
касательное напряжение на окружности | 周向应力 |
дорожный каток на резиновых шинах | 橡皮轮胎压路滚 |
кладка на ребро | 砖竖放 |
кладка на ребро | 立砌 |
класть кирпичи на ребро | 把砖立着砌 |
комната на солнечной стороне | 阳面房间 |
конструкция с перекрытием на балках | 主次梁梁格结构,主次梁构架 |
контракт на обслуживание | 保养契约 |
контракт на обслуживание | 维护合同 |
контракт на перевозку | 运输合同货运承包合同 |
коэффициент устойчивости на опрокидывание | 倾复稳定系数 |
кран на автомобильном ходу | 汽车行走式起重机 |
кран, смонтированный на грузовике | 随车起重机 |
красная масляная краска на свинцовом сурике | 红丹漆 |
круглый стык на фланцах | 围缘接合 |
метка на собираемых элементах | 装配杆件标记 |
монтаж на строительной площадке | 现场安装 |
мост на рамных опорах | 架柱桥 |
нагрузка на единицу площади | 单位面积载荷 |
нагрузка на единицу площади | 面荷载 |
нагрузка на колонну | 柱载荷 |
нагрузка на кронштейн | 支架载荷支架负载 |
нагрузка на кронштейн | 支架载荷 |
нагрузка на кронштейн | 支架负载 |
нагрузка на перекрытие | 楼板荷载 |
нагрузка на перекрытие | 楼面荷载 |
нагрузка на провод | 电缆负载 |
напор на водосливе | 堰顶水头溢出口压力头 |
напрягаемая арматура, натягиваемая на бетон | 后张拉钢筋 |
насосы на автомобильном ходу | 车载泵 |
насыпь на косогоре | 山坡填土 |
насыпь на косогоре | 山坡路堤 |
насыпь на подходах | 桥头填土 |
насыпь на подходах | 引线路堤 |
непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты | 不可预见指一个 有经验的承包商 在提交投标文件 那天还不能合理 预见的 |
основание на опускных колодцах | 沉井地基 |
основание на плите | 平板基础 |
остаток на фильтре | 过滤残渣 |
отдых на вода | 水中休息 |
отлитый на месте | 现浇 |
отлитый на месте | 就地铸造 |
оценка на дату расторжения контракта | 终止日期时的估价 |
перевязка на растворе | 灰浆砌筑灰浆砌合 |
перемешивание на месте | 就地拌和 |
пилон на кессонном основании | 沉箱桥墩 |
плита, работающая на изгиб | 结构板 |
подмости на консольных балках | 挑臂脚手架 |
полимер-раствор на эпоксидном вяжущем | 环氧砂浆 |
полотенце общего пользования, передвигающееся на валике | 长毛巾 |
порядок работы на стройплощадке | 现场工作程序 |
право доступа на строительную площадку | 进入现场的权利 |
право на пользование водой | 水权 |
предел прочности на изгиб | 抗弯强度极限 |
предел прочности на изгиб | 抗弯极限强度 |
предел прочности на изгиб | 弯曲强度 |
представлять на одобрение | 提请审核 |
припуск на пригонку | 磨合余量 |
припуск на пригонку | 配合余量 |
припуск на пригонку | 配合余量磨合余量 |
припуск на пригонку | 调整用余量 |
прочность на износ | 抗磨性 |
прочность на износ | 抗磨耗强度 |
прочность на износ | 抗磨损 |
прочность на растяжение при изгибе | 挠曲抗拉强度 |
прочность на растяжение при изгибе | 抗弯拉强度 |
прочность на сдвиг | 切变强度 |
прочность на сдвиг | 抗剪 |
прочность на сдвиг | 耐剪切性 |
прочность на сдвиг | 剪切强度 |
прочность на сжатие | 耐压应力 |
прочность на сжатие | 缩压强度 |
прочность на сжатие | 压缩强度 |
прочность на сжатие | 耐压力 |
прочность на ударный изгиб | 冲击弯曲强度 |
работы на стройплощадке | 现场工作 |
разрешение на строительство | 建筑许可 |
разрешение на строительство | 房屋建造许可证 (разрешение местного органа власти на строительство данного сооружения на данном конкретном месте) |
разрешение на строительство | 建造许可证 |
разрешение на строительство | 建筑许可证 |
раковина на стойке | 台座式洗脸盆 |
расходы на проектирование | 设计费 |
ростверк на сваях | 桩结构桩承台 |
сборка на месте | 现场组装 |
сборка на строительной площадке | 在建筑工地上装配 |
сборка на строительной площадке | 现场装配 |
смесь, приготовленная на заводе | 厂拌 |
смесь, приготовленная на центральной установке | 厂拌 |
соединение на фланцах | 接盘连接 |
соединение на фланцах | 法兰盘连接 |
соединение на шпонке | 键接合 |
соединение на шпонке | 键接键接合 |
соединение шипом на ус | 栓塞接缝 |
составная балка на шпонках | 拼合梁 |
спецификация на запасные части | 备件清单 |
спецификация на запасные части | 备品明细表 |
столовая на месте работ | 临时流动餐室 |
твердение на воздухе | 气硬 |
тележка на резиновом ходу | 气胎小车 |
технические задания на строительство объекта | 建筑项目说明书 |
укладка груза на паллеты | 在托板上堆码货物 |
укладывать груз на паллеты | 将货物碓码在托盘上 |
установка на месте | 放置 |
установка на месте | 就位 |
установка на месте | 置放 |
фланец с креплением на болтах | 螺栓联结法兰 |
эмульсионная краска на основе смолы | 树脂涂料 |