DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.авиаотряд специального применения и воздушных съёмок专业及航测大队
gen.Американская академия искусств и литературы美国艺术暨文学学会
gen.Американская академия искусств и наук美国艺术与科学院
gen.Американская академия искусств и наук美国文理科学院
gen.Американская академия искусств и наук美国人文与科学院
gen.Американская академия кинематографических искусств и наук美国电影艺术与科学学院
gen.американская ассоциация горнопромышленных и металлургических инженеров美国采矿与冶金工程师协会
gen.американская ассоциация издателей книг и журналов美国图书出版商协会
gen.американская ассоциация инженеров и архитекторов美国工程师与建筑师协会
gen.американская ассоциация нефтяных и геологических работников美国石油地质工作者协会
gen.американская ассоциация по акустике и звуконепроницаемых материалов美国声学及隔声材料协会
gen.американская ассоциация по мостам и зданиям美国铁路桥梁与建筑物协会
gen.американская ассоциация по объектам и технологии美国工程技术协会
gen.американская ассоциация по системе и процессу美国系统和过程协会
gen.американская ассоциация по стальному и железному производству美国钢铁制造业协会
gen.американская ассоциация подрядчиков по нефтяным источникам и бурению美国油井钻探承包商协会
gen.американская ассоциация технических работников по асфальту и приложению дорог美国沥青与铺路技师协会
gen.американская ассоциация удостоенных инженерных и технических работников美国合格工程技术人员协会
gen.американская государственная премия науки и техники美国国家科学与技术奖
gen.американская керамическая и фарфоровая ассоциация美国陶瓷协会
gen.американская компания по телевидению и связи美国电视与通讯公司
gen.американская международная ассоциация по развитию экономики и общества美国经济与社会发展国际协会
gen.американская учёное общество журналистов и учёных美国记者与作者学会
gen.Американский институт астронавтов и астронавтики美国航天员与航天研究所非政府国家机构
gen.Американский институт аэронавтики и астронавтики美国航空航天学会
gen.американский институт командиров и штабного офицеров美国指挥与参谋学院
gen.американский институт по командованию и совету美国指挥与参谋学院
gen.Американский институт поведенческих исследований и технологий美国行为研究和技术研究所
gen.Американский колледж акушеров и гинекологов美国产科和妇科学院
gen.Американский континент - общее название для Южной и Северной Америки美洲是南北阿美利加洲的合称。
gen.американский совет издателей книг и журналов美国图书出版商理事会
gen.американский телефон и телеграф美国电话与电报
gen.Американский фонд развития медицины и исследований发展医学和研究基金
gen.Американское агентство по торговле и развитию美国贸易和发展代理处
gen.Американское бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ美国烟酒枪炮及爆裂物管理局
gen.Американское общество подготовки кадров и развития美国培训与发展学会
gen.американское учёное общество инженеров разработки недр металлургии и нефти美国采矿冶金与石油工程师学会
gen.анализатор азота, кислорода и водорода氢氧氮联测仪
gen.анализатор и дискретизатор сигналов信号分析和取样仪
gen.анализатор орто-и пароводорода正氢-仲氢分析仪
gen.анализатор углерода, водорода и азота碳氢氮元素分析仪
gen.анализатор углерода и серы碳硫分析仪
gen.анализатор частоты и периодов океанических волн海浪频率周期分析仪
gen.беспрепятственный и свободный畅顺
gen.бесчинствовать и действовать незаконно横行不法
gen.бесчинствовать и не знать страха横行无忌
gen.бечёвки связок монет гниют ― и денег нельзя сосчитать贯朽而不可校
gen.благоустройство и озеленение территории завода厂区美化及绿化
gen.бред открытий и изобретений发现与发明妄想
gen.везде, вблизи и вдали远远近近
gen.везде и всюду漫天掩地
gen.везде и всюду漫天匝地
gen.везде и всюду铺天盖地
gen.везде и всюду逢处
gen.он верен, а потому и храбр惟忠故勇
gen.всегда верен и надёжен совершенный человек!允以君子
gen.верить и использовать на работе信用
gen.верить и не верить然疑
gen.верить и уважать信服
gen.верные последователи и старые подчинённые门生故吏
gen.верные сыны и дочери родины祖国的忠实儿女
gen.верный и великодушный笃厚
gen.верный и искренний忠耿
gen.верный и неправильный朱紫
gen.верный и острый умом敦敏
gen.верный и патриотичный尽忠报主
gen.верный и покорный忠顺
gen.верный и прямой忠直 (открытый)
gen.верный и способный помощник左臂右膀
gen.верный и храбрый忠勇
gen.верный и честный忠贞
gen.верный и чистосердечный忠悃
gen.верный и чистосердечный恂蒙
gen.верный идеям мира и прогресса忠于和平和进步思想
gen.вертикальна и горизонтальная власти条条与块块 (条 властное подчинение по вертикали, 块 по горизонтали)
gen.видео и текст пресс-конференций新闻发布会的实况录像
gen.вмешаться и взять на себя руководство参总 (делом)
gen.вмешаться и взять на себя руководство参综 (делом)
gen.вмешаться и навести порядок参总
gen.вмешаться и навести порядок参综
gen.вмешаться и решить参决
gen.воздействие на умы и сердца对...心灵的影响 (кого-л.)
gen.воздушно-космическая служба поиска и спасения美国搜索和救生航空航天局 (США)
gen.воздушно-охлаждаемый и прямо охлаждаемый风直冷
gen.воздушно-песчаный метод обогащения Фрезера и Янси福拉赛尔及扬赛风砂选别法
gen.всемерно восстанавливать и развивать кустарную промышленность大力恢复和发展手工业生产
gen.всемерно придерживаться правильной политики и идеологии抓政治,抓思想
gen.всемерно проявить свои способности и умения大展身手
gen.всемерно распространять передовую технику и технологию в целях экономного использования энергетических ресурсов и сырья大力推广节约能源,原材料的先进技术
gen.всемерно распространять передовую технику и технологию в целях экономного использования энергетических ресурсов и сырья大力推广节约能源、原材料的先进技术
gen.всеобщее и неотъемлемое право普遍的和不可分割的权利
gen.всеобщее и полное разоружение普遍和完全裁军
gen.всеобщее и полное разоружение全面彻底裁军
gen.всеобщее начальное образование и грамотность普及初级教育和扫盲
gen.вяленое мясо, приправленное имбирём и корицей锻修
gen.вяленое мясо, приправленное имбирём и корицей腶脯
gen.вяленое мясо, приправленное имбирём и корицей腶修
gen.вяленое мясо, приправленное имбирём и корицей段修
gen.вяленые и солёные ломтики угря鳗鮝
gen.гнев и милость威福
gen.гнев и ненависть怒恨
gen.гнев стеснил горло и грудь气填吭臆
gen.гусеницы и саранча螟蝗
gen.дерматология и сифилидология皮肤病学与霉毒学
gen.детектор для разделения звонких и глухих звуков清浊辅音检测器
gen.диковинные птицы и звери牲口
gen.диковинные птицы и редкие звери珍禽异兽
gen.диковинный и несуразный希奇古怪
gen.династии 魏 и曹马 (220—419 гг., по фамилиям правивших домов Цао и Ма)
gen.династии 商 и子姒 (по фамилиям царей)
gen.династии Ляо и Цзинь辽金 (Ляо название государства киданей (907-1125) и правящая чжурчжэньская династия империи Цзинь (1115-1234))
gen.династии Мин и Цин明清时代
gen.династии Мин и Цин明清
gen.династии Мин 1368-1644 и Цин明清 (1644-1911)
gen.династии Северная Сун 960-1127 и Южная Сун两宋 (1128-1279)
gen.династии Ся, Шан и Чжоу夏商周 (три самые ранние китайские династии)
gen.династии Тан 618-907 гг. и Сун唐宋 (960-1279 гг.)
gen.династии Ци и Лян齐梁 (479-556 гг. н. э.)
gen.Династии Цинь и Хань учредили структуру политики последующих двух тысячелетий秦汉奠定了后来二千多年的政治格局
gen.династии Шан и Ся子姒 (по фамилиям царей)
gen.династии Юань и Мин元明
gen.династия живёт в роскоши и чистотеcháo甚除
gen.должностное лицо, ведавшее овощами и фруктами果丞 (дин. Хань)
gen.есть с мохнатыми ногами, есть и рыбоокие有驔有鱼
gen.жена и дети家小
gen.жена и дети家小儿
gen.жена и дети妻子
gen.жена и дети妻小
gen.жена и дети𡚸仔
gen.жена и дети妻儿
gen.жена и дети妻帑
gen.жена и дети妻孥
gen.жена и дети
gen.жена и дети наслаждаются радостью спокойной и зажиточной жизни妇子享宁盈之庆
gen.жена и муж𡚸婿
gen.жена и наложницы内人
gen.жена и наложницы妻妾
gen.его жена разводила шелковичных червей и разматывала коконы夫人蚕缫
gen.жена старшего брата и младший брат мужа嫂叔
gen.жениться и выйти замуж娶嫁
gen.жениться и жить в семье жены入赘
gen.жены и наложницы императора后妃
gen.жестикулировать руками и ногами摊手摊脚
gen.жёны и дети妇子
gen.жёны и дети разлучены и рассеяны по свету妻子qīzǐ离散
gen.жёны и наложницы
gen.жёны старшего и младшего братьев姒娣
gen.занятие земледелием и скотоводством半农半牧 (наравне)
gen.занятие земледелием считать своей радостью и славой以农为乐,以农为荣
gen.занятие и место проживания干止
gen.занятие и положение业地 (в обществе)
gen.занятие по совку и меху箕裘之业
gen.Западная и Восточная династии Хань两京
gen.западная нефтяная и газовая ассоциация西部石油与天然气协会
gen.Западное оперативно-тактическое командование ВВС и ПВО Белоруссии白俄罗斯空军和防空西战役战术指挥部巴拉诺维奇市
gen.Западный берег реки Иордан и Газа西岸和加沙
gen.застраховать перевозчика от всех потерь и убытков赔偿承运人所受损失,损害的全部费用
gen.застраховать перевозчика от всех потерь и убытков为承运方的全部损耗与亏损投保
gen.застраховать перевозчика от всех потерь и убытков赔偿承运人所受损失、损害的全部费用
gen.застраховать перевозчика от всех потерь, убытков и расходов保证承运人免受灾失,损坏和消耗
gen.застраховать перевозчика от всех потерь, убытков и расходов保证承运人免受灾失、损坏和消耗
gen.измерение и анализ度量与分析
gen.измерение и регулирование测控
gen.измерение и трассировка测量放线
gen.инстанция уезда и отделения县处级
gen.Интегрированное средство управления и связи一体化通信指挥平台
gen.ИСИПЕ международный центр по физиологии и экологии насекомых国际昆虫生理生态中心
gen.исправленное и дополненное издание增订版
gen.исправленное и дополненное издание增订本
gen.исправленный и дополненный增补和更正
gen.исправлено и дополнено增补 (о новом издании)
gen.историко-географическое описание местности и её знаменитых людей方志
gen.Kитай, США и Великобритания中美英三国
gen.кабина для женщин и детей妇婴车厢
gen.капитал и прибыль连本带利
gen.капитал, и проценты连本带利
gen.капитал из Сянгана и Аомыня港澳资本
gen.капитале- и техноемкие промышленные предприятия资金,技术密集型产业
gen.капитале- и техноемкие промышленные предприятия资金、技术密集型产业
gen.клетка и сеть笼罗
gen.клетка с гусём и море вина鹅笼酒海
gen.клеть для птицы и загон埘圈 (для скота)
gen.климат здесь влажный и жаркий其候溽蒸
gen.климат здесь холодный и суровый其候凝肃
gen.климат и почва土气 (данной местности)
gen.климат экваториальных лесов и тропический влажный климат热带森林气候 (общее название)
gen.клёпка и сварка铆焊
gen.красивая внешность и прекрасные волосы姿首
gen.красивая и добродетельная девушка窈窕淑女
gen.красивая и чистая девушка窈窕淑女
gen.красивая наружность и гармоничность души姿宇神调
gen.красивое и отвратительное美恶
gen.красивые мальчики и девочки俊男靓女
gen.красивые мама и дочка母女花
gen.красивые слова и обаятельная внешность巧言如簧 (у лицемерного человека)
gen.красивые туфли и чистые чулки甜鞋净袜
gen.красивый и большой美轮
gen.красивый и вкусный味美可口 (о блюде)
gen.красивый и глупый白痴美
gen.красивый и долговечный美观耐用
gen.красивый и драгоценный бокал金觞
gen.красивый и ужасный美丑
gen.красивый и умный蕙中秀外
gen.красивый и яркий春光明媚
gen.красивый мужчина и изящная женщина俊男倩女
gen.красивый пейзаж и достопримечательности名胜风景
gen.краткий и лёгкий для понимания简明易懂
gen.краткий и меткий简断
gen.краткий и решительный简截
gen.краткий и решительный简捷
gen.краткий и сжатый简练
gen.краткий и чистый简洁
gen.кратко и точно формулировать значение слова简明地表达岀词义
gen.курс древнекитайского языка и литературы大学语文 (в университете)
gen.курс и политика станут более оформленными方针政策将更加定型化
gen.курс и политика центра中央的方针政策
gen.курс лагом к ветру и волне横风横浪航向
gen.курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость, самоотверженно участвовать в государственном строительстве独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
gen.курс на приоритетное развитие науки и образования重视科学,教育的方针
gen.курс на приоритетное развитие науки и образования重视科学、教育的方针
gen.курс на равенство и взаимную выгоду平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
gen.курс на равенство и взаимную выгоду, стремление к практическим результатам, избрание разнообразных форм развития平等互利,讲求实效,形式多样,共同发展的方针
gen.курс на "расцвет ста цветов и соперничество ста школ"双百方针 (в Китае в 1956 г.)
gen.курс на расширение, преобразование, упорядочение и повышение уровня народного хозяйства国民经济调整、改革、整顿、提高的方针
gen.курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства经济建设与环境建设同步规划,同步实施,同步发展的方针
gen.курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства经济建设与环境建设同步规划、同步实施、同步发展的方针
gen.курс на службу народу и делу социализма二为方针
gen.курс на стабилизацию экономики и постепенное смягчение противоречий稳定经济、逐步缓解矛盾的方针
gen.курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня调整,巩固,充实,提高的方针
gen.курс на урегулирование, укрепление, пополнение и повышение уровня调整、巩固、充实、提高的方针
gen.курс обучения и подготовки управления管理培训课程
gen.курс опираться главным образом на собственные силы и в дополнение к этому обращаться за иностранной помощью自力更生为主、争取外援为辅的方针
gen.курсы и политики方针和政策
gen.курсы подготовки штабных офицеров по средствам связи и электронному оборудованию ВВС空军通信电子设备参谋训练班
gen.Курсы прикладной зоологии и фитопаталогии动物学及植物病理学实用教程
gen.лауреат делится с кем-л. своим опытом и переживанием获奖者向...谈经验和感受
gen.легче изменить реки и горы江山易改 (本性难移(易), чем человеческую натуру)
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改禀性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改品性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека品性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改本性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека山河易改,本性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山好改,本性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山好改,秉性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改,本性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改,秉性难移
gen.легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека江山易改,禀性难移
gen.лечебные закваски из перца, полыни и косточки абрикоса и так далее六神曲
gen.лечебные и пищевые цели医疗和食品的目的
gen.лечебный кабинет иглоукалывания и прижигания针灸室
gen.лещи и лини鲂鱮
gen.лукавый и остроумный佞慧
gen.луна и солнце скрываются попеременно阴阳沉交
gen.луна проглянула и скрылась月亮露岀一下又隐没了
gen.луна светла и ветер свеж月朗风情
gen.луна тёмная и звёзды тусклые月暗星晦 (ночное небо затянуто)
gen.луна ярка и звёзды редки月明星稀
gen.луна ярка и ночь безмолвна月白夜悄
gen.луна ясна и ветер свеж风清月皎
gen.луна ясна и ветер свеж月白风清
gen.луна ясна и ветер свеж风月清照
gen.луна ясна и ветер свеж风清月白
gen.лучшая яшма и слоновая кость琬象
gen.лучшего и не придумать求之不得
gen.лучшее произведение, характеризующееся идейной направленностью и художественностью思想性和艺术性统一的优秀作品
gen.лучшие и худшие резко противоположны друг другу优简劣相悬
gen.лучшие места и изъяны в самоцвете瑜瑕
gen.лучшие произведения литературы и искусства文艺之花
gen.лучшие способности и свойства характера才品
gen.лучшие сыны и дочери优秀儿女
gen.лучшие сыны и дочери人民的优秀的儿女 (народа)
gen.лучшие традиции и замечательный стиль好传统好作风
gen.лучший и худший高下
gen.Металло-добывающий и обрабатывающий трест центрального района中央区金属开采加工托拉斯
gen.металло-плавильный и аффинажный завод金属熔炼厂
gen.МИНХ и гп荣获劳动红旗勋章的莫斯科古勃金院士石油化学和瓦斯工业学院
gen.МИНХ и ГП荣膺劳动红旗勋章之莫斯科古布金石油化学及天然气工业学院
gen.МИНХ и ГП Московский ордена Трудового Красного Знамени институт нефтехимической и газовой промышленности имени академика И. М. Губкина荣膺劳动红旗勋章之莫斯科古布金石油化学及天然气工业学院
gen.многообразие каналов, уровней и форм多渠道,多层次,多种形式
gen.многообразие каналов, уровней и форм多渠道、多层次、多种形式
gen.монарх и народ君民
gen.Монгольская организация мира и дружбы蒙古和平友好组织
gen.монгольский язык и литература蒙文
gen.Монгольское общество охраны природы и окружающей среды蒙古自然和环境保护协会
gen.монтажный болт с шестигранной головкой и шайбой六角头带垫组合螺栓
gen.море веселья и радости欢乐的海洋
gen.море вин и водок许多酒
gen.море волновалось, и теплоход не вышел из порта海涛滚滚、因此内燃机船没有岀港
gen.пока море не высохнет и камни не сгниют海枯石烂 (обычно в клятвах; образн. в знач. навсегда, на веки вечные)
gen.море горечи безбрежно, поверни голову и узришь берег苦海无边,回头是岸
gen.море знамён и флагов旗帜的海洋
gen.море и болото海洋与湖沼
gen.море и суша瀛寰
gen.море и суша海陆
gen.море самоцветов и гора золота玉海金山 (образн. о богатстве рифмы, качестве стиха)
gen.море, суша и воздух海陆空
gen.страна четырёх морей и пяти пиков海岳 (образн. о Китае)
gen.моря и океаны海洋
gen.моря и океаны занимают две трети земного шара海洋占地球面积
gen.моря и реки海渎
gen.моря станут зеркальными и реки прозрачными海晏河清
gen.моря станут зеркальными и реки прозрачными河清海晏
gen.наивный и скромный愚诚
gen.наивный и честный愚诚
gen.напряжённые дни и ночи紧张的日日夜夜
gen.настигать и ловить追收
gen.настигать и ловить追获
gen.настигать и ловить追捕
gen.насупить брови и закатить кверху глаза拧眉立目
gen.насупить брови и устремить гневный взгляд拧眉瞪眼
gen.нацеливаться ястребом и высматривать высматривающий жадной скопой鹰瞵鹗视
gen.Невинность соблюсти и дитя приобрести既要保持童贞,又要生儿育女
gen.несет Отдел политики и стратегического планирования政策和战略规划司
gen.неси скорее еду, — поедим и пойдём你快拿饭来,吃了好走
gen.нести в охапке и за плечами抱负
gen.нести в себе цветы и плоды衔华佩实 (образн. о литературном произведении, выдающемся по форме и содержанию)
gen.нести дежурство и охранять值守 (что-л. или кого-л.)
gen.нести мир и счастье (кому-л.)
gen.нести мор и гибель на землю耗斁下土 (от засухи)
gen.нести на коромысле и в руках肩挑手提
gen.нести на себе кирки и лопаты揭镬臿
gen.нести ответственность за закупку шёлковых тканей, посуды и прочего责买绸缎器皿等物
gen.нести радость чувствам и природе человека怡情悦性 (напр. о хорошей музыке)
gen.нести разорение и нищету耗斁
gen.нести службу выполнять работу внутри и вне打里打外 (напр. организации)
gen.несут они копья и пики何戈与祋
gen.ночная сорочка для женщин и детей妇孺睡衣
gen.совершать ночной обряд сожжения на улице бумажных предметов и изображений божества нарывов送娘娘娘 (при заболевании детей оспой)
gen.нравственные и экономические черты соединяются道德上和经济上的特征兼有
gen.ныне и в прошлом今故
gen.ныне и в прошлом今古
gen.ныне и отныне当前和今后
gen.ныне и прежде今昔
gen.ныне небо помогает народу, и мне тем более должно следовать предсказаниям гадания!今天其相民矧亦惟卜用
gen.ныне преподношу 200 тыс. монет и 200 ху зерна今致钱二十万,谷二百斛
gen.обозначает упорство, целеустремлённость и деловой подход в работе抓铁有痕,踏石留印 (букв. сжимает и оставляет вмятины на железе; наступает и оставляет следы на камне)
gen.обозначать горы и реки标岀山脉和河流
gen.обслуживание населения по принципу решения всех вопросов одним чиновником, по принципу одного окна и непродолжительного времени一站式服务
gen.обслуживание по программному и аппаратному обеспечением软件和硬件服务
gen.обслуживание удочерения и усыновления领养服务
gen.обязанности и права заключённого囚犯的权利和义务
gen.обязанности и принципы职志
gen.озимая пахота и летняя прополка寒耕热耕
gen.ортогонализация и нормировка正交化和规范化
gen.осматривать больного и иметь за ним уход诊候
gen.осматривать и лечить诊治 (больного)
gen.осматривать и принимать展而受之 (что-л.)
gen.оступаться и падать蹉跎
gen.отказ от китайских традиций и низкопоклонство перед заморской культурой否定中国传统,崇洋媚外
gen.очищение и активизирование меридианов и коллатералей通经活络
gen.очищение легких от жара и облегчение горла清肺利咽
gen.очищение меридианов и коллатералей от жара清经络之热
gen.очищение от жара и облегчение запора清热通便
gen.очищение от жара и рассеивание флегмы в целях выведения больного из бессознательного состояния清热化痰开窍
gen.первопроходчик в науке и технике科学技术的开拓者
gen.перелицевать и заштопать翻新补旧
gen.печатание и окраска за один раз印染一步法
gen.пещера дракона и логово тигра龙潭虎窟
gen."Пещера косых лучей луны и звёзд"斜月三星洞 (название пещеры из романа "Путешествие на запад")
gen.пещеры и гроты穴岩
gen.пещеры на северном склоне холмика Яньцзялина, где жил и работал председатель Мао Цзэдун в 1938-1943杨家岭毛主席旧居
gen.повсюду осмотреть запасы амбаров и кладовых偏观各仓库之积
gen.повсюду плач и разорение哀鸿变野
gen.повсюду тернии и колючки荆棘丛生
gen.погружённость в профессию и аполитичность白专道路
gen.у треножника подломилась нога и жертвенная пища опрокинулась折足覆餗 (несчастное предзнаменование; также образн. в знач. надорваться под непосильным бременем, не справиться с возложенной задачей, погубить государственное дело)
gen.пожелтеть и осунуться黄馘 (от недоедания)
gen.пожелтеть и устареть发黄发旧 (о вещах)
gen.Поить и кормить供给饮食
gen.пойдите-ка и вникните в этот вопрос, а потом о результатах сообщите мне你们去研究一下,回头把结果告诉我
gen.пойдёт ― наткнётся ногой на пень и свалится в яму其行足踬株坎
gen."Пойдёшь завтра в Haagen-Daz со мной и Валерой?" - "Ха-ха。 А я-то зачем? Не пойду。"“明天跟我和瓦勒拉一起去吃哈根达斯?” - “哈哈。我去当电灯泡?我不去。”
gen.пойти в управление по делам промышленности и торговли и подготовить справку去工商备案
gen.пойти войной напасть и уничтожить伐灭
gen.пойти войной и уничтожить伐杀
gen.пойти и вернуться往还
gen.пойти к регрессу и мраку走向黑暗
gen.пойти к регрессу и мраку走向反动
gen.пойти трещинами и язвами皲瘃
gen.понять друг друга сердцем и умом心有灵犀一点通
gen.понять мысль и не испытывать надобности выразить её словами得意忘言
gen.понять о необходимости исправления ошибок и движения вперёд только после этой неудачи经此失败,始知改进
gen.понять тепло и холод людских отношений体会到人情冷暖
gen.понять что-то и разобраться в弄清楚,弄明白 (чем-то)
gen.попона и покрывало帷盖 (собаки или коня, которые полагалось зарывать в землю вместе с павшими животными)
gen.потратить силы, равные силе 9 быков и двух титров费九牛二虎之力 (обр. в знач. затратить огромные силы)
gen.преступать законы и нарушать дисциплину违法乱纪
gen.приехавшие в город люди, которые не имеют официальных документов удостоверения личности, постоянного места работы и постоянного местожительства三无人员
gen.продавец игрушек и сладостей打糖锣儿的
gen.продавец фруктов и овощей菜贩
gen.продвигать вперёд и отводить进退
gen.продвигать заслуженных и наказывать举劾 (виновных)
gen.продвигать заслуженных и осуждать举劾 (виновных)
gen.продвигать и распространять положение «Трактата о Соли и Железе»推衍盐铁之议
gen.продвигать талантливых и выдвигать заслуженных进贤兴功
gen.продвигаться вперёд и в дождь и в бурю风雨兼程
gen.продвигаться вперёд и останавливаться进止
gen.продвигаться и отходить进退
gen.продвигаться и отходить前却
gen.промытый и расклассифицированный продукт洗选分级产品
gen.проникать в сердце и кости钻心透骨
gen.проникать в сердце и селезёнку沁人心腑
gen.проникать в сердце и селезёнку沁人心脾
gen.проникать в сердце и селезёнку沁人心肺
gen.проникновенные слова и глубокий смысл微言大义 (о литературном произведении)
gen.проникнуть в город на рынок, устроить драку и бунт入市斗变
gen.проникнуть в плоть и пропитать кости沦浃肌髓
gen.проникнуть в плоть и пропитать кости浃沦肌髓
gen.проникнуть в плоть и пропитать кости浃髓沦肤
gen.проникнуть в плоть и пропитать кости浃髓沦肌
gen.проникнуть в плоть и пропитать кости沦肌浃髓
gen.проникнуть в сокровенное и постигнуть тайное通幽达冥
gen.прохождение Марса между Землёй и Юпитером熬年
gen.прохождение Марса между Землёй и Юпитером守岁
gen.прохождение пеших парадных расчётов, боевой техники и пролёт авиации分列式
gen.равноправие и взаимовыгода平等互惠
gen.равноправие мужчин и женщин男女权利平等
gen.разбить врага и захватить его позицию摧锋陷阵
gen.разбить его и не испытывать никакого сожаления弊之而无憾
gen.разбить ему голову и вынуть его мозг破其脑,取其髓
gen.разбить на цзины их поля и разделить пастбищные земли井牧其田野
gen.разинуть рот и сморщить нос张嘴翕鼻 (готовясь чихнуть)
gen.разрозненный и неполный残缺不全
gen.распахивать и засевать刨种
gen.распахивать и засевать垦艺
gen.решение и завершение办结 (какого-л. дела, например, в юридической сфере)
gen.решение и ответ办复
gen.решение об аресте имущества должника и передаче его в пользу кредитора判定留置
gen.решения и определения суда裁判
gen.решения и определения суда по административному делу行政裁判
gen.решения партии и правительства党和政府的决定
gen.род и фамилия氏姓
gen.род ласки и хорьки鼬属 (лат. Mustela)
gen.Ротация между Медведевым и Путиным - это политический инцест梅普轮流坐庄是政治乱伦
gen.ругать всех и вся海骂
gen.ругаться и божиться骂誓
gen.ругаться и шуметь大吵大嚷
gen.ругаться и шуметь大吵大叫
gen.самостоятельно исследованный и произведённый自主研发生产的
gen.самостоятельно построенный и спроектированный自主设计建造
gen.вм. 近思切问 самостоятельно продумывать и детально расспрашивать近切
gen.самоцветы есть в горах, - и деревья блестят зеленью玉在山而木润
gen.самоцветы и шелка玉币 (для приношения, напр. богам)
gen.самоцветы и шелка玉帛
gen.самоцветы сю и ин琇莹
gen.сверхъестественные силы и чары魔法魔力
gen.см. 参议院 и см. 众议院 Сенат и Палата представителей参众两院 (две палаты Конгресса США)
gen.кто-что + ~ 或短尾 сенатор был груб и несправедлив参议员既粗鲁又偏私
gen.сенаторы и конгрессмен参众
gen.сквозные перевозки по суше и морю陆海联运
gen.смещение взад и вперёд前后移动
gen.снаряжать войско и укреплять оборону饬兵厚卫
gen.снисходительный и справедливый宽坦
gen.согласование и сглаживание линий теоретического чертежа型线光顺
gen.сокрытие правды и обман императора欺君罔上
gen.стадия проектирования и изысканий勘测设计阶段
gen.стрельба из лука верхом на коне и стрельба на ходу马步箭
gen.стрельба из лука и управление колесницей射御
gen.субподряд и передача分包和转址
gen.субподряды, переподряды и закулисные махинации分包,转包和黑箱操作 (狭义: манипуляции с "чёрным ящиком")
gen.триграмма, образуемая 3-й, 4-й и 5-й чертами гексаграммы约象 (счёт снизу)
gen.«триграммы» и «письмена»图书 (якобы первообразы иероглифов, вынесенные из воды рек Хуанхэ и Лохэ мифическими животными)
gen.тута и хлеба桑谷
gen.туты и конопля разрослись во множестве桑麻镨棻
gen.умалчивать о недостатках и выставлять достоинства遏恶扬美 (других)
gen.Университет внешней экономики и торговли对外经济贸易大学
gen.университет для рабочих и служащих职工大学
gen.Университет китайской медицины и фармакологии中国医药大学 (Тайвань)
gen.Университет международной экономики и торговли对外经济贸易大学 (UIBE)
gen.Университет науки и техники штата Айова爱荷华州立科学与技术大学
gen.университет науки и технологии Китая中国科技大学
gen.университет технологии и дизайна工艺美院
gen.университет финансов и экономики财经大学
gen.университеты и высшие специальные учебные заведения短大 (в Японии)
gen.университеты и высшие специальные учебные заведения大专学校
gen.университеты и средние школы大中学校
gen.«Университеты мирового класса и первоклассные специальности»世界一流大学和一流学科建设 (в сентябре 2017 года «Проект 985» и «Проект 211» были объединены и трансформированы в новый, целью которого является создание университетов и дисциплин мирового класса к концу 2050 года)
gen.услуги в области социального обеспечения и реабилитации福利和康复
gen.услуги для стартапов и в сфере инновационной деятельности创业创新服务业
gen.услуги жён и наложниц妻妾之奉
gen.Услуги по ведению архивов и распространению документации档案和分发事务
gen.Услуги стенографов и машинисток速记和打字事务
gen.Усун и Шанхай淞沪
gen.ушу и борьба武术搏击
gen.цельные и женские линии九六 (в триграмме или гексаграмме «Ицзина»)
gen.цельные и прерванные линии九六 (в триграмме или гексаграмме «Ицзина»)
gen.чемодан был маленький, в него с трудом уместились одежда и книги箱子不大,刚刚装下衣服和书籍
gen.Чэнду и Чунцин成渝
gen.шапка верности и спокойствия忠靖冠 (парадный головной убор чиновника высокого класса, дин. Мин)
gen.шапка и головная повязка冠巾 (также образн. в знач. чиновники и народ)
gen.шапка и платье冠裳
gen.шапка и пояс-костюм冠带
gen.чиновничьи шапки и крытые экипажи冠盖 (знати; образн. в знач. чиновная знать, сановники)
gen.шелководство и земледелие蚕农
gen.шелководство и земледелие蚕禾
gen.шелководство и рыболовство蚕渔
gen.шелководство и хлебопашество蚕耕
gen.шелководство и шёлкопрядение蚕丝业
gen.экранированная залежь нефти и газа屏蔽油汽藏
gen.экранированные залежи нефти и газа屏蔽油气藏
Showing first 500 phrases