DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing имени | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.Абдукарим имен.阿卜杜卡里姆
gen.Азербайджанский государственный университет имени С. М. Кирова阿塞拜疆国立基洛夫大学
gen.Азербайджанский государственный университет имени С. М. Кирова国立阿塞拜疆基洛夫大学
gen.Азербайджанский научно-исследовательский нефтяной институт имени В.В. Куйбышева阿塞拜疆古比雪夫石油研究所
gen.Азербайджанский научно-исследовательский нефтяной институт имени В.В. Куйбышева阿塞拜疆古比雪夫命名石油科学研究所
gen.Азербайджанский научно-исследовательский нефтяной институт имени В.В. Куйбышева阿塞拜疆古比雪夫石油科学研究所
gen.Азербайджанский нефтяной институт имени М. Азизбекова阿塞拜疆阿齐兹别科夫命名石油学院
gen.актуальные имена实义化名称
gen.Алтайский тракторный завод имени М. И. Калинина阿尔泰加里宁拖拉机制造厂
gen.алтайский тракторный завод имени М. И. Калинина阿尔泰加里宁拖拉机制造厂
gen.алфавит собственных имен专名索引
gen.алфавит собственных имен в приложении к книге书后专名索
gen.Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова别尔哥罗德И.А.格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
gen.Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
gen.Белорусский государственный университет имени В. И. Ленина国立白俄罗斯列宁大学
gen.Белорусский лесотехнический институт имени С. М. Кирова白俄罗斯基洛夫林业技术研究所
gen.бессмертное имя不朽的名字
gen.бессмертное имя名垂千古
gen.благодарить от имени декана代表系主任感谢
gen.благодарить от имени присутствующих代表在座的人感谢
gen.~ + от имени кого-чего благодарить от имени руководства代表领导感谢
gen.благодарить от имени участников конференции代表会议参加者感谢
gen.благозвучное имя悦耳的名字
gen.какое + ~ большое имя很大的名望
gen.Ботанический институт Академии Наук имени Б. Л. Комарова科学院马罗夫植物研究所
gen.буддийское имя法号 (полученное при принятии обетов буддизма)
gen.в названиях и именах собственных
gen.В Северном океане водится рыба, имя ей ― кунь. Сколько тысяч ли она величиной ― неведомо!北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也! (Чжуан-цзы)
gen.как Ваше имя雅号 (?)
gen.Ваше имя大名县
gen.Ваше имя尊姓大名 (вежливое обращение)
gen.Ваше имя大名
gen.Ваше имя?高名
gen.ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом久闻大名,如雷贯耳
gen."Ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом"久闻大名如雷贯耳 (форма выражения огромного уважения)
gen.вернуть кому-л. доброе имя还...清白
gen.вернуть доброе имя转面子
gen.вертолет Московского вертолетного завода имени М. Л. Миля莫斯科 M.Л.米利直升机厂生产的直升机
gen.Вертолетный научно-технический комплекс имени Н.И. КамоваН.И.卡莫夫直升机科技综合体
gen.Владимирский государственный педагогический институт имени П.И. Лебедева-Полянского基米尔国立П.И.列别杰夫一波良斯基师范学院
gen.Военная академия генерального штаба имени К. Е. Ворошилова伏罗希洛夫总参军事学院
gen.Военная инженерная радиотехническая академия противовоздушной обороны имени маршала Советского Союза Л. А. Говорова苏联元帅Л.А.戈沃罗夫军事防空无线电技术工程学院
gen.Военная инженерно-космическая академия имени А.Ф. Можайского А.Ф.莫扎伊斯基军事工程航天学院
gen.Военно-воздушная инженерная академия имени Н.Е. Жуковского Н.Е.茹科夫斯基空军工程学院
gen.военное училище имени С. М. КироваС.М.基洛夫军校
gen.Волго-Донской судоходный канал имени В. И. Ленина伏尔加河-顿河列宁运河
gen.Волго-Донской судоходный канал имени В. И. Ленина列宁伏尔加-顿通航运河
gen.восстанавливать доброе имя恢复好名声
gen.второе имя别署 (напр. литературный псевдоним)
gen.второе имя (в отличие от 名 первого имени; присваивается по достижении совершеннолетия)
gen.второе имя中间名
gen.второе имя
gen.второе имя表字
gen.второе имя次篆
gen.второе имя次章
gen.второе имя次印
gen.второе имя外名
gen.美少年。指王羲之。 второе имя Ван Сичжи逸少
gen.второе имя последователя даосизма道号
gen.второе имя Хуанди有熊
gen.второе склонение имен существительных名词第二类变化
gen.вторым именем указывают на достоинства человека字以表德
gen.выбор имени选择名字
gen.вывесить имя нарушившего экзаменационные правила и вывести贴出 (из числа экзаменующихся)
gen.выдающееся имя光辉的名字
gen.выдающееся Ваше имя далеко славится英名远摛
gen.выдвигать кого-л. на стипендию имени推荐...领取...奖学金 (кого-л.)
gen.выстреливать именами连珠炮似地说出一些名字
gen.вычеркнуть имя革名 (из списка)
gen.Гомельское производственное деревообрабатывающее объединение имени 60-летия Великого Октября戈麦尔伟大十月六十周年木材加工生产联合企业
gen.Город имени 6 октября十月六日城
gen.город носит чьё-л. имя城市以...命名
gen.Государственная библиотека имени Ленина. Собрание Овчинникова国立列宁图书馆奥夫琴尼柯夫收藏品
gen.Государственная библиотека имени Ленина Собрание Троицкого монастыря国立列宁图书馆托洛伊茨克寺院收藏品
gen.Государственная морская академия имени С. О. Макарова国立 С. О. 马卡罗夫海洋大学
gen.Государственная научная библиотека имени В. Г. Короленко Харьков国立柯罗连科科学图书馆哈尔科夫
gen.Государственная научно-педагогическая библиотека имени К. Д. Ушинского国立К.Д.乌申斯基教育科学图书馆
gen.Государственная научно-педагогическая библиотека имени К. Д. Ушинского国立乌申斯基教育图书馆
gen.Государственная ордена Ленина библиотека имени В. И. Ленина荣膺列宁勋章之国立列宁图书馆
gen.Государственная Публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина国立萨尔蒂科夫-谢德林公共图书馆
gen.Государственный астрономический институт имени П. К. Штербурга при Московском Государственном университете国立莫斯科大学施特尔堡天文研究所
gen.Государственный астрономический институт имени П. К. Штернберга国家П.К.施特恩贝格天文研究所
gen.Государственный естественнонаучный институт имени П.Ф.Лесгафта国家П.Ф.列斯加夫特自然科学研究所
gen.Государственный институт русского языка имени Пушкина国立普希金俄语学院
gen.Государственный институт театрального искусства имени А. В. Луначарского国立卢纳察尔斯基戏剧艺术学院
gen.Государственный институт театрального искусства имени А.В. Луначарского国立А.В.卢那察尔斯基戏剧艺术学院
gen.Государственный космический научно-производственный центр имени М. В. Хруничева赫鲁尼切夫国家航天研究和生产中心
gen.Государственный космический научно-производственный центр имени М.В. Хруничева国家М.В.赫鲁尼切夫航天科研生产中心
gen.Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина国立А.С.普希金造型艺术博物馆
gen.Государственный музей истории космонавтики имени Циолковского齐奥尔科夫斯基国家宇宙航行学历史博物馆
gen.Государственный научно-исследовательский музей архитектуры имени А. В. Щусева国立А.В.休谢夫建筑科学研究博物馆
gen.Государственный научно-исследовательский музей архитектуры имени А. В. Щусева国家休谢夫建筑艺术科学研究博物馆
gen.Государственный оптический институт имени С. И. Вавилова国家С.И.瓦维洛夫光学研究所
gen.Государственный орлёна Ленина оптический институт имени С. И. Вавилова荣膺列宁勋章之瓦维洛夫光学研究所
gen.государственный парк имени принца Альберта国立阿尔贝特王子公园
gen.Государственный театр имени В. Э. Мейерхольда国家梅耶霍德剧院
gen.Государственный театр имени Мейерхольда国立美尔赫德剧院
gen.Государственный центральный музей музыкальной культуры имени М. Глинки国家格林卡中央音乐文化博物馆
gen.Государственный центральный музей музыкальной культуры имени М.И. Глинки国立中央М.И.格林卡音乐文化博物馆
gen.Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина Москва国立中央А.А.巴赫鲁申戏剧博物馆莫斯科
gen.Государственный электромашиностроительный институт имени Каган-Шабшая国家卡甘沙布沙电机制造研究所
gen.Государственный электромеханический завод имени Сталина国营斯大林电机工厂
gen.Дао сокрыто от нас и не имеет имени道隐无名
gen.действовать во имя справедливости仗义而动
gen.действовать во имя справедливости仗义
gen.действовать под чужим именем打着人家的旗号
gen.диспетчер имен名称管理器
gen.длинное имя长名字
gen.докладная записка на кого-л. имя给...打的报告
gen.докладная на высочайшее имя摺奏
gen.доска с именами выдержавших экзамены кандидатов标榜
gen.доска с именами выдержавших экзамены кандидатов摽搒
gen.доска с именем над дверьми
gen.дочери по помолвке закалывают волосы и дают второе имя男子二十冠而字,女子许嫁筓而字
gen.дошкольное имя小字
gen.дошкольное имя小名儿 (ребёнка)
gen.дошкольное имя奶名
gen.дошкольное имя乳名
gen.дошкольное имя小名 (ребёнка)
gen.дощечка на воротах с именами проживающих в доме лиц户帖 (с дин. Мин)
gen.дощечка с именем почитаемого живого лица长生禄位 (на домашнем алтаре предков как пожелание долгой жизни и успехов)
gen.дощечка с именем усопшего предка神位
gen.дощечка с именем усопшего предка神坐
gen.дощечка с посмертным именем位牌 (перед алтарём предков)
gen.Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилёва古米廖夫欧亚民族大学
gen.жертвовать во имя благородной цели为了崇高目的而牺牲
gen.жертвовать во имя высоких идеалов为了崇高理想而牺牲
gen.~ + для (或 ради, во имя) кого-чего жертвовать во имя людей为人们牺牲
gen.жертвовать во имя победы и успеха为了胜利和成功而牺牲
gen.жертвовать жизнью во имя долга舍身取义 (ради правды)
gen.жертвовать жизнью во имя долга舍生取义 (ради правды)
gen.жертвовать жизнью во имя долга舍生取亿 (ради правды)
gen.жертвовать жизнью во имя честности尽节 (целомудрия)
gen.жертвовать именем不顾名声
gen.жертвовать собой во имя великого дела杀身成仁
gen.заблаговременно табуировать имя Вэнь-гуна踊为文公讳
gen.запрет на употребление имён почитаемых людей圣人讳 (например во времена династии Цзинь имя Конфуция было табу)
gen.запретное имя
gen.запрос имени невесты问名 (второй из шести свадебных обрядов древности)
gen.запятнанное имя恶名
gen.запятнанное имя污名
gen.запятнать испортить себе имя声名狼藉
gen.запятнать испортить себе имя把自己的名誉搞坏
gen.заставить ребёнка рассмеяться и дать ему имя孩而名之
gen.зачёркивать чью фамилию и имя划掉...姓名
gen.защищать имя保护声誉
gen.звать его по имени и отчеству称呼他的名字和父名
gen.~ + как звать меня по имени叫我的名字
gen.звать по имени直呼其名 (фамильярно)
gen.звать кого-л. по имени叫出...的名字
gen.звать по имени称名
gen.Ивановский энергетический институт имени В. И. Ленина伊万诺夫市列宁动力工程学院
gen.известное имя著名的名
gen.Ильменский государственный заповедник имени В. И. Ленина Уральского отделения Российской академии наук俄罗斯科学院乌拉尔分院国家伊尔门列宁自然保护区
gen.Ильменский заповедник имени В. И. Ленина伊尔门列宁自然保护区
gen.императорская труппа от имени Шекспира皇家莎士比亚剧团
gen.иностранное имя外国名字
gen.Институт биологии развития имени Н.К. КольцоваН.К.科利佐夫发展生物学研究所
gen.Институт биоорганической химии имени М.М. ШемякинаМ.М.舍米亚金生物有机化学研究所
gen.Институт биохимии имени А. Н. БахаА.Н.巴赫生物化学研究所
gen.Институт геологии и геохимии имени А. Н. Заварицкого А. Н.扎瓦里茨基地质学和地球化学研究所
gen.Институт геохимии и аналитической химии имени В. И. Вернадского Российской Академии наук俄罗斯科学院В.И.韦尔纳茨基地质化学和分析化学研究所
gen.Институт геохимии имени А.П. ВиноградоваА.П.维诺格拉多夫地球化学研究所
gen.Институт гидродинамики имени М.А. ЛаврентьеваМ.А.拉夫连季耶夫流体动力学研究所
gen.Институт горного дела имени А.А. СкочинскогоА.А.斯科钦斯基矿业研究所
gen.Институт имени Бэттела巴特尔纪念学社
gen.институт имени И. П. Павлова以巴甫洛夫命名的研究所
gen.Институт имени У Тана吴丹研究所
gen.Институт кристаллографии имени А. В. Шубникова Академии наук科学院 А.В. 舒布尼科夫结晶学研究所
gen.Институт леса и древесины имени В. В. Сукачёва苏卡契夫森林和木材研究所
gen.Институт леса и древесины имени В.Н. Сукачёва В.Н.苏卡乔夫森林和木材研究所
gen.Институт машиноведения имени А.А. БлагонравоваА.А.布拉贡拉沃夫机械学研究所
gen.Институт мерзлотоведения имени В. А. Обручева奥布鲁切夫冻土研究所
gen.Институт мерзлотоведения имени В. А.ОбручеваВ.А.奥布鲁切夫冻土学研究所
gen.Институт металлургии имени А. А. Байкова贝科夫冶金学院
gen.Институт металлургии имени А.А. БайковаА.А.拜科夫冶金研究所
gen.Институт мировой литературы имени А. М. Горького при Академии наук СССР苏联科学院高尔基世界文学研究所
gen.Институт молекулярной биологии имени В. А. ЭнгельгардтаВ.А.恩格尔哈特分子生物学研究所
gen.Институт морфологии животных имени А. Н. Северцова Академии наук СССР苏联科学院谢韦尔佐夫动物形态学研究所
gen.Институт нефтехимического синтеза имени А.В. ТопчиеваА.В.托普奇耶夫石油化学合成研究所
gen.Институт общей генетики имени Н.И. ВавиловаН.И.瓦维洛夫普通遗传学研究所
gen.Институт общей и неорганической химии имени Н. С. КурнаковаН.С.库尔纳科夫普通化学和无机化学研究所
gen.Институт океанологии имени П. П. Ширшова Академии наук科学院 П.П.希尔绍夫海洋学研究所
gen.Институт органической химии имени Н.Д. ЗелинскогоН.Д.泽林斯基有机化学研究所
gen.Институт органической химии имени Н.Д. Зелинского捷林斯基有机化学研究所
gen.Институт прикладной математики имени М.В. КелдышаМ.В.克尔德什应用数学研究所
gen.Институт русской литературы имени А. С. Пушкина Пушкинский домА.С.普希金俄罗斯文学研究所普希金之家
gen.Институт теоретической физики имени Кавли卡夫利理论物理研究所
gen.Институт теоретической физики имени Л.Д. ЛандауЛ.Д.朗道理论物理学研究所
gen.Институт точной механики и вычислительной техники имени С.А. ЛебедеваС.А.列别杰夫精密机械学和计算技术研究所
gen.Институт физики высоких давлений имени Л.Ф. Верещагина Л. Ф.韦列夏金高压物理学研究所
gen.Институт физики Земли имени О.Ю. ШмидтаО.Ю.施米特地球物理学研究所
gen.Институт физики имени Л. В. КиренскогоЛ.В.基连斯基物理学研究所
gen.Институт физиологии имени И. П. ПавловаН.П.巴甫洛夫生理学研究所
gen.Институт физиологии растений имени К.А. ТимирязеваК.А.季米里亚泽夫植物生理学研究所
gen.Институт физических проблем имени С.И. ВавиловаС.И.瓦维洛夫物理问题研究所
gen.Институт химии природных соединений имени М. М. Шемякина舍姆金自然化合化学研究所
gen.Институт химии силикатов имени И. В. ГребенщиковаИ.В.格列边希科夫硅酸盐化学研究所
gen.Институт химической физики имени Н.Н. СеменоваН.Н.谢苗诺夫化学物理学研究所
gen.Институт эволюционной морфологии и экологии животных имени А.Н. СеверцоваА.Н.谢韦尔佐夫动物进化形态学和生态学研究所
gen.Институт эволюционной физиологии и биохимии имени И.М. СеченоваИ.М.谢切诺夫进化生理学和生物化学研究所
gen.Институт электросварки имени Е. Е. Патона巴顿电焊研究所
gen.Институт электросварки имени Е.О. Патона Е.О.帕通电焊研究所
gen.Институт электрохимии имени А. Н. Фрумкина Академии наук科学院 А.Н.弗鲁姆金电化学研究所
gen.Институт элементоорганических соединений имени А. Н. НесмеяноваА.Н.涅斯梅亚诺夫元素有机化合物研究所
gen.Институт этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклай при Академии наук СССР苏联科学院米克鲁霍--玛克莱人种学研究所
gen.Институт этнографии имени Н. Н. Миклухо-МаклаяН.Н.米克卢霍一马克莱民族研究所
gen.Институт ядерной физики имени Г. И. Будкера Сибирского отделения Российской академии наук俄罗斯科学院西伯利亚分院布德科尔核物理研究所 (ИЯФ СО РАН)
gen.истинное имя真实名字
gen.канал имени Дзержинского捷尔任斯基运河
gen.канал имени Ленина列宁运河
gen.канал имени Москвы莫斯科运河
gen.канал имени Москвы соединяет Москву-реку с Волгой莫斯科运河将莫斯科河与伏尔加河接起来
gen.канцелярия по приёму докладов на высочайшее имя进奏院 (с дин. Тан)
gen.Кинофестиваль имени братьев Люмьер卢米埃尔电影节
gen.клевета порочит чьё-л. имя诽谤败坏...的名声
gen.что + имени + кого клуб имени Горького以高尔基命名的俱乐部
gen.книга записи заявлений на имя командира корабля舰长申请书
gen.коллектив, обладающий именем大牌
gen.коллектив, обладающий именем大牌儿
gen.колхоз имени以...命名的集体农庄 (кого-чего-л.)
gen.Кольчугинский металлопрокатный завод имени С. Орджоникидзе科耳楚吉诺奥尔忠纪启则金属压延厂
gen.Комсомольский-на-Амуре авиационный завод имени Ю. А. Гагарина阿穆尔河畔共青城加加林飞机制造厂
gen.Комсомольское-на-Амуре авиационное производственное объединение имени Ю. А. Гагарина阿穆尔河畔共青城飞机制造联合体
gen.Конструкторское бюро химического машиностроения имени А.М. ИсаеваА.М.伊萨耶夫化工机械制造设计局
gen.красивое имя漂亮的名字
gen.красивое имя美称
gen.критик под чужим именем冒名的批评者
gen.Куйбышевский индустриальный институт имени В. В. Куйбышева古比雪夫市古比雪夫工业学院
gen.Лаборатория гидрогеологических проблем имени Ф. П. Саваренского萨瓦连斯基水文地质实验室
gen.ласкательная форма имени昵称
gen.ласкательное имя существительное表爱名词
gen.ласкательное имя существительное爱称
gen.ласкательный префикс личных имён, прозвищ, фамилий и титулов
gen.~ + 动词(第三人称) лауреат пользуется большим именем 或 успехом获奖者享有盛名成就巨大
gen.ЛБ Государственная библиотека имени В. И. Ленина国立列宁图书馆
gen.локальное пространство имен局部命名空间
gen.любовь во имя любви因爱而爱
gen.марать честное имя玷污名誉
gen.МИНХ и ГП Московский ордена Трудового Красного Знамени институт нефтехимической и газовой промышленности имени академика И. М. Губкина荣膺劳动红旗勋章之莫斯科古布金石油化学及天然气工业学院
gen.мирское имя俗名 (до монашества)
gen.«молочное» имя奶名儿
gen.молочное имя幼字
gen.молочное имя小名 (ребёнка)
gen.молочное имя小名儿 (ребёнка)
gen.«молочное» имя乳名 (первое имя ребёнка)
gen.«молочное» имя奶名
gen.молочное имя ребёнка小字
gen.московский автомобильный завод имени Лихачёва莫斯科里哈乔夫汽车制造厂
gen.Московский Государственный университет имени М. В. Ломоносова国立莫斯科 М. В. 罗蒙诺索夫大学
gen.Московский землеустроительный институт имени М. И. Калинина莫斯科加里宁土地整理学院
gen.Московский землеустроительный техникум имени М. И. Калинина莫斯科加里宁土地事理技术学校
gen.московский инженерно-экономический институт имени Серго Орджоникидзе莫斯科奥尔忠尼启则经济工程学院
gen.Московский институт цветных металлов и золота имени М.И. Калинина莫斯科加里宁有色金属及黄金研究所
gen.московский ордена трудового красного знамени автомобильный завод имени ленинского комсомола荣获劳动红旗勋章的莫斯科列宁共青团汽车制造厂
gen.Московский театр имени Ленинского Комсомола莫斯科连科姆剧院
gen.Московский театр имени Ленинского Комсомола莫斯科列宁共青团剧院
gen.Московский университет имени Ломоносова莫斯科罗蒙诺索夫大学
gen.Московский химикотехнологический институт имени Менделеева苏联工科门捷列夫化工学院
gen.Московский художественный академический театр имени М. Горького莫斯科高尔基模范艺术剧院
gen.Московское ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени высшее техническое училище имени Н. Э. Баумана荣膺列宁勋章及劳动红旗勋章之莫斯科鲍曼高等技术学校
gen.Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого "Кунсткамера"彼得大帝人类学和民族学博物馆《珍品陈列馆》
gen.МЭККАДР Электротехнический комбинат по подготовке кадров имени Крупской克鲁普斯卡娅电气技术干部养成联合职业学校
gen.названный по имени человека以人名命名
gen.наземный солнечный телескоп имени Дэниэла Иноуэ丹尼尔·井上太阳望远镜 (Daniel K. Inouye Solar Telescope, DKIST)
gen.написать заявление на имя директора写给厂长的申请书
gen.напоминать чьё-л. имя 或 чью-л. фамилию使想起...的名字
gen.направлять на имя Иванова送交伊万诺夫
gen.~ + на имя кого направлять на имя министра呈送给部长
gen.направлять на имя посла发给大使
gen.направлять на имя председателя致主席
gen.Научно исследовательский институт скорой помощи имени Н.В. СклифосовскогоН.В.斯克利福索夫斯基急救科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт атомных реакторов имени В.И.Ленина列宁原子反应堆科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт прикладной механики имени академика В. И. КузнецоваВ.И.库兹涅佐夫院士应用力学科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт тепловых процессов имени М.В. КелдышаМ.В.克尔德什热过程科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт электрофизической аппаратуры имени Д. В. ЕфремоваД.В.叶夫列莫夫电物理学装置科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт электрофизической аппаратуры имени Д. В. Ефремова叶夫列莫夫电物理装置科学研究所
gen.Научно-исследовательский институт ядерной физики имени Д.В. Скобельцына Московского государственного университета莫斯科大学国立 Д.В. 斯科别利岑核物理学科学研究所
gen.Научно-практический центр специализированной медицинской помощи детям имени В. Ф. Войно-Ясенецкого沃伊诺·亚谢涅茨基儿童专科医疗科学实用中心
gen.научно-производственное объединение бумагоделательного машиностроения имени 2-й пятилетки第二个五年计划造纸机器制造科学生产联合公司
gen.Научно-производственное объединение энергетического машиностроения имени академика В.П. ГлушкоВ.П.格卢什科院士动力机械制造科研生产联合企业
gen.Научно-производственное объединение энергетического машиностроения имени академика В.П. Глушко В.П.格卢什科院士动力机械制造科研生产联合企业
gen.Наш учитель дал мне китайское имя Лэй我们老师给我起中文名字叫“雷”
gen.незнакомые имя и фамилия不熟悉的姓名
gen.общее родовое имя公姓 (восходящее к тотему)
gen.Общество научных исследований имени Макса Планка马克斯·普朗克科学促进协会
gen.общий для всего Китая запрет табу на имя公讳 (запрещение произносить или писать имя императора и его покойного отца, а также Конфуция)
gen.Однако, став беспризорником, он лишился определённого имени可是自从做了街头流浪儿以后,他就没有一定的名字
gen.односложное имя单名 (записываемое одним иероглифом)
gen.односложные имена существительные单音节名词
gen.озвучивать имена点名
gen.опозорить своё имя玷辱自己的名誉
gen.оставить доброе имя в веках名垂竹帛
gen.оставить доброе имя на сотню поколений流芳百世
gen.оставить доброе имя на сотню поколений百世流芳
gen.оставить имя в истории名垂竹帛
gen.оставить имя потомкам修名
gen.осуществлять стратегический курс на развитие науки, техники и просвещения во имя процветания родины实施科教兴国战略
gen.от имени藉名
gen.от имени
gen.от имени托名
gen.от имени应名儿 (кого-л.)
gen.от имени... ...名义
gen.от имени借...名义 (такого-л.)
gen.от имени藉…名义 (такого-л.)
gen.от имени...代表...的名义
gen.от имени的名义
gen.от имени应名 (кого-л.)
gen.от имени代表
gen.от имени用一名 (кого-л.)
gen.от имени借名
gen.высказываться от имени出面 (кого-л.)
gen.от имени народа бороться со злом为民除害 (неприятелем)
gen.от имени начальника передать товарищам привет代表首长向同志们问候
gen.от имени нашей компании преподношу вам этот букет我代表我们公司献给你这束花
gen.от личного имени以个人名义 (не от имени представителя организации)
gen.от любым имени以任何名义
gen.от общего имени佥名
gen.от общего имени合衔 (официальных лиц или учреждений)
gen.отвлечённое имя существительное语法抽象名词
gen.отказываться от своего во имя интересов других舍己为人
gen.отличаться именем异名 (названием)
gen.относительное путевое имя相对通路名
gen.паланкин для таблички с именем усопшего魂轿 (в похоронной процессии)
gen.Партнерство во имя избавления детей от голода携手消除儿童饥饿
gen.Партнерство во имя перемен改革伙伴
gen.Партнёры во имя прогресса合作促进进步
gen.пачкать чьё-л. доброе имя玷污...的好名声
gen.пачкать имя чьё玷污的名誉
gen.Пачкать имя чьё玷污…的名誉
gen.перевод имени名字翻译
gen.перевод недвижимости на другое имя во избежание уплаты налога花诡
gen.передать своё имя будущим поколениям传名
gen.повозка с портретом или таблицей с именем покойного容车
gen.~ + во имя кого-чего подвиг во имя детей为儿童母亲作出的功绩 (或 матерей)
gen.подвиг во имя народа为人民祖国、人类建立的功勋 (或 Родины, человечества)
gen.подвиг во имя победы为了胜利革命、自由而建立的功勋 (或 революции, свободы)
gen.подозревать, что она скрыла своё подлинное имя и фамилию怀疑她隐瞒了自己的真实姓名
gen.подписание чека под чужим именем冒签支票
gen.подписать своё имя签名
gen.подписывать своё имя具名
gen.подписывать имя и фамилию在下面写上姓名
gen.~ + 前置词 + что (相应格) поздравлять от имени всех студентов代表全体同学祝贺
gen.получать имя от государя赐名 (правителя)
gen.получить какое-л. имя得到...名字
gen.получить носить имя领名
gen.получить что-л. от чужого имени冒领
gen.пользоваться каким-л. имя нем享有...声望
gen.пользоваться чужим именем托名
gen.Полярный научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии имени Н. М. Книповича克尼波维奇极地海洋渔业及海洋地理科学研究所
gen.помазать его маслом во имя Господа奉主的名为他抹油
gen.помнить чьё-л. имя记得...的名字
gen.посмертное имя谥号
gen.посмертное имя, данное в родной деревне покойного乡谥
gen.посмертное имя деда私讳 (давалось детьми, внуками)
gen.посмертное имя императора
gen.посмертное имя императора Лю Бана汉高祖 (первый император династии Хань)
gen.посмертное имя отца私讳 (давалось детьми, внуками)
gen.посмертное почётное имя
gen.посмертное почётное имя Чжугэ Ляна в эпосе "Троецарствие"武侯
gen.поэт с мировым именем享有国际声望的诗人
gen.право договорного обращения в суд от своего имени и в защиту чужих прав и интересах诉讼担当
gen.право использования имени автора署名权 (один из видов авторского права)
gen.право человека на своё имя姓名权 (использовать его, изменить и т.д.)
gen.прежнее имя曾用名 (в анкете)
gen.привыкнуть к имени叫惯
gen.привычное имя习以为常的名字
gen.прийти ради имениwèi名而来
gen.принять другое имя и фамилию更名改姓
gen.принять чужое имя顶充
gen.принять чужое имя顶名儿
gen.принять чужое имя顶名
gen.пропуск на имя студента发给学生的通行证
gen.пропускать имя空出名字
gen.прославлять своё имя耀名
gen.Радиевый институт имени В. Г. Хлопина Академии наук СССР苏联科学院赫洛平镭研究所
gen.разделитель имен音界号
gen.разделитель имен间隔号
gen.различаться по именам殊号
gen.разрешите мне от имени我代表
gen.разряды имён существительных名词的类别
gen.распространённое имя常见的名字
gen.Республиканский институт китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного университета白俄罗斯国立大学共和国汉学孔子学院
gen.Российский государственный академический театр драмы имени А.С. Пушкина俄罗斯国家А.С.普希金模范剧院
gen.Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена俄罗斯国立 А.И. 赫尔岑师范大学
gen.Российский государственный университет нефти и газа имени И. М. Губкина俄罗斯国立古勃金石油天然气大学
gen.Российский химико-технологический университет имени Д. И. Менделеева俄罗斯 Д.И.门捷列夫化工大学
gen.Российский химико-технологический университет имени Д. И. Менделеева俄罗斯门捷列夫化工大学
gen.Рукописный отдел государственной библиотеки имени В. И. Ленина国立列宁图书馆手抄本部
gen.с мировым именем蜚声国际
gen.с чего бы Вы начали, учитель?» «Конечно же, с исправления имён!» - ответил учитель子将奚?子日:必也正名乎! «... (Конфуций)
gen.с честью носить славное имя顶顶大名
gen.Самаркандский государственный университет имени Алишера Навои撒马尔罕国立 А. 纳沃伊大学
gen.Самаркандский государственный университет имени Алишера Навои国立撒马尔罕阿利舍尔·纳沃伊大学
gen.самолет конструкции Авиационного научнотехнического комплекса имени А.Н. ТуполеваА.Н.图波列夫航空科技综合体设计的飞机
gen.самолет конструкции Опытно-конструкторского бюро имени А.С. ЯковлеваА.С.雅科夫列夫试验设计局设计的飞机
gen.Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра…你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉
gen.Сибирский автомобильно-дорожный институт имени В. В. Куйбышева西伯利亚古比雪夫公路学院
gen.Сибирский государственный аэрокосмический университет имени академика М. Ф. Решетнёва西伯利亚国家航空航天大学
gen.система регистрации настоящего имени实名制
gen.система сбережения с наличием настоящего имени储蓄实名制
gen.система цепочки индивидуальных имён父子连名制 (родовых имён; у некоторых нацменшинств: второе имя отца берётся первым именем для сына, второе имя сына ― первым именем внука)
gen.система цепочки индивидуальных имён父子连名 (родовых имён; у некоторых нацменшинств: второе имя отца берётся первым именем для сына, второе имя сына ― первым именем внука)
gen.скрывать свои фамилию и имя隐姓埋名
gen.скрывать своё имя隐瞒自己的名字
gen.скрывать своё имя匿名
gen.скрывать своё имя隐名
gen.скрывать своё имя埋名
gen.скрываться под именем化名为...躲起来 (кого-л.)
gen.скрываться под чужим именем隐姓埋名
gen.славные имена光荣的名字
gen.собственное имя本名
gen.собственное имя人名儿 (человека)
gen.собственное имя人名 (человека)
gen.собственное имя Юя Великого文命 (см. 大禹)
gen.совершенный человек мучается тем, что когда он покинет мир, его имя там поминаться не будет君子疾没世而名不称焉
gen.совершенный человек ― с честью умирая, оставляет после себя доброе имя君子纯终领闻
gen.сообщить свою фамилию и имя通姓名
gen.сочинять фамилию и имя杜撰姓名
gen.специальный склад имен существительных专用名词库
gen.спешить во имя奔命 (чего-л.)
gen.спор об именах名辩
gen.Среднеазиатский государственный университет имени В. И. Ленина国立中亚细亚列宁大学
gen.стадион имени以...命名的体育场 (кого-чего-л.)
gen.Сунь Вэнь, по второму имени Сунь И-сянь孙文字逸仙 (Сунь Ят-сен)
gen.суффикс имён существительных, обозначающих характер
gen.сценическое имя霾台声望
gen.сценическое имя艺名
gen.сыну по достижении 20 лет надевают шапку и присваивают второе имя男子二十冠而字,女子许嫁筓而字
gen.табличка с именами нёсших гроб (устанавливалась на могиле)
gen.табличка с именем арестанта手牌
gen.табличка с именем покойного灵牌儿 (или божества)
gen.табличка с именем покойного灵牌
gen.табличка на спине с именем преступника и квалификацией его преступления招子
gen.табличка с именем умершего亡牌
gen.табличка с именем умершего
gen.табличка с именем умершего императора皇灵
gen.табуированное имя
gen.табуированное имя讳名
gen.табуированное имя台讳
gen.табуированные имена и несчастливые даты讳恶
gen.табуировать имя покойного奉讳
gen.Таганрогский авиационный научно-технический комплекс имени Г.М. Бериева塔甘罗格 Г.M. 别里耶夫航空科技综合体
gen.талон на чьё-л. имя署...名的汇单
gen.ташкентский завод текстильного машиностроения имени Гагарина塔什干加加林纺织机械制造厂
gen.Ташкентское авиационное производственное объединение имени В.П.ЧкаловаB.П.契卡洛夫飞机制造联合公司
gen.техникум имени以...命名的中专 (кого-чего-л.)
gen.только в именах собственных𪎔 (пример: 旋𪎔 - древнее женское имя)
gen.только в собственных именах
gen.Томский государственный университет имени В. В. Куйбышева国立托木斯克古比雪夫大学
gen.Томский политехнический институт имени С. М. Кирова托木斯克基洛夫工业学院
gen.трепетать от одного имени听到...的名字就害怕
gen.трепетать при одном имени听到...的名字就害怕
gen.Тюменский индустриальны институт имени Ленинского комсомола秋明市列宁共青团工业学院
gen.универбация на основе эллиптического имени прилагательного略去形容词构词法
gen.универбация на основе эллиптического имени существительного略去名词构词法
gen.Университет имени Баумана鲍曼大学
gen.университет имени сан-Маркуса圣马科斯大学
gen.университет имени санта Барбара в Калифорнии圣巴巴拉加州大学
gen.университет 或 город, театр носит имя вождя大学城市,剧院以领袖科学家、作家的名字命名 (或 учёного, писателя)
gen.Университет Париж VII имени Дени Дидро巴黎七大
gen.упомянуть имена героев列举一些英雄的名字
gen.употребить устно или письменно священное или посмертное имя犯讳
gen.утверждение имени核名 (напр. утверждение названия компании в госорганах)
gen.фамилии и имена передаются по наследству姓名相更
gen.фамилии ― это то, что объединяет, имена же ― то, что индивидуализирует姓所同也,名所独也
gen.ошибочно вм. 姓甚名谁 фамилия и имя姓字名谁
gen.фамилия и имя人名
gen.фамилия и имя人名儿
gen.фамилия и имя姓字
gen.фамилия и имя姓名
gen.фамилия и имя автора письма
gen.фамилия и имя адресата на конверте宛名
gen.фамилия и имя держателей свидетельств持照人姓名
gen.фамилия и имя жены до свадьбы妻子婚前姓名
gen.фамилия и имя сына儿子的姓名
gen.фамилия, имя и откуда родом名贯
gen.фамилия, имя и отчество姓、名字、父称
gen.фамилия, имя и отчество姓、名和父称
gen.фамилия, имя, отчество姓、名和父名
gen.фамилия, имя, отчество姓氏、名字、父名
gen.фамилия, имя, отчество姓、名、父名用于证件
gen.фамильные имена表姓氏名词
gen.Фонд имени Льва Толстого托尔斯泰基金会
gen.Фонд мира имени Ганди甘地和平基金会
gen.Фонд по охране здоровья имени Сасакавы筱川卫生纪念基金会
gen.Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти法拉本多•马蒂民族解放阵线萨尔瓦多
gen.футболист с мировым именем举世闻名的球员
gen.~ + кого-что хвалить имя героя颂扬英雄的名字
gen.хор имени Горького高尔基命名的合唱团
gen.хорошее имя好名
gen.храмовое имя堂号
gen.храмовое имя庙号 (умершего императора)
gen.храмовое имя императора 明帝显宗
gen.хранить имя爱护名誉
gen.христианское имя基督徒教名
gen.чистая стадия повторения святого имени纯粹的阶段 (санскр. шудханам)
gen.щадить доброе имя爱惜名誉
gen.щадить доброе имя珍惜名誉
gen.Яньаньский институт искусств имени Лу Синя延安鲁迅艺术学院
Showing first 500 phrases