DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всё о | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.беседа обо всём и ни о чём拉杂谈
gen.беспокоиться о всех царствах, не являющихся ко двору率怀不廷方
gen.В Китае развито учение о культурности и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉?
gen.В Китае развито учение о этикете и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉?
gen.ведать судебными тяжбами по всей стране и доводить до сведения всех княжеств о классификации преступлений и о наказаниях за них掌四方之狱讼,谕罪刑于邦国
gen.动词 + ~ (相应格) взять на себя все заботы о больном承担一切照顾病人的事
gen.во сне и наяву всё думает о ней醒来做梦都想她
gen.возвестить всему миру о向全世界宣布... (чём-л.)
gen.все думы о том, чтобы... ...满意
gen.все мысли сходятся на заботах о тебе相顾思皆凝
gen.всю жизнь о чем-то сожалеть遗憾终身
gen.всё время входить в пещеру — не думать о последствиях老进山洞——顾前不顾后
med.всё о... (в заглавиях)
med.всё о...大全
gen.всё о грамматике文通
gen.говорить о всём无所不谈
gen.говорить о том, что всем известно老话重谈
gen.говорить о том, что всем известно老话重说
gen.громко заявлять о своём согласии со всеми随班唱诺
gen.декларация о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости消除宗教上一切形式不容异己宣言
gen.декларация ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации联合国消除一切形式种族歧视宣言
gen.дети о всем告诉孩子一切
gen.добрая слава о нём разнеслась по всей стране誉满全国
gen.заботиться о детях в своей семье и распространять эту заботу на всех других детей老吾老,以及人之老
gen.заботиться о детях в своей семье и распространять эту заботу на всех других детей幼吾幼,以及人之幼
gen.заключать конвенцию о запрещении применения ядерного оружия во всех случаях签订在任何情况下都禁止使用核武器的公约
gen.и дети ещё младенцы, и если ты, шурин, возьмёшь на себя все заботы о них, то мне не будет за них беспокойства吾诸于幼,得舅代我,无忧矣
IMF.Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин消除对妇女一切形式歧视公约
gen.кричать о своих достоинствах на всех перекрёстках衒鬻
org.name.Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации消除一切形式种族歧视国际公约 (ICERD)
org.name.Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации清除一切形式种族歧视国际公约 (ICERD)
org.name.Международная конвенция о ликвидации всех форм религиозной и расовой нетерпимости и дискриминации消除基于宗教和信仰原因的一切形式的不容忍和歧视国际公约
UN, law, transp.Международная конвенция о перевозке опасных грузов всеми видами транспорта各种运输方式运输危险货物国际公约
gen.надо работать всей душой, а не постоянно заботиться о своих личных интересах你工作上要一心一意的,别老是有私心
gen.не говоря уже о том, что у меня нет таких средств, - если бы даже они были, я бы всё равно не согласился с этим慢讲我没有这样的家当,便有,我也不肯这样作法 (не пошёл бы на это)
gen.о, как цветущи, как цветущи все дела управления!政事懋哉,懋哉
literal.о невинной молодости, когда все в новинку春之清新
gen.О, самый безумный из всех безумных юнцов!狂童之狂也且!
gen.обеспечивать нужды ключевых проектов и одновременно позаботиться о всех остальных аспектах保证重点,统筹兼顾
gen.обеспечивать нужды ключевых проектов и одновременно позаботиться о всех остальных аспектах保证重点、统筹兼顾
relig.общее молитвенное собрание и служение о спасении всех душ无遮大会 (Pancavarsika parisad)
insur.оговорка о всех рисках一切险条款 (условие в полисе страхования грузов о предоставлении широкого страхования, покрывающее почти все риски потерь, вызванных любой причиной кроме производственного брака перевозимого товара и некоторых других)
gen.он всем сердцем беспокоится о своей матери他一心惦着他的妈
gen.оповещать всех о чьих-л. заслугах班劳 (трудах)
gen.осведомить всех товарищей о случившемся将发生的事情告知全体同事
gen.осведомить всех товарищей о случившемся把发生的事告诉全体同志
econ.отметка о всех рисках一切险标记
gen.Пусть я охладела сердцем, все же трудно просто так взять и забыть о прошлом我纵然心如死灰,也难把往事轻易忘掉。
gen.с ним одноклассники ещё с детства, все знаем друг о друге, доверяем друг другу我们从小就是同学,彼此知根知底,相互信任。Мы
literal., fig.of.sp.сконцентрировать всё своё внимание на каком-либо деле, занятии, совсем позабыв о других делах不知肉味
literal., fig.of.sp.сконцентрировать всё своё внимание на каком-либо деле, занятии, совсем позабыв о других делах三月不知肉味
gen.сожалеть о чем-то всю жизнь遗憾终生