Subject | Russian | Chinese |
gen. | а простой народ изнурён на дальних работах | 而百姓靡于外 |
gen. | авиакрыло дальнего обнаружения и наведения | 空中预警警和引导联队 |
gen. | авиационная дивизия дальнего действия | 远程航空兵师 |
gen. | Авиационная штурмовая группа осуществляет заправку в воздухе атакующей авиационной группы, летающей на дальние расстояния | 航空兵突击群完成远程奔袭编队的空中加油 |
gen. | авиационная эскадрилья дальнего действия | 远程航空兵大队 |
gen. | авиационный полк дальнего действия | 运程航空兵团 |
gen. | авиационный полк дальнего действия | 远程酰空兵团 |
gen. | авиационный полк дальней авиации | 远程航空兵团 |
gen. | автобус дальнего следования | 长途公共汽车 |
gen. | акустическое поле в дальней зоне | 远程声场 |
gen. | антенна для дальней комической связи | 外层空间通信天线 |
gen. | артиллерия дальнего действия | 远射程炮兵 |
gen. | артиллерия дальнего действия | 远战炮兵 |
gen. | артиллерия дальнего действия | 远战炮兵远战炮兵 |
gen. | баллистический снаряд дальнего действия | 远程弹道试验弹 |
gen. | батальон дальней связи | 长途通信营 |
gen. | бежать в дальние края | 远走 (в отдалённую местность) |
gen. | ближайшая и дальняя цели | 近期与长远目标 |
gen. | ближнее и дальнее родство | 亲疏 |
gen. | ближнее и дальнее родство | 亲逖 |
gen. | когда ближние довольны ― дальние приходят | 近悦远来 |
gen. | ближний и дальний | 尼远 |
gen. | близкие и дальние | 亲疏 |
gen. | близкие и дальние | 亲逖 |
gen. | бой с дальней дистанции | 远战 |
gen. | боковой каротаж дальней зоны | 深侧向测井 |
gen. | бомбардировочная авиация дальнего действия | 远程轰炸航空兵 |
gen. | бомбардировщик дальнего радиуса действия | 远程轰炸机 |
gen. | бортовая система дальнего обнаружения раннего предупреждения НАТО | 北约空中预警系统 |
gen. | быстро пройти дальнее расстояние | 接经历远 |
gen. | быть в дальней поездке | 跑长途 |
gen. | быть мягким с дальними князьями и дружить с близкими | 柔远能迩 |
gen. | в дальней дороге узнаёшь силу коня | 路遥知马力 |
gen. | в дальние времена | 在很久很久以箭 |
gen. | в дальние времена | 季古时 |
gen. | вербовать рыбаков на дально-восточные земли | 招募渔民去远东地带 |
gen. | вернуться из дальнего плавания | 远航归来 |
gen. | вернуться из дальнего пути | 远途归来 |
gen. | вероятность дальнего хода | 射程或然误差 |
gen. | вероятность дальнего хода | 射程误差概率 |
gen. | вертолёт дальнего действия | 远程直升飞机 |
gen. | взойти на дальний берег | 登道岸 (обр. в знач.: успешно сдать экзамены) |
gen. | водитель сказал, что его ослепил дальний свет | 司机说,他被远光灯晃了眼 (фар встречной машины) |
gen. | водить дальней дорогой | 长途驾驶 |
gen. | возвращаться из дальнего плавания | 远航归来 |
gen. | выйти через дальние ворота | 出远门 |
gen. | Главное управление лесной промышленности районов Дальнего Востока | 远东各区森林工业总局 |
gen. | Главное управление машинно-тракторных станций Дальнего Востока | 远东机器拖拉机站总局 |
gen. | Главное управление по строительству в районах Дальнего Востока | 远东各区建设总局 |
gen. | Главное управление по строительству предприятий в районах Сибири и Дальнего Востока | 西伯利亚和远东各区企业建设总局 |
gen. | Главное управление рыбной промышленности районов Дальнего Востока | 远东各区鱼品工业总局 |
gen. | Главное управление сельского строительства в районах Дальнего Востока | 远东各区农村建设总局 |
gen. | гость приезжал из дальних стран и оставил мне письмо | 客从远方来遗我一书札 |
gen. | Государственный институт по проектированию предприятий целлюлозно-бумажной промышленности Сибири и дальнего востока | 国立西伯利亚及远东制浆造纸工业企业设计院 |
gen. | Государственный трест по снабжению строительства в районах Дальнего Востока | 国营远东各区建设供应托拉斯 |
gen. | Государственный трест по сооружению железных дорог на Дальнем Востоке | 国营远东铁路设施托拉斯 |
gen. | Государственный трест по строительству шахтных сооружений на Дальнем Востоке | 国营远东矿井设施建设托拉斯 |
gen. | грозовой детектор дальнего действия | 远程雷电探测仪 |
gen. | артиллерия дальнего действия | 远程 (炮) |
gen. | дальнего действия | 远程的 |
gen. | дальнего действия | 远距离活动的 |
gen. | капитан дальнего плавания | 远洋 (船长) |
gen. | дальнего прицела | 远大 (о политике) |
gen. | поезд дальнего следования | 长途列车 |
gen. | транспорт дальнего сообщения | 长途运输 |
gen. | дальнее воздушное обнаружение обнаруживание | 远程空中探测 |
gen. | дальнее детство | 久远的童年时代 |
gen. | дальнее зарубежье | 远国外 |
gen. | дальнее зарубежье | 有别于苏联各共和国的远方的外国 |
gen. | дальнее зарубежье | 远邻国家 |
gen. | дальнее зарубежье | 原苏联以外的国家 |
gen. | дальнее зарубежье | 远海外 |
gen. | Дальнее Константиново | 达利涅耶-康斯坦丁诺沃 |
gen. | дальнее наблюдение по звуку и виду | 远程音像监控 |
gen. | дальнее обнаружение с помощью инфракрасных лучей | 红外早期报警 |
gen. | дальнее обнаружение с помощью инфракрасных лучей | 红外远程警戒 |
gen. | дальнее плавание | 远程航行 |
gen. | дальнее плавание | 远航 |
gen. | дальнее прошлое | 遥远的过去 |
gen. | пускаться в дальнее путешествие | 逾远 |
gen. | дальнее путешествие | 征 |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 远程雷达探测 |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 远程雷达警戒 |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 过程雷达搜索 |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 远距雷达警戒 |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 预警探测 (ДРЛО) |
gen. | дальнее радиолокационное обнаружение | 空中预警 |
gen. | дальнее развитие | 继续发展 |
gen. | дальнее расстояние | 远距离 |
gen. | дальнее расстояние | 远距 |
gen. | дальнее родство | 远支 |
gen. | дальнее родство | 远亲 |
gen. | ~ + кто-что дальнее родство | 远房亲属 |
gen. | дальнее родство | 远支儿 |
gen. | дальнее родство | 葭莩之亲 |
gen. | дальнее следование поездов | 列车跨局运行 |
gen. | дальнее следование поездов | 长途行车 |
gen. | дальние вассальные земли | 蕃 |
gen. | дальние вершины | 远处的山峰 |
gen. | дальние владения | 藩 |
gen. | дальние воды | 远洋 |
gen. | дальние воды | 外海 |
gen. | дальние ворота | 远门 |
gen. | дальние восточные земли | 东垂 (главным образом Северо-Восток) |
gen. | дальние двоюродные родственники | 远亲表兄妹 (внуки полнородных братьев и сестёр деда и бабки; троюродные родственники) |
gen. | дальние двоюродные родственники | 外表 (дети тётки со стороны матери) |
gen. | бег на дальние дистанции | 长距离赛跑 |
gen. | ~ + кто-что дальние друзья | 远方的朋友 |
gen. | Дальние Зеленцы | 达利尼耶泽连齐 |
gen. | дальние земли | 荒阻 |
gen. | дальние земли | 垧牧 (пастбища) |
gen. | дальние земли | 外寓 |
gen. | дальние инфракрасные лучи | 远红外线 |
gen. | дальние комнаты | 邃室 |
gen. | дальние комнаты | 奥 |
gen. | дальние края | 远 |
gen. | дальние края | 外头 (провинции, уезды) |
gen. | дальние края | 边头 |
gen. | дальние края | 沙外 |
gen. | дальние края | 外边 (провинции, уезды) |
gen. | дальние кузены | 再从兄弟 (по общему прапрадеду) |
gen. | дальние морские перевозы | 长途海运 |
gen. | дальние моря | 外洋 |
gen. | дальние облака | 远处的云朵 |
gen. | дальние окрестности | 郊甸 |
gen. | дальние отправились восвояси, но ещё не прибыли | 远者罢而未至 |
gen. | дальние подрезки мяча | 远台肖 |
gen. | дальние покои | 宸 |
gen. | дальние покои дворца | 重闱 |
gen. | дальние походы | 长途旅行 |
gen. | дальние походы | 远征 |
gen. | дальние предместья | 远郊区 |
gen. | дальние проводы | 远送 |
gen. | Дальние Прудищи | 达利尼耶普鲁季希 |
gen. | дальние пути и узкие дороги | 险道狭路 |
gen. | дальние разведчики | 远程侦察机 |
gen. | дальние раскаты орудийных залпов | 远处的排炮声 |
gen. | дальние родные | 远亲 |
gen. | дальние родственники | 七姑八姨儿 |
gen. | дальние родственники | 七姑八姨 |
gen. | дальние родственники | 疏属 |
gen. | дальние родственники | 旁系亲属 |
gen. | дальние ряды | 最远的几排 |
gen. | дальние свойственники | 薄亲 |
gen. | дальние склоны горы | 山之材 |
gen. | дальние смешиваются с близкими, новые мешаются со старыми | 远间亲,新间旧 |
gen. | дальние сородичи | 远族 |
gen. | дальние странствия | 远游 |
gen. | дальний арктический разведчик | 北极远程侦察机 (самолет) |
gen. | дальний арктический разведчик | 北极远距侦察机 |
gen. | дальний берег | 远岸 |
gen. | дальний берег | 极浦 (реки) |
gen. | дальний бросок в корзину | 远距离投篮 (в баскетболе) |
gen. | Дальний Буланаш | 达利尼布拉纳什 |
gen. | дальний водопад | 远方的 |
gen. | дальний волчий вой | 远处的狼嚎 |
gen. | Дальний Восток | 大东 |
gen. | дальний восток | 大东 |
gen. | Дальний Восток | 远东 |
gen. | яп. кёкуто Дальний Восток | 极东 |
gen. | Дальний Восток России | 俄远东 |
gen. | Дальний Восток России | 俄罗斯远东 |
gen. | дальний вход | 远门 |
gen. | дальний выстрел | 远处的枪声 |
gen. | дальний горизонт | 遥远的地平线 |
gen. | дальний горизонт чернеет | 远处地平线暗下来 |
gen. | дальний гость | 远客 |
gen. | дальний гром | 远处的雷鸣 |
gen. | дальний двор | 较远的一个院子 |
gen. | дальний действия ракет | 导弹的有效射程 |
gen. | дальний дядя | 远房叔伯 |
gen. | дальний замысел | 渊谟 (深远的谋略) |
gen. | дальний зона акустической освещённости | 远距声射达区 |
gen. | дальний зона акустической освещённости | 远距声会聚区 |
gen. | дальний конец | 远处的一端 |
gen. | дальний конец аллеи | 林阴道的远端 |
gen. | дальний корпус | 远处的楼 |
gen. | дальний костёр | 远处的篝火 |
gen. | дальний край | 遥远的边区 |
gen. | дальний крейсер | 远程巡洋舰 |
gen. | Дальний Кут | 达利尼库特 |
gen. | дальний лес | 远处的森林 |
gen. | дальний маркерный коротковолновый радиомаяк | 远距短波无线电指点标 |
gen. | дальний маркерный пункт | 远距信标发射台 |
gen. | дальний маркерный радиомаяк | 远距无线电信标 |
gen. | дальний морской бомбардировщик | 海军远程轰炸机 |
gen. | дальний морской путь сообщения | 远海航线 |
gen. | дальний мяч | 高远球 |
gen. | дальний навигация Лоран | 罗兰远距导航 |
gen. | дальний навигация Лоран | 罗兰远距导航远程导航 |
gen. | дальний огонь | 远距离射击 |
gen. | дальний океан, открытый океан | 远洋海洋 |
gen. | дальний отражатель | 远距反射镜 |
gen. | дальний племянник | 远房侄儿 |
gen. | дальний подъезд | 远处的入口 |
gen. | дальний порядок | 长程有序 |
gen. | дальний порядок | 长程序 |
gen. | дальний приводной радиомаркер | 远距引导无线电指点标 |
gen. | дальний приводной радиомаркер | 远距导航无线电指点标 |
gen. | дальний приводной радиомаяк | 远距引导无线电信标 |
gen. | дальний прицел | 长远计划 |
gen. | какой + ~ дальний пункт | 遥远的地点 |
gen. | дальний путь | 远程 |
gen. | дальний путь | 水远山长 |
gen. | дальний путь | 遥远的路程 |
gen. | дальний путь | 长途 |
gen. | дальний путь | 山高路远 |
gen. | дальний путь | 山遥路远 |
gen. | дальний путь | 水远山遥 |
gen. | дальний путь | 远途 |
gen. | дальний путь | 千里 |
gen. | дальний радиомаяк | 远距无线电指向标 |
gen. | дальний радиус действия | 远射程 |
gen. | морской дальний разведчик | 远程海上侦察机 |
gen. | дальний район | 遥远的地区 |
gen. | дальний расчёт | 奥略 |
gen. | дальний родственник | 远亲 |
gen. | дальний родственник | 远房亲戚 |
gen. | дальний родственник | 灰孙子 |
gen. | дальний родственник | 男性远亲 |
gen. | дальний родственник | 疏亲 |
gen. | дальний родственник | 族人 |
gen. | дальний родственник | 胯骨轴儿上的亲戚 (ср.: седьмая води на киселе) |
gen. | дальний рубеж обнаружения | 远程预警线 |
gen. | дальний ряд | 远处的一排 |
gen. | дальний свет передних фар автомобиля | 汽车大灯远光 |
gen. | дальний свист | 远处传来的哨音 |
gen. | Дальний СОвер | 北部边远地区 |
gen. | Дальний СОвер | 远北 |
gen. | дальний стратегический бомбардировщик | 长程战略轰炸机 |
gen. | дальний тариф | 长途运价 |
gen. | дальний технический маршрут | 远距离技术直达列车 |
gen. | дальний технический маршрут | 远程技术直达列车 |
gen. | дальний Тибет | 后藏 |
gen. | дальний угловой удар | 长角球 |
gen. | дальний угол | 方隅 |
gen. | дальний угол | 远处的角落 |
gen. | дальний угол | 远处的角 |
gen. | дальний угол | ...较远的一个角落 (чего-л.) |
gen. | дальний угол | 旯 |
gen. | дальний угол | 旮旯儿 |
gen. | дальний угол | 旮旯子 |
gen. | дальний угол | 旮旯 |
gen. | дальний угол | 旮 |
gen. | дальний угол | 堂奥 |
gen. | дальний уровень | 元级 |
gen. | Дальний хребет | 达利尼山 |
gen. | лётчик дальних трасс | 远航飞行员 |
gen. | дальняя атака | 进一步的进攻 |
gen. | дальняя атака | 远程攻击 |
gen. | дальняя волноводная связь | 长途波导通信 |
gen. | дальняя деревня | 遥远的村庄 |
gen. | дальняя деревня | 远处的村庄 |
gen. | дальняя дорога | 迂路 |
gen. | дальняя дорога | 云鹤 |
gen. | дальняя дорога | 水远山长 |
gen. | дальняя дорога | 山遥路远 |
gen. | дальняя дорога | 山高路远 |
gen. | дальняя дорога | 遥远的路程 |
gen. | дальняя дорога | 路途遥远 |
gen. | дальняя дорога | 水远山遥 |
gen. | дальняя дорога | 逾远 |
gen. | дальняя дорога | 迂途 |
gen. | дальняя дорога | 修路 |
gen. | Дальняя Закора | 达利尼亚亚扎科拉 |
gen. | дальняя застава | 边远的哨所 |
gen. | дальняя зона воздушного ядерного взрыва | 空中爆炸远圈 |
gen. | дальняя коммуникация | 远距离传播 |
gen. | дальняя лазерная связь | 远距激光通信 |
gen. | дальняя лазерная связь | 激光远距离通信 |
gen. | дальняя межстанционная телетайпная связь | 站间电传打字机长途通信 |
gen. | дальняя молния | 远电 |
gen. | дальняя морская блокада | 深远的海上封锁 |
gen. | дальняя область область инфракрасных лучей | 远红外线区 |
gen. | дальняя окраина | 远郊 |
gen. | дальняя перспектива | 远方景色 |
gen. | дальняя перспектива | 远景 |
gen. | дальняя поддержка конницы | 骑兵的远距离支援 |
gen. | дальняя поддержка пехоты | 对步兵的远距离支援 |
gen. | дальняя приводная радиостанция с маркером | 附设指点标的远距导航台 |
gen. | дальняя приводная станция | 远设无线电导航台 |
gen. | дальняя прогулка | 远足 |
gen. | дальняя радиотрансляционная связь | 远距离无线电转播通信 |
gen. | дальняя разведка | 远距离搜索 |
gen. | дальняя разведывательная эскадрилья | 远程侦察飞机大队 |
gen. | дальняя ракета | 远程火箭 |
gen. | дальняя ракета | 远程导弹 |
gen. | дальняя рейка | 远水准标尺 |
gen. | дальняя родня | 门房 |
gen. | дальняя родня | 门房儿 |
gen. | дальняя родня | 薄亲 |
gen. | дальняя родня | 远房 |
gen. | дальняя родня | 瓜蔓亲戚 |
gen. | дальняя родня | 远亲 |
gen. | дальняя родня | 疏属 |
gen. | дальняя родня | 疏 |
gen. | дальняя родня | 远支儿 |
gen. | дальняя родня | 远支 |
gen. | дальняя родня | 葭莩之亲 |
gen. | дальняя родня | 末戚 |
gen. | дальняя родня | 姻 |
gen. | дальняя роща | 远方的树林 |
gen. | дальняя связь | 远距离通信联络 |
gen. | "Дальняя связь" государственное предприятие | "远程通信"国营企业 |
gen. | дальняя связь с высокой пропускной способностью | 大容量运程通信 |
gen. | дальняя соединительная линия | 长途中断线 |
gen. | какая + ~ дальняя сторона | 遥远的地方 |
gen. | дальняя сторона | 遥远的地方 |
gen. | дальняя страна | 遥远的国家 |
gen. | дальняя страна | 幽裔 |
gen. | дальняя судьба | 最终命运 |
gen. | дальняя управляемая передача | 远距离受控传输 |
gen. | дальняя цель | 远处的目标 |
gen. | Дальняя цифровая связь с подводными объектами | 运距离对潜数据通信 |
gen. | две для дальнего света | 两个远程照明灯 |
gen. | действовать с дальним прицелом | 拉长线 |
gen. | дикие дальние земли | 垧野 (степи) |
gen. | дорога в дальние края | 客路 |
gen. | дорога очень дальняя | 道路很远 |
gen. | ехать в дальний путь | 跑远程 |
gen. | забраться в самый дальний угол сада | 钻到花园最远的角落里 |
gen. | заплыв на дальнюю дистанцию | 远距离游泳 |
gen. | заслать на дальний север | 送到遥远的北方 |
gen. | захватывать дальние края | 遐被 |
gen. | И если на ближней дороге оно уже так, то каково в путешествии дальнем нам будет? | 近路还如许,长途作么生? |
gen. | идея дальнего плавания | 远航意图 |
gen. | идти в дальний поход | 远役 |
gen. | извилистый и дальний | 倭迟 |
gen. | Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока | 远东各民族历史、考古和民族志研究所 |
gen. | интерференционная картина в дальней зоне | 远区干扰图 |
gen. | интерференционные кольца в дальней зоне излучения лазера | 远场激光辐射条纹 |
gen. | интерференционные кольца в дальней зоне излучения лазера | 远场激光辐射干扰环 |
gen. | инфракрасное фотографирование на дальних расстояниях | 远距外红线照相 |
gen. | исключительно дальняя дорога | 天路 |
gen. | истребитель дальнего перехвата | 远距截击歼击机 |
gen. | кабель дальней связи | 长途通信电缆 |
gen. | капитан дальнего плавания | 远洋船船长 |
gen. | ~ + чего капитан дальнего плавания | 远洋船长 |
gen. | капитан дальнего плавания | 远洋轮船长 |
gen. | картина поля в дальней зоне | 远场图样 |
gen. | класть на дальнюю полку | 搁置 (о деле) |
gen. | комплект дальнего набора | 长途拨号设备 |
gen. | комплект дальнего тонального набора | 〈电话〉长途音频拨号装置 |
gen. | комплект реле дальнего набора | 长途拨号继电器组 |
gen. | комплект реле дальнего набора с индуктивной передачей импульсов | 感应式脉冲舆长途拨号继电器组 |
gen. | комплект реле дальнего набора с передачей импульсов токами тональной частоты | 音频脉冲舆长途拨号继电器组 |
gen. | корабль дальней артиллерийской поддержки | 远程火炮支援舰 |
gen. | коренные народности Дальнего Востока | 远东土著民族 |
gen. | кран дальней досягаемости | 长臂吊车 |
gen. | крейсер дальнего действия | 远程巡洋舰 |
gen. | лазерный канал связи дальнего действия | 远距离激光通信信道 |
gen. | лазерный локатор дальнего действия | 遥程激光雷达 |
gen. | лампа дальнего и ближнего света | 远光和近光灯 |
gen. | лампа дальних фар | 远光灯泡 |
gen. | летать на Дальний Восток | 飞向远东 |
gen. | летать с Дальнего Востока | 从远东飞来 |
gen. | летающая торпеда дальнего действия | 远程飞行鱼雷 |
gen. | линия дальней лазерной связи | 远距离激光通信线路 |
gen. | маршрут на дальнее расстояние | 远程直达列车 |
gen. | медлить на дальней стороне | 在遥远的他乡久留 |
gen. | механизм дальнего взведения | 待发状态机构 |
gen. | механизм дальнего взведения | 远程解脱机构 |
gen. | Министерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока | 俄罗斯联邦远东发展部 (Минвостокразвития) |
gen. | Министерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока | 俄联邦远东发展部 |
gen. | Министерство строительства в районах Дальнего Востока и Забайкалья | 远东和外贝加尔地区建设部 |
gen. | морской дальний разведчик | 海军远程侦察机 (самолет) |
gen. | на дальнем пограничье | 在遥远的边境地区 |
gen. | наваглоб система дальней радионавигации | 远距无线电导航系统 |
gen. | наземная ракета дальнего действия | 地面远射程火箭 |
gen. | наносить дальние удары | 远程打击 |
gen. | насаждать порядок, утверждённый троном, на дальних окраинах страны | 孚朝规于边鄙 |
gen. | Научно-исследовательский институт дальней радиосвязи | 远距离无线电通信科学研究所 |
gen. | неудачный боевой на дальнюю стратегическую разведку | 远程战略侦察出动 |
gen. | обзорный радиолокационная станция дальнего действия | 远程搜索雷达站 |
gen. | обратная величина расстояния от вершины роговицы до дальней точки глаза | 眼角膜顶点至眼睛远点距离的倒数 |
gen. | обратная величина расстояния от вершины роговицы до дальней точки глаза | 顶点折射 |
gen. | обратное рассеяние, создаваемое в дальней зоне | 远场后向散射 |
gen. | обратное рассеяние, создаваемое передатчиком в дальней зоне | 远场后向散射 |
gen. | оконечный комплект дальнего набора | 终端长途拔号器 |
gen. | опасаться ездить один в дальнюю дорогу | 避免一个人长途远行 |
gen. | определить ближнюю и дальнюю родню | 定亲疏 |
gen. | орудие дальнего боя | 远射程火炮 |
gen. | оружие дальнего боя | 远程武器 |
gen. | от ближнего к дальнему | 由近及远 |
gen. | отказаться от дальнего путешествия | 放弃远程旅行 |
gen. | отогнать отары на дальние пастбища | 把羊群赶到远处的牧场去 |
gen. | отправиться в дальнее путешествие | 开始长征 |
gen. | отправиться в дальнее путешествие | 高蹈 |
gen. | отправиться в дальний путь | 远渡重洋 |
gen. | отправляться в дальний поход | 膏车 |
gen. | отправляться в дальний путь | 高举 (поход) |
gen. | отправляться в дальний путь | 远行 (поход) |
gen. | отправляться в дальний путь | 遐举 |
gen. | отправляться в дальний путь | 行 |
gen. | очувствление к дальней инфракрасной области спектра | 远红外区敏化 |
gen. | перевозка пассажиров на дальние расстояния | 长途客运 |
gen. | перекрёсток с дальним объездом | 远引交叉 |
gen. | выполнить перелёт на дальний аэродром | 远距离转场 |
gen. | перемещаться из дальнего предместья | 从远郊区迁走 |
gen. | перископ дальнего фотографирования | 潜望式长焦距照相机 |
gen. | по дальней линии | 远房 |
gen. | Подготовительная программа по дальней связи | 远程通信准备方案 |
gen. | поддержка танками дальнего действия | 远程坦克支援 |
gen. | ~ + чего поезд дальнего ближнего следования | 长途短途列车 |
gen. | поезд дальнего следования | 跨局列车 |
gen. | поехать в дальнее путешествие | 长征 |
gen. | поехать в дальний поход | 长征 |
gen. | поэзия дальних странствий | 远途旅行的诗意 |
gen. | правила арбитража международных торговых экономического комитета Азии и дальней востока | 亚洲远东经济委员会国际商务仲裁规则 |
gen. | при проезде перекрёстка попеременно включайте дальний и ближний свет | 通过路口交替使用远近光灯 |
gen. | прибыть с дальней стороны | 从远方来 |
gen. | присаживаться перед дальней дорогой | 出远门之前坐一会儿 |
gen. | прицел на дальние дистанции | 远程瞄准器 |
gen. | приёмоиндикатор радиосистемы дальней навигации | 远距导航接收显示器 |
gen. | Проблемы Дальнего Востока | 远东问题 |
gen. | прожектор дальнего действия | 远程探照灯用于军事 |
gen. | противник дальних странствий | 狭邪子 |
gen. | противолодочные формирования морской авиации дальнего действия | 远程海军航空兵反潜部队 |
gen. | путешественник в дальние края | 征蓬 |
gen. | радиолокационная система дальнего наведения | 远距制导雷达系统 |
gen. | радиосистема дальней навигации | 远距导航无线电系统 |
gen. | разведывательная авиация дальнего действия | 远距离侦察机 |
gen. | разглядывать дальнюю гору | 看清楚远山 |
gen. | различие на дальних и близких | 亲疏有别 |
gen. | различие на дальних и близких | 亲疏不同 |
gen. | разъезжаться в дальние края | 离逖 |
gen. | разъезжаться в дальние края | 离逷 |
gen. | район Порт-Артур ― Дальний | 旅大 |
gen. | Районный отдел военно-кооперативного управления Дальнего Востока | 远东军人消旨部区分部 |
gen. | ~ + чего ракета дальнего действия | 远程火箭 |
gen. | ~ + чего ракета дальнего действия | 远程导弹 |
gen. | ракета дальнего действия | 远距离火箭 |
gen. | распространять порядок, утверждённый троном, на дальних окраинах страны | 孚朝规于边鄙 |
gen. | расходы за транспортировку на дальнее расстояние | 长途运输费 |
gen. | Региональная группа расследований по Дальнему Востоку | 远东区域调查小组 |
gen. | реле фар дальнего света | 远光灯继电器 |
gen. | РЛС дальнего обнаружения воздушных целей | 远程对空警戒雷达站 |
gen. | РЛС дальнего обнаружения воздушных целей | 对空预警雷达 |
gen. | родство между ними двумя нельзя считать дальним | 他们两个人亲戚关系不算远 |
gen. | самая дальняя точка | 最远的点 |
gen. | самолетная система дальнего радиолокационного обнаружения и управления | 美国机载警戒与控制系统 (США) |
gen. | самолёт дальнего обнаружения и наведения | 空中预警导航机 |
gen. | самый дальний | 末 |
gen. | св. дальний приём | 远距离接收 |
gen. | сверхвысокочастотная станция дальнего радиолокационного обнаружения | 甚高频远程早期预警雷达 |
gen. | Сеть дальней космической связи Соединённых Штатов | 美国深邃空间跟踪网 |
gen. | система дальнего обнаружения | 远程探测系统 |
gen. | Система дальней безрегенерационной оптической связи военного назначения, предназначенная для организации связи через водные преграды | 军用长距离无中断跨海光通信系统 |
gen. | система дальней космической связи | 太空通信系统 |
gen. | система дальней многоканальной радиосвязи | 远距离多通道无线电通信系统 |
gen. | система дальней навигации | 远距导航系统 |
gen. | система ракет дальнего действия, запускаемых из подводного положения | 水下远程导弹系统 |
gen. | снаряд дальнего действия | 远程炮弹 |
gen. | совершать инспекторский объезд дальних земель | 巡彼远方 |
gen. | совершать путешествие в дальние края | 远征 |
gen. | спиннинг для дальнего заброса | 远投竿 |
gen. | спутник "Эксплорер" для спектроскопических исследований в дальней части спектра ультрафиолетового излучения | 远紫外分光探索者 |
gen. | ссылать в дальний гарнизон | 遣兴 |
gen. | станция дальней связи | 远距通信站 |
gen. | станция дальней связи | 长途台 |
gen. | станция дальней связи | 长途通信站 |
gen. | станция исследования дальнего космоса | 深空研究站 |
gen. | странствовать в дальних краях | 趠行 |
gen. | странствовать в дальних местах | 趠 |
gen. | страны дальнего зарубежья | 远国外 (страны, не вошедшие в состав СНГ) |
gen. | страны дальнего зарубежья | 远海外 (страны, не вошедшие в состав СНГ) |
gen. | тактический управляемый снаряд дальнего действия | 远程战术导弹 |
gen. | ~ + чего танк дальнего действия | 远程坦克 |
gen. | танковая группа дальнего действия | 远战坦克群 |
gen. | танковая группа дальней поддержки пехоты | 远距离支援步兵坦克群 |
gen. | телеграфная связь дальнего расстояния | 长途电报通信 |
gen. | телеграфное агентство ближнего и дальнего востока | 近东远东通讯社 |
gen. | термометр для дальней ИК-области | 远红外测温仪 |
gen. | техника дальнего формирования изображения | 远距离成像技术 |
gen. | Томясь в пределах тесных тех, что нравы века людям полагают, Ушёл он, чтоб взлететь на небо и дали дальние изведать | 悲世俗之迫隘兮朅轻举而远游 |
gen. | торпеда дальнего боя | 远射鱼雷 |
gen. | торпеда дальнего действия | 远程鱼雷 |
gen. | торпедный катер дальнего действия | 远程鱼雷艇 |
gen. | траур по дальним родственникам | 缌麻 |
gen. | угол дальнего выстоя | 远休止角 |
gen. | ударные БПЛА дальнего радиуса действия | 远程武装无人机 |
gen. | удельное электрическое сопротивление дальней зоны | 深电阻率 |
gen. | управление ракетой дальнего действия | 远程火箭制导 |
gen. | управление ракетой дальнего действия | 远程导弹制导 |
gen. | управляемая передача на дальние расстояния | 远距离受控传输 |
gen. | управляемая ракета дальнего боя | 远距空战导弹 |
gen. | установка ближнего и дальнего маркёрных радиомаяков | 远距和远距无线电指点标装置 |
gen. | устройство для дальнего искания тональными частотами | 音频长途选线装置 |
gen. | фазовая дальняя радионавигация | 台卡远程连续波相位双曲线无线电导航 |
gen. | ФЕРК Региональная конференция для Азии и дальнего Востока | 联合国粮农组织亚洲及远东区域会议 |
gen. | фонари ближнего и дальнего света | 远近光灯 |
gen. | «Фонд развития Дальнего Востока и Байкальского региона» | 远东与贝加尔发展基金会 |
gen. | хочу, чтобы к этому без дальних разговоров были приложены все усилия | 愿勉旃,毋多谈 |
gen. | Центр дальней космической связи | 远距离航天通信中心 |
gen. | штурман дальнего плавания | 商船远航船副船长 |
gen. | экономический комитет Азии и дальней востока | 亚洲及远东经济委员会 |
gen. | Экономический комитет ООН для стран Азии и Дальнего Востока | 联合国亚洲及远东经济委员会 |
gen. | ядерной силы театра военных действий дальнего радиуса | 远程战区核力量 |
gen. | ясные дальние холмы | 看得清的远处山冈 |
gen. | яства, привозимые из дальних краёв | 远味 |