Subject | Russian | Chinese |
avia. | авиаматка, входящий в оперативное соединение | 加入作战编队的航空母舰 |
avia. | авиаматка, входящий в оперативную группу | 加入作战编队的航空母舰 |
avia. | авианосец, входящий в оперативное соединение | 加入作战编队的航空母舰 |
avia. | авианосец, входящий в оперативную группу | 加入作战编队的航空母舰 |
gen. | авианосец, входящий в оперативную группу | 加入作战编队航空母舰 |
gen. | автоматическая входящая связь | 直接拨入 |
comp., MS | агент переопределения адресов входящих сообщений | 地址修正輸入代理程式 |
gen. | бурильный молоток, входящий в скважину | 潜孔式凿岩机 |
gen. | вставать следует, когда вносят свечи, когда подают еду, когда входит гость | 烛至起,食至起,上客起 |
gen. | входит в качестве первого слога в названия | 测 (измерительных приборов с конечными родовыми морфемами 表, 计, 仪 или 器; дисциплин и приёмов, связанных с измерением; с конечными родовыми морфемами 学, 术, 法) |
gen. | входит в состав географических названий | 鄏 (см. 郏鄏) |
gen. | входит в состав почётных титулов | 褒成 (напр. 褒成宣尼公 почитаемый за заслуги князь Сюань-ни (титул Конфуция, с дин. Хань)) |
gen. | входит мало, выходит много | 拉便粪嗑瓜子――进的少,出的多 |
gen. | входите и садитесь | 屋里坐 |
gen. | входить в | 走进 |
gen. | входить в | 与存 (это число) |
gen. | входить в | 属 (состав) |
gen. | входить в автобус | 上公共汽车 |
gen. | входить в азарт | 非常激动起来 |
gen. | ~ + во что входить в азарт | 激动起来 |
gen. | входить в азарт | 心急起来 |
gen. | входить в азарт | 来劲儿 |
gen. | входить в азарт | 来劲 |
gen. | входить в аккаунт | 登录帐号 |
gen. | входить в банку | 罐头能装下 |
gen. | входить в бочку | 木桶可以容纳 |
gen. | входить в бутылку | 瓶子可盛 |
gen. | входить в вагон | 走进车厢 |
gen. | входить в вагон | 上车 |
gen. | входить в вагон через заднюю площадку | 经后门平台进入车厢 |
gen. | входить в чьё-л. ведение | 归...管理 |
gen. | входить в воду | 走到水中 |
gen. | входить в ворота | 走进大门 |
gen. | входить в город | 入城 |
gen. | входить в город для совершения траурного обряда | 入城治丧 |
gen. | входить в двухтомник | 收入两卷集 |
gen. | входить в доверие | 产生信仰 |
gen. | входить в доверие | 博得信赖 |
gen. | входить в доверие к | 博得...的信任 (кому-л.) |
gen. | входить в договор | 写进合同 |
gen. | входить в док | 进入船坞 |
gen. | входить в док | 入坞 (затон) |
gen. | ~ + во что входить в дом | 进房 |
gen. | входить в жизнь | 习以为常 |
gen. | входить в жизнь | 深人到生活中 |
gen. | входить в задачи стратегии | 是战略学的研究课题 |
gen. | входить в задачу | 属于...的任务 (кого-чего-л.) |
gen. | входить в известность | 成为众所周知的事 |
gen. | входить в институт | 走进学院 |
gen. | входить в интересы | 属...的利益范围 (кого-л.) |
gen. | входить в интернат | 接入因特网 |
gen. | входить в Интернет | 入网 |
gen. | входить в Интернет | 上因特网 |
gen. | входить в камыши | 进入芦苇丛 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) входить в какую-л. категорию | 列入...范畴 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) входить в какую-л. категорию | 列入...类别 |
gen. | входить в категорию | 之中包括 |
gen. | ~ (+ во что) + в качестве кого-чего входить в качестве министра | 以部长的身分加入 |
gen. | входить в качестве руководителя | 作为领导人参加 |
gen. | входить в качестве составной части | 作为组成部分 |
gen. | входить в качестве члена | 以成员的身分参加 |
gen. | входить в келью | 入室 (наставника; для занятий или за наставлением) |
gen. | входить в колею | 上轨 (норму) |
gen. | входить в комнату | 入室 |
gen. | входить в компанию | 入伙 |
gen. | входить в подозрительную компанию | 入夥 |
gen. | входить в компанию на паях | 伙结 |
gen. | входить в конструкцияю | 成为结构的部分 |
gen. | входить в конструкцияю | 结构上成形 |
gen. | входить в конструкцияю | 形成结构 |
gen. | входить в контакт | 交接 |
gen. | входить в контакт | 结纳 |
gen. | входить в круг общения | 融入生活圈 |
gen. | входить в круг обязанностей | 属于职责范围 |
gen. | входить в курс | 与闻 |
gen. | входить в курс | 豫闻 |
gen. | входить в курс | 与知 |
gen. | входить в кухню | 走进厨房 |
gen. | входить в лифт | 上电梯 |
gen. | входить в лёгкую атлетику | 属于田径之列 |
gen. | входить в моду | 流行起来 |
gen. | входить в норму | 成为规范 |
gen. | входить в обращение | 开始流通 |
gen. | входить в обращение | 进入流通 |
gen. | входить в общение | 进行往来 |
gen. | входить в общественное помещение | 入场 |
gen. | входить в какое-л. общество | 加入...圈子 |
gen. | входить в обычай | 兴 (в моду) |
gen. | входить в обычай | 兴扬 (в моду, в употребление) |
gen. | входить в обычай | 成为风俗 |
gen. | входить в обычай | 兴扬儿 (в моду, в употребление) |
gen. | входить в обычай | 兴行 |
gen. | входить в обычай | 习以为常 |
gen. | входить в дурной обычай | 生风 |
gen. | входить в чьи-л. обязанности | 属于...的职责范围 |
gen. | входить в один из девяти классов чиновников | 入流 |
gen. | входить в одну группу | 同群 |
gen. | входить в одну дверь, выходить из другой | 从一个门进去、从另一个门岀来 |
gen. | входить в какую-л. организацию | 加入...组织 |
gen. | входить в какие-л. отношения | 建立...关系 |
gen. | входить в пай | 随分 (для поднесения подарка) |
gen. | входить в пай | 入股 |
gen. | входить в пай | 入伙 |
gen. | входить в пай для поднесения коллективного подарка | 随份子 |
gen. | входить в пафос | 激昂慷慨起来 |
gen. | входить в повестку дня | 列入议程 |
gen. | входить в подробности | 涉及细节 |
gen. | входить в подробности | 求详 |
gen. | входить в подробности дела | 详问 |
gen. | входить в положение | 容谅 |
gen. | входить в положение | 体谅 |
gen. | входить в чьё-л. положение | 体念 |
gen. | входить в чьё-л. положение | 体贴 |
gen. | входить в положение | 容情 |
gen. | входить в положение | 鉴谅 (своего подчинённого) |
gen. | входить в положение | 体悉 (чьё-л.) |
gen. | входить в положение | 谅察 |
gen. | входить в положение | 谅情 |
gen. | входить в положение | 谅 |
gen. | входить в положение | 缘情体物 |
gen. | входить в положение | 内恕 |
gen. | входить в положение | 矜恕 |
gen. | входить в положение | 曲恕 |
gen. | входить в положение | 体恤 |
gen. | входить в полубочка у | 进入半滚 |
gen. | входить в президиум | 成为主席团成员 |
gen. | входить в привычку | 成为习惯 |
gen. | входить в дурную привычку | 上瘾 |
gen. | входить в пристань | 进码头 |
gen. | входить в продолжительное соревнование | 进入延长赛 |
gen. | входить в профсоюз | 加入工会 |
gen. | входить в разряд скучных людей | 属于枯燥乏味的一类人 |
gen. | входить в разум | 开始有理智 |
gen. | входить в разум | 开始醒悟 |
gen. | входить в рамки | 进入的范围内 |
gen. | входить в рамки | 进入…的范围内 |
gen. | входить в репертуар | 包括在剧目里 |
gen. | входить в рюкзак | 装得进旅行包 |
gen. | входить в самолёт | 上飞机 |
gen. | входить в какую-л. систему | 属于...系统 |
gen. | входить в систему | 成为体系 |
gen. | входить в словарь | 编入词典 |
gen. | входить в сообщество | 协比 |
gen. | входить в состав | 列入 |
gen. | входить в состав | 隶属 |
gen. | входить в состав | 隶属于 |
gen. | входить в состав | 属于 (чего-л.) |
gen. | входить в состав | 属乎 (чего-л.) |
gen. | входить в состав | 包括在之中 |
gen. | входить в состав | 侪入 (напр. такой-то группы) |
gen. | входить в состав делегации | 参加代表团 |
gen. | входить в состав кабинета | 参加内阁 |
gen. | входить в состав комитета | 成为委员会成员 |
gen. | входить в состав организации | 属于组织 |
gen. | входить в состав правительства | 共政 |
gen. | входить в состав президиума | 成为主席团成员 |
gen. | входить в состав президиума | 参加主席团 |
gen. | входить в состав учредителей | 入股 |
gen. | входить в какой-л. союз | 加入...协会 |
gen. | входить в список | 列入名单 |
gen. | входить в спор | 争论起来 |
gen. | входить в столкновение с | 与...发生争论 (кем-чем-л.) |
gen. | входить в счёт | 入账 |
gen. | входить в счёт | 算钱 |
gen. | входить в табель о рангах | 入流 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) входить в темп | 适应节奏 |
gen. | входить в традицию | 成为传统 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) входить в трест | 参加联合公司 |
gen. | входить в туннель | 进入隧道 |
gen. | входить в тёмную сделку | 通关节 |
gen. | входить в тёмную сделку | 买关节 |
gen. | входить в убытки | 开始亏本 |
gen. | входить в ум | 想到 |
gen. | входить в ум | 想起 |
gen. | входить в учреждение | 进署 |
gen. | входить в хозяйство | 致力于家务 |
gen. | входить в экзаменационную палату | 入闱 |
gen. | входить внутрь | 进入 |
gen. | ~ + внутрь чего входить внутрь вагона | 进入车厢 |
gen. | входить внутрь запрещается | 不得进里面去 |
gen. | входить внутрь здания | 走进楼房 |
gen. | входить во взаимодействие с | 开始与...相互配合 (кем-чем-л.) |
gen. | входить во вкус | 吟味 (чего-л.) |
gen. | входить во вкус | 渐至佳境 |
gen. | входить во вкус | 渐渐喜欢起来 |
gen. | входить во вкус | 入味 |
gen. | входить во вкус | 渐渐习惯起来 |
gen. | входить во вкус | 发生兴趣 |
gen. | входить во вкус | 入味儿 |
gen. | входить во вкус | 渐入佳境 |
gen. | входить во владение | 袭 |
gen. | входить во все мелочи | 无微不至 |
gen. | входить во все подробности | 入微 |
gen. | входить во все подробности дела | 尽悉原委 |
gen. | входить во все тонкости суждения | 入理 |
gen. | входить во всякую мелочь | 面面俱到 |
gen. | входить во двор | 进入院子 |
gen. | входить воспрещается | 不准入内 |
gen. | входить и выходить | 进进出出 |
gen. | входить и выходить | 进出 |
gen. | входить к контакт | 通问 |
gen. | входить на аудиенцию | 入觐 |
gen. | ~ + на что входить на кухню | 走进厨房 |
gen. | входить на неправильный путь | 步入歧途 |
gen. | входить на какой-л. остановке | 在...站上车 |
gen. | входить на площадку | 进场 (стадион, площадь, место и т.п.) |
gen. | входить на территорию завода | 走进厂区 |
gen. | ~ + инф. входить передохнуть | 进去稍事休息 |
gen. | входить по билетам | 凭票进入 |
gen. | входить после проверки номеров | 对完号再进去 (билетов) |
gen. | входить посмотреть | 进去看一下 |
gen. | входить представитель рабочих и служащих компании | 有公司职工代表 |
gen. | входить проверить | 进去检查 |
gen. | входить 或 выходить ртом | 病祸从口入岀 |
gen. | входить с докладом | 入禀 (с петицией) |
gen. | входить с докладом | 入奏 (к монарху) |
gen. | входить с задней площадки | 后面上车 |
gen. | входить с заявлением | 入言 |
gen. | входить с террасы | 从凉台进人 |
gen. | входить с улицы | 从街上进入 |
gen. | входить слушать | 进去听 |
gen. | входить сюда | 进入这那里 (或 туда) |
gen. | входить туго в | 紧紧装入中 |
gen. | входить туго в | 紧紧装入…中 |
gen. | ~ + через что входить через балкон | 经过阳台走进 |
gen. | входить через дверь | 由门进入 |
gen. | входить через окно | 从窗户进入 |
gen. | входить через чёрный ход | 走后门 |
gen. | входить через чёрный ход | 开后门 |
gen. | входя в воду, утка выпячивает свой клюв вперёд | 鸭子入水,嘴上前 (обр. в знач.: хвастаться своим едва только начатым делом; ср. русск.: хвалиться, идучи на рать) |
comp., MS | входящая беседа | 傳入交談 |
f.trade. | входящая бумага | 来件 |
busin. | входящая бумага | 到文 |
f.trade. | входящая бумага | 来文 |
busin. | входящая бумага | 收文 |
gen. | входящая в компонент по гражданским вопросам группа по проектам | 民政项目股 |
gen. | входящая в компонент по гражданским вопросам группа по профессиональной подготовке | 民政训练股 |
gen. | входящая величина | 输入量 |
mining. | входящая вентиляционная струя | 进风流 |
construct. | входящая вода | 入口水 |
tech. | входящая вода | 引入水 |
gen. | входящая гладилка | 内角修平刀 |
tech. | входящая гладилка | 内角镘刀 |
gen. | входящая гладилка | 内角墁刀 |
tech. | входящая деталь | 无图零件按装配图制造 而无独立图样的零件 |
oil.proc. | входящая деталь | 无图零件按装配图制造而无独立图样的零件 |
gen. | входящая деталь | 无图零件 |
busin. | входящая книга | 收文簿 |
busin. | входящая корреспонденция | 收到的函电 |
busin. | входящая корреспонденция | 进入通讯量 |
busin. | входящая корреспонденция | 收文 |
tech. | входящая корреспонденция | 进入通汛量 |
shipb. | входящая кромка лопасти | 桨叶导边 |
tech. | входящая линия | 进线 |
telecom. | входящая линия | 输入线 |
el. | входящая линия | 供电线路 |
tech. | входящая линия | 引入线 |
tech. | входящая линия связи | 进线 |
inet. | входящая передача | 入站传输 (данных) |
tech. | входящая полноавтоматическая связь | 呼人自动电话 |
gen. | входящая полноавтоматическая связь | 呼入自动电话 |
comp. | входящая почта | 收到的邮件 |
busin. | входящая почта | 来文总称 |
gen. | входящая почта | 公文来件 |
mil. | входящая радиация | 入射辐射 |
tech. | входящая радиограмма | 无线来报 |
mil. | входящая радиограмма | 无线电来报 |
tech. | входящая соединительная линия | 输入中继线 |
tech. | входящая соединительная линия | 输入连接线 |
tech. | входящая соединительная линия | 来话线 |
telecom. | входящая станция | 接收站 |
telecom. | входящая станция | 被叫长途台 |
telecom. | входящая станция | 收信台 |
tech. | входящая станция | 被叫长途台 (接收站) |
account. | входящая стоимость | 入账价值 |
tech. | входящая струя | 进风流 |
tech. | входящая телеграмма | 来电 (сообщение) |
tech. | входящая телеграмма | 触电 (сообщение) |
tech. | входящая телеграмма | 来报 |
gen. | входящая телеграмма | 公文来报 |
telecom. | входящая цепь | 来话电路 |
tech. | входящая цепь | 进线 |
econ. | входящее авизо | 收到通知书 |
econ. | входящее авизо | 入港通知 |
comp., MS | входящее видео | 傳入的視訊 |
tech. | входящее колено трубы | 管包弯头 |
tech. | входящее колено трубы | 管进口弯头 |
f.trade. | входящее письмо | 来札 |
busin. | входящее письмо | 来函 |
busin. | входящее письмо | 收文 |
obs. | входящее письмо | 来书 |
gen. | входящее письмо | 来信 |
gen. | входящее платёжное поручение | 汇入汇款通知书 |
fin. | входящее сальдо | 余额移后 |
busin. | входящее сальдо | 上期结转余额 |
fin. | входящее сальдо | 转次页 |
busin. | входящее сальдо | 初期余额 |
telecom. | входящее соединение | 来话接续 |
f.trade. | входящие бумаги | 收文 |
comp. | входящие звонки | 来电呼叫 |
comp. | входящие звонки | 呼入呼叫 |
fig.of.sp. | входящие и исходящие бумаги | 朱墨 |
gen. | входящие и исходящие письма | 往来函件 |
telecom. | входящие линия | 输入线 |
busin. | входящие остатки | 转入余额 |
bank. | входящие остатки | 期初余额 |
busin. | входящие остатки | 上期结转余额 |
gen. | входящие пары | 进蒸汽 |
gen. | входящие прямые инвестиции | 对内直接投资 |
gen. | входящие прямые инвестиции | 外商直接投资 |
gen. | входящие сл междугородной связи | 长途入中继线 |
literal. | входящий в дверь | 入门者 |
formal | входящий в компетенцию | 该管 (вопрос) |
law | входящий в компетенцию | 经管 |
mil. | входящий в круг обязанностей | 任内 |
gen. | входящий в обязанности | 应分 |
gen. | входящий в союз | 加盟 (содружество) |
tech. | входящий вызов | 进线 |
el. | входящий вызов | 输入调用值 |
comp. | входящий вызов | 被叫 |
comp. | входящий вызов | 呼入 |
math. | входящий график | 通路图 |
tech. | входящий групповой искатель | 入局选组器 |
tech. | входящий групповой искатель междугородного сообщения | 长途入局选组器 |
gen. | входящий деталь | 无图零件 |
gen. | входящий документ | 收文 |
gen. | входящий документ | 来文 |
busin. | входящий ее письмо | 收文 |
busin. | входящий ее письмо | 来函 |
busin. | входящий ее сальдо | 转入余额 |
busin. | входящий ее сальдо | 上期结转余额 |
busin. | входящий ее сальдо | 期初余 |
mil. | входящий журнал | 来报日志 |
tech. | входящий журнал | 来报日志 (电报) |
mil. | входящий журнал | 收文簿 |
gen. | входящий заказ | 来话记录 |
tech. | входящий звонок | 进线 |
comp. | входящий звонок | 来电 |
comp. | входящий звонок | 来话 |
comp. | входящий звонок | 触电 |
telecom. | входящий и исходящий | 往来 |
gen. | входящий игрок | 上场队员 |
tech. | входящий искатель | 进线选择器 |
tech. | входящий калибр | 塞规 |
tech. | входящий калибр | 内测量用量规 |
gen. | входящий калибр калибер | 内测量用量规塞规 |
tech. | входящий коммутатор | 来话台 |
telecom. | входящий комплект | 来话电路 |
tech. | входящий комплект дальнего искания | 来话长途选择装置 |
gen. | входящий комплект ЗСЛ | 长途出中继 |
gen. | входящий комплект с двухчастотной системой сигнализации | 双频信令系统来话电路 |
gen. | входящий комплект СЛМ | 长途入中继来话电路 |
gen. | входящий комплект тонального набора | 音频拨号来话电路 |
tech. | входящий конец | 引入端 |
telecom. | входящий линия | 引入线 |
telecom. | входящий линия | 进线 |
tech. | входящий луч | 入射光线 |
tech. | входящий междугородный коммутатор | 来话长途交换台 |
tech. | входящий механизм | 附属机械 |
tech. | входящий механизм | 附属机构 |
gen. | входящий направляющий аппарат | 进入导流器 |
el. | входящий нейтронный поток | 入射中子通量【核】 |
gen. | входящий нейтронный поток | 入射中子通量 |
gen. | входящий номер | 收文编号 |
gen. | входящий номер | 登陆号 |
gen. | входящий номер | 受理机构编号 (документа) |
gen. | входящий номер | 收文号 |
busin. | входящий обмен | 期初交易量 |
tech. | входящий обмен | 入局交换量来话业务量来报业务量等 |
shipb. | входящий ордината | 入水坐标 |
fin. | входящий остаток | 余额移后 |
bank. | входящий остаток | 上期结转余额 |
bank. | входящий остаток | 转入余额 |
fin. | входящий остаток | 转次页 |
busin. | входящий остаток | 期初余额 |
tech. | входящий поток | 进料流 |
comp. | входящий поток требований в теории массового обслуживания | 请求输入流排队论中的 |
comp. | входящий почта | 收到的邮件 |
tech. | входящий разговор | 来话 |
refrig. | входящий рассол | 进入冻结钻孔的盐水 |
tech. | входящий регистр АТС | 自动电话站进入寄存器 |
med. | входящий ректифицирующий калиевый канал | 内向整流钾通道 |
tech. | входящий телефонный разговор | 来话呼叫 |
tech. | входящий технологический комплект | 无图成套工艺件 |
tech. | входящий ток | 输入电流 |
gen. | входящий тон | 入声 |
ling. | входящий тон | 入声 (слоги, имеющие в южных диалектах конечный смычной -р, -t, -k или выдох: напр. в гуандунском диалекте 北 bak, 不 bat, 给 kap или в шанхайском диалекте 勿 veh) |
gen. | сокр. вм. 入声 входящий тон | 入 |
inet. | входящий трафик | 入站传输 |
tech. | входящий угол | 陷角 |
oil.proc. | входящий угол | 凹角 |
oil.proc. | входящий угол | 进入角 |
el. | входящий угол | 可重入的 |
el. | входящий угол | 再进入的 |
tech. | входящий угол | 凹角 (менее 360 °, но более 180°) |
tech. | входящий усилитель | 一级放大器 |
tech. | входящий усилитель | 输入〔级〕放大器 |
tech. | входящий усилитель | 输入放大器 |
gen. | входящий усилитель | 初级放大器 |
tech. | входящий фидер | 进线馈电线 |
tech. | входящий фидер | 进馈电线 |
gen. | входящий элемент | 附属构件 |
tech. | групповой искатель входящего сообщения | 来话选组器 |
gen. | давление входящего газа | 入口气体压力 |
tech. | давление входящего масла | 滑油进油压力 |
gen. | давление входящего масла | 润滑油进给压力 |
tech. | датчик температуры входящего воздуха | 进气温度传感器 |
gen. | дело, не входящее в круг служебных обязанностей | 分外的事 |
food.ind. | жир, входящий в рацион питания | 膳食脂肪 |
food.serv. | жиры и масла, входящие в рацион питания | 膳食脂肪和油脂 |
gen. | Закон «О промышленных предприятиях, входящих во всенародную собственность» | 全民所有制工业企业法 |
gen. | заполнение входящего угла берега | 岸的凹入角充填 |
telecom. | запрет входящей связи | 免打扰 |
gen. | звук входящего звонка | 来电声 |
gen. | индуктивный релейный комплект сл входящих | 感应式来话中继线电器 |
gen. | иностранные инвестиции входят в Китай | 把海外投资带入中国 |
oil.proc. | интенсивность входящего потока | 输入流量强度 |
tech. | интенсивность входящего потока | 下行速率 |
gen. | испытание грохочения кокса, входящего в печь | 入炉焦炭筛分试验 |
nautic. | кавитация на входящей кромке | 导边空泡 |
gen. | квазиэлектронный узел входящего сообщения | 准电子来话汇接局 |
food.serv. | клетчатка, входящая в рацион питания | 膳食纤维 |
gen. | кольца, входящие одно в другое | 套环儿 |
gen. | комплект входящей междугородной ручной связи | 国内人工长途来话电路 |
gen. | координатный узел входящего сообщения | 纵横制来话汇接局 |
tech. | космический летательный аппарат, входящий в атмосферу со сверхорбитальной скоростью | 超轨道速度再入〔大气层〕航天器 |
tech. | кривая входящего тока | 输入电流曲线 |
tech. | критическая точка тела, входящего в атмосферу | 进入大气的物体临界点 |
tech. | линия входящей связи | 进线 |
tech. | линия входящей связи | 引入线 |
gen. | лицо, входящее в состав свиты | 仪从 (почётного эскорта) |
gen. | лицу, не входящему в число | 以外的人 |
gen. | лицу, не входящему в число участников | 向股东以外的人 |
gen. | междугородное входящее групповое искание | 长途来话成组选择 |
shipb. | момент входящего клина | 入水楔形体积力矩 |
gen. | налог на ввоз багажа и входящие зарубежные почтовые отправления | 行李和邮递物品进口税 |
telecom. | номер входящего вызова | 来电号码 |
telecom. | номер входящего вызова | 被叫号码 |
busin. | оборудование, входящее в сметы на строительство | 建筑工程预算内设备 |
telecom. | ограничение входящей связи | 来话呼叫限制 |
telecom. | определитель входящих линий | 来话线路识别器 |
comp. | открыть папку входящих сообщений | 打开收件箱 (open inbox) |
gen. | отстояние образующей от входящей кромки | 母线与导边间距,母线距导边距离 |
comp. | папка "Входящие" | 收件匣 (email) |
gen. | партия, входящая в правительственный кабинет | 参政党 |
telecom. | переадресация входящего вызова | 来电转接 |
IT | переменная, входящая в решение | 决策变量 |
math. | переменная, входящая в решение | 决策变数 |
gen. | перфоратор, входящий в скважину | 潜孔式凿岩机 |
gen. | подключающий комплект входящих регистров | 来话记发器接入电路 |
gen. | подъём входящей кромки сечения лопасти | 导边翘度 |
gen. | предварительный искатель входящего сообщения | 入局预选器 |
gen. | предмет, входящий в комплект снаряжения | 装具袋物品 |
gen. | предыдущие входящие письма | 历史来信 |
gen. | принцип исключения для стран, не входящих в таможенный союз и район свободной торговли | 关税同盟和自由贸易区例外原则 |
gen. | промышленные предприятия, входящие во всенародную собственность | 全民所有制工业企业 |
telecom. | прямой входящий набор | 直接拨号输入 |
gen. | район входящий в город | 市辖区 |
dril. | раствор, входящий в скважину | 进井钻井液 |
food.serv. | растительная клетчатка, входящая в рацион питания | 膳食纤维 |
gen. | реле сл входящих | 来话中继线电器 |
gen. | русификация входящих смс | 收发俄文短信息 |
gen. | с трудом входить | 好不容易才装下 |
gen. | сбрасывать входящий звонок | 按断电话 |
gen. | св. входящий коммутатор | 来话台 |
med. | синдром нехватки жира, входящего в рацион питания | 膳食脂肪缺乏综合征 |
tech. | скорость входящего потока | 下行速率 (данных) |
gen. | состав входящего газа | 原料气体组成 |
gen. | состав входящего газа | 入口气体组成 |
gen. | как + ~ сразу входить | 立即加入 |
IMF. | страна, не входящая в зону франка | 非法郎区国家 |
gen. | ступень регистрового искания входящих регистров | 来话寄存器选择极 |
fin. | сумма входящего НДС | 进项税额 |
tech. | температура входящего газа | 进气温度 |
avia. | температура входящего масла | 进油温度润滑油入口温度 |
tech. | температура входящего масла | 进油温度 |
avia. | температура входящего масла | 润滑油入口温度 |
tech. | термометр входящего масла | 进油温度计 |
gen. | токораспределитель входящего группового искателя | 入局选组器序轮机 |
gen. | токораспределитель входящего группового искателя для междугородных соединений | 长途接续入局选组器序轮机 |
el. | угловая колонна с входящим углом | 角柱 |
el. | угловая колонна с входящим углом | 双向柱 |
gen. | угловая плоская входящая гладилка | 内平角镘刀 |
gen. | узел входящего междугородного сообщения | 来话长途汇接局 |
gen. | узел входящего междугородного сообщения | 长途来话汇接局 |
telecom. | узел входящего сообщения | 汇接站 |
telecom. | узел входящего сообщения | 来话中心局 |
telecom. | узел входящего сообщения | 来话汇接局 |
gen. | узел входящего сообщения междугородного электронного | 电子长途来话通信汇接局 |
gen. | узел входящего сообщения шаговый | 步进制来话汇接局 |
gen. | узел исходящего и входящего сообщений | 去话来话汇接局 |
tech. | универсальный пилотируемый космический летательный аппарат, входящий в атмосферу | 多用途有人驾驶进入大气层航天器 |
gen. | управление отклонением струи входящих газов | 排气流偏转控制 |
tech. | управление отклонением струй входящих газов | 排气流偏转控制 |
gen. | чиновники, входящие в состав правительства | 阁僚 |
tech. | шахтный ствол для входящей струи | 进风井 |
gen. | шкаф входящих и отходящих линий | 进出线柜 |
gen. | шкаф входящих и отходящих линий выключателя | 断路器进出线柜 |
gen. | штольня для входящей струи | 入风硐 |
gen. | электронный узел исходящего и входящего сообщений | 去话来话电子汇接局 |