Subject | Russian | Chinese |
gen. | благородный человек зарабатывает честным путём | 君子爱财,取之有道 |
gen. | быть не в силах зарабатывать на жизнь | 过不下 |
gen. | внешне зарабатывать деньги, но реально их терять | 名盈实亏 |
gen. | все знают, что он – человек, который зарабатывает нелегальным путём | 大家都知道他是一个抄肥的人 |
gen. | выехать и зарабатывать на жизнь | 出外谋生 |
gen. | деньги, зарабатываемые незаконно | 黑金 |
gen. | жена зарабатывает | 妻子挣...钱 (сколько-л.) |
gen. | зарабатывать авторитет | 获得威信 |
gen. | зарабатывать баллы | 争得分数 |
gen. | зарабатывать богатство | 挣一笔财产 |
gen. | зарабатывать большие деньги | 赚大钱 |
gen. | зарабатывать большие деньги | 页子活 |
gen. | зарабатывать большие деньги | 趁钱 |
gen. | ~ + что зарабатывать большую сумму | 挣一大笔钱 (денег) |
gen. | зарабатывать в месяц | 个月挣得 |
gen. | зарабатывать в месяц | 月入 |
gen. | зарабатывать в торговом учреждении | 在贸易机构挣钱 |
econ. | зарабатывать валюту | 赚取外汇 |
econ. | зарабатывать валюту | 挣外汇 |
gen. | зарабатывать временами | 偶尔挣钱 |
gen. | зарабатывать выговор | 俗,谑弄到一个警告 |
gen. | зарабатывать完 денег | 挣些钱 (~ + на что) |
gen. | зарабатывать деньги | 取财有道 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) зарабатывать деньги | 挣钱 |
gen. | зарабатывать деньги | 赚钱 |
gen. | зарабатывать деньги | 揾钱 |
gen. | зарабатывать деньги для семьи | 挣钱养家 |
gen. | зарабатывать деньги обходным подлым путём | 用不正当卑劣的手段挣钱 |
gen. | зарабатывать деньги честным путём | 靠正当手段挣钱 |
gen. | зарабатывать деньги, чтобы кормить семью | 挣钱养家糊口 |
gen. | зарабатывать деньги, чтобы поддерживать семью | 挣钱填补家 |
gen. | зарабатывать достаточно | 挣得够用 |
gen. | зарабатывать достаточно | 赚够 |
gen. | зарабатывать ежедневно | 每夭挣 (~ + где) |
gen. | зарабатывать ежедневно | 日创 |
gen. | ~ + за какое время зарабатывать за день | 夭挣得 |
gen. | зарабатывать за каникулы | 个假期挣得 |
gen. | зарабатывать за лето | 个夏天挣得 |
gen. | зарабатывать иногда | 有时挣钱 |
gen. | зарабатывать иностранную валюту через экспорт | 出口创汇 |
inf. | зарабатывать копейки | 挣很少的钱 |
gen. | ~ + как зарабатывать легко | 容易挣钱 |
gen. | зарабатывать литературным трудом | 卖文 |
gen. | зарабатывать мало | 钱净得少 |
gen. | зарабатывать миллионы | 挣几百万 |
gen. | зарабатывать много | 钱挣得多 |
gen. | зарабатывать на авантюрах | 靠冒险赚钱 |
gen. | зарабатывать на дачу | 挣钱买别墅 |
gen. | зарабатывать на еду посредством своей внешности | 靠脸吃饭 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 耕 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 挣吃挣穿 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 谋生 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 扛活儿 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 挣钱媒生 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 混事由儿 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 维持生活 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 讨生活 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 谋食 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 为生 |
gen. | зарабатывать на жизнь | 扛活 |
gen. | зарабатывать на жизнь вдали от дома | 在外打工 |
gen. | зарабатывать на жизнь кузнечным ремеслом | 打铁为生 |
fig.of.sp. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | 心织笔耕 |
gen. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | 以笔代耕 |
gen. | зарабатывать на жизнь охотой и рыбной ловлей | 以佃以渔 |
gen. | зарабатывать на жизнь песнями на улицах | 卖唱 |
gen. | зарабатывать на жизнь проституцией | 卖笑生涯 |
prop.&figur. | зарабатывать на жизнь случайными заработками | 打游击 |
fig.of.sp. | зарабатывать на жизнь умственным трудом | 心织笔耕 |
gen. | зарабатывать на жизнь физическим трудом | 卖胳臂 |
gen. | зарабатывать на жизнь физическим трудом | 卖力气 |
gen. | зарабатывать на жизнь шантажом и подлогом | 吃荤饭 |
gen. | зарабатывать на жизнь языком | 卖嘴巴子 (напр. об уличных рассказчиках) |
gen. | зарабатывать на заводе | 在工厂挣钱 |
gen. | зарабатывать на махинации | 靠骗人赚钱 |
gen. | зарабатывать на машину | 挣钱买小汽车 (~ + чем) |
gen. | зарабатывать на отпуск | 挣钱去休假 |
gen. | зарабатывать на поездку на юг | 挣钱去南方旅游 |
gen. | зарабатывать на покупку | 挣钱买... (чего-л.) |
gen. | зарабатывать на пропитание | 维持生活 |
gen. | зарабатывать на пропитание | 挣钱糊口 |
gen. | зарабатывать на пропитание | 做活儿 |
gen. | зарабатывать на пропитание | 作活儿 |
gen. | зарабатывать на пропитание | 做活 |
gen. | зарабатывать на пропитание | 作活 |
gen. | зарабатывать на разнице цен | 赚取差价 |
gen. | зарабатывать на сдельщине | 靠做计件活挣钱 |
gen. | зарабатывать на спекуляции | 靠投机倒把赚钱 |
gen. | зарабатывать на стройке | 在工地挣钱 |
gen. | зарабатывать на существование | 干活谋生 |
gen. | зарабатывать на чьей-л. темноте | 利用...愚昧赚钱获利 |
gen. | зарабатывать на фруктах | 靠卖水果赚钱 |
gen. | зарабатывать на хлеб | 挣钱糊口 |
gen. | зарабатывать на хлеб | 挣钱吃饭 |
gen. | зарабатывать на хлеб | 度命儿 |
gen. | зарабатывать на хлеб | 度命 |
gen. | зарабатывать нелегальным путём | 抄肥 |
gen. | зарабатывать нечестным путём | 赚黑心钱 |
gen. | зарабатывать обработкой чужой земли со своим рабочим скотом | 卖犋 |
gen. | зарабатывать отдых | 争得休息 |
gen. | зарабатывать переводами | 翻译挣钱 |
gen. | зарабатывать плохо | 钱净得少 |
gen. | зарабатывать по совместительству | 靠兼职挣钱 |
gen. | зарабатывать постоянно | 经常挣钱 |
gen. | зарабатывать продукты | 挣钱糊口 |
gen. | зарабатывать проституцией | 吃窑子饭 |
gen. | зарабатывать с трудом | 艰难地挣钱 |
gen. | зарабатывать самостоятельно | 独立自主地挣钱 |
gen. | зарабатывать своим искусством | 靠自己的本领挣钱 |
gen. | зарабатывать своим трудом | 靠自己的劳动挣钱 |
gen. | зарабатывать своим умом | 动脑赚钱 (зарабатывать деньги умственным трудом) |
gen. | зарабатывать своими руками | 靠兼职挣钱 |
gen. | зарабатывать свой кусок хлеба литературным трудом | 耕砚田 |
gen. | зарабатывать себе кусок хлеба | 挣钱糊口 |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | 挣钱谋生 |
gen. | зарабатывать себе на жизнь пером | 靠写作挣钱过活 |
gen. | зарабатывать себе обед | 挣碗饭吃 |
gen. | зарабатывать себе хлеб | 挣钱谋生 |
gen. | ~ + в какую единицу времени зарабатывать сколько долларов в год | 年挣...美元 |
gen. | зарабатывать славу | 得到荣誉 |
gen. | зарабатывать собственным трудом | 靠自己的劳动赚钱 |
gen. | зарабатывать средства к жизни | 挣生活费 |
gen. | зарабатывать средства к существованию | 赚取生活费用 |
gen. | зарабатывать трудодни | 挣挣工分 |
gen. | зарабатывать тысячу рублей | 挣1000卢布 |
gen. | зарабатывать уважение | 得到尊敬 |
gen. | зарабатывать удачно | 挣钱顺当 |
gen. | зарабатывать уроками | 家教挣钱 |
gen. | зарабатывать уроками | 授课挣钱 |
gen. | зарабатывать хлеб обучением учеников | 舌耕 |
gen. | зарабатывать хорошо | 钱挣得多 |
gen. | зарабатывать чахотку | 俗,谑落下痨病 |
gen. | зарабатывать честно | 正当地挣钱 |
gen. | зарабатывать шитьём корку хлеба | 缝穷 |
gen. | муж зарабатывает | 丈夫挣...钱 (сколько-л.) |
gen. | писанием стихов (~ + на чем) на продаже чего зарабатывать | 靠卖...赚钱 |
gen. | он зарабатывает 50 рублей в месяц | 他一个月赚五十块钱 |
gen. | он зарабатывает 50 юаней в месяц | 他一个月赚五十块钱 |
gen. | Она всю жизнь зарабатывала проституцией, получила физические и душевные травмы и умерла в 30 с небольшим | 她吃了一辈子窑子饭,身心受到伤害,30岁出头就死了。 |
gen. | прилично зарабатывает | 他挣我挣得相当多 |
gen. | самому зарабатывать на жизнь | 独自谋生 |
fig.of.sp. | (谚语)比喻人有志气,不靠父母余荫度日 самому зарабатывать себе на жизнь | 好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣 |
fig.of.sp. | (谚语)比喻人有志气,不靠父母余荫度日 самому зарабатывать себе на жизнь | 男子不吃分时饭,女子不着嫁时衣 |
fig.of.sp. | (谚语)比喻人有志气,不靠父母余荫度日 самому зарабатывать себе на жизнь | 好男不吃婚时饭,女子不着嫁时衣 |
gen. | самому зарабатывать себе на жизнь | 自食其力 |
gen. | сельское хозяйство, способное зарабатывать иностранную валюту | 创汇农业 |
gen. | сколько зарабатывает в месяц? | 一个月挣多少? |
gen. | спекулянты, которые зарабатывают на перепродаже квартир | 房虫 |
econ. | способность зарабатывать | 收益力 |
econ. | способность зарабатывать | 赚钱能力 |
econ. | способность зарабатывать | 收益能力 |
gen. | способность зарабатывать иностранную валюту | 创汇能力 |
gen. | такая политика может уничтожить способ, которым он зарабатывает деньги | 这种政策会断了他的财路 |
fig.of.sp. | тратить больше, чем зарабатываешь | 寅吃卯粮 |
gen. | тратить больше, чем зарабатывать | 入不支出 |
gen. | тратить больше, чем зарабатывать | 入不敷出 |
gen. | ты как увидишь другие зарабатывают деньги на акциях, так лопаешься от зависти | 你一看到别人炒股赚了就眼红的人 |
gen. | хорошо зарабатывать | 挣很多钱 |
gen. | я мало зарабатываю, поэтому твои родители меня не любят | 我知道我赚钱不多,所以你父母最不待见我。Знаю, |