DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing враг | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.американский империализм ― народам враг美帝与人民为敌
gen.атака укреплений врага攻击敌人的工事
gen.атаковать врага, не успевшего привести войска в порядок鼓儳 (напасть врасплох)
gen.атаковать и уничтожить осаждённого врага攻歼被围之敌
gen.~ + 前置词 + кто-что (相应格) бдительность к врагам对敌人的警惕
gen.~ + 动词 беспощадно бить врагов无情地打击敌人
gen.беспощадно бороться с врагами与敌人作无情斗争
gen.беспощадно бороться с врагами与敌人作无情的斗争
gen.бить врага打击敌人
gen.бить врага打败敌人
gen.бить врага до полного успеха杀敌致果
gen.бить врагов杀敌人
gen.бить по врагу朝敌人射击
gen.биться с врагами与敌人战斗
gen.биться с врагами与敌人打仗
gen.близость врагов敌人迫近
gen.бороться и победить врага战而胜之
gen.~ + с кем-чем бороться с врагом与敌人作战
gen.~ + с кем-чем бороться с врагом与敌人作斗争
gen.бороться с врагом与敌人作战
gen.бросать в позиции врага掷到敌军阵地上
gen.~ (+ что-л.) + кому бросать врагам向敌人扔去
gen.бросаться на врага扑向敌人
gen.бросаться на врага冲向敌人
gen.бросить во врага ручную гранату把手榴弹向敌人撇出去
gen.动词 + как ~ броситься на врага, как тигр像猛虎一样扑向敌人
gen.вернуть захваченное врагом光复旧物
gen.взаимопомощь в охране территории в сторожевой службе и в наблюдении за врагом守望相助 (напр. в деревне пограничного района)
gen.взломать оборону врага突破敌人的防线
gen.взломать оборону врага摧毁敌人的防线
gen.видеть коварство врагов识破敌人的狡诈
gen.вклад в разгром врага对粉碎敌人所做的贡献
gen.внешний враг外寇
gen.~ + кто-что внешний враг外敌
gen.внешний враг外敌
gen.вновь перебирать зрелище борьбы с врагом重新回忆起与敌人斗争的场面
gen.внутренний враг心腹之患 (指隐藏在内部的重大祸患)
gen.~ + кто-что внутренний враг内部敌人
gen.~ + кто-что внутренний враг国内敌人
gen.внутренний враг心腹重患 (指隐藏在内部的重大祸患)
gen.внутренний враг心腹大患 (指隐藏在内部的重大祸患)
gen.внутренний враг腹心之患 (指隐藏在内部的重大祸患)
gen.внутренний враг家贼
gen.внутренний и внешний враг奸宄
gen.внутренний скрытый враг
gen.воевать с врагом同敌人战斗
gen.возненавидеть врага憎恨敌人
gen.воин, который, не вступая в битву, покорил врага不战而屈人之兵
gen.волочить за собой врага, пока он не выдохнется и потерпит поражение拖垮 (拖住敌人,使其疲惫不堪而致溃败)
gen.воображать смертельный ужас врага想象敌人惊恐万状
gen.враг был разбит партизанским отрядом敌人被游击队所打败
gen.враг 或 противник какой-л. власти...政权的敌人对手
gen.враг ворвался и свирепствует敌入而凶
gen.враг всего нового一切新事物的反对者
gen.враг всего человечества全人类的敌人
gen.враг добра一阐提迦
gen.враг добра一阐提
gen.враг зашёл далеко敌人深入国土
gen.враг и друг敌友
gen.враг и его марионетки敌伪
gen.враг курения吸烟的反对者
gen.враг на подступе前敌
gen.враг народа阶级敌人
gen.враг народа人民之敌
gen.враг народа人民的敌人
gen.враг народа民贼
gen.враг номер один头号敌人
gen.враг поджигать жёг敌人纵火
gen.враг Поднебесной天下之贼 (империи)
gen.враг разбит у ворот Ленинграда敌军在列宁格勒城下被击溃
gen.враг революции革命的敌人
gen.враг с воздуха从空中来的敌人
gen.враг с каждым днём становится слабее敝人一天天烂下去
gen.враг - силён, а мы - слабы敌强我弱
gen.враг совершает набеги на наши границы敌寇扰边
gen.кто-что + ~ет враг срывает敌人破坏... (что-л.)
gen.враг страны国雠 (государства)
gen.враг уже капитулировал敌已服矣
gen.враг уже покорился敌已服矣
gen.враг цеплялся за удобные рубежи敌人抓住一条条有利的防线
gen.враг — это враг, друг — это друг敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限
gen.врага ожидает разгром敢人面临覆灭
gen.враги, борьба которых выгодна третьей стороне鹬蚌
gen.враги вышиблены из пределов страны敌人已被驱逐出国境
gen.враги до гроба死敌
gen.враги на всю жизнь水火一辈子
gen.Врагов было до батальона敌人几乎有一个营
gen.врагов встретили свинцом以枪弹迎敌
gen.врагу некуда отступать敌人已无退路
gen.врубиться в ряды врага杀入敌群
gen.врываться в расположение врага陷敌
gen.врываться на землю врага蹈敌
gen.вселять в ряды врагов履敌人感到
gen.вставать на смертный бой с врагом奋起与敌人决一死战
gen.~ + против кого-чего вставать против врагов奋起抗敌
gen.встретить врага во всеоружии严阵以待
gen.~ + с кем-чем встречаться с врагом与敌人相遇
gen.вступать на землю врага蹈敌
gen.вступить в смертельную схватку с врагами与敌人展开殊死搏斗
gen.вступить в тайные сношения с врагами私通敌人
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит兵来将敌,水来土堰
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит军来将敌,水来土堰
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит水来土掩,将至兵迎
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит水来土掩,兵来将挡
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит水来土掩,兵至将迎
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит水来土掩,兵到将迎
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит水来土压,兵至将迎
gen.вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит兵来将挡,水来土掩
gen.вторгнуться в толпу врагов攻入敌群
gen.вторжение врага外患
gen.вторжение на территорию врага攻入敌人领土
gen.выбить врага из окопов把敌人从战壕里打跑
gen.выводить из оккупации врага带出敌占区
gen.~ + куда (во что) выгонять врага в лес把敌人赶进树林
gen.~ + откуда (из чего) выгонять врага из города把敌人赶出城
gen.~ + кому-чему выдавать врагу出卖给敌人
gen.выдержать пытки врага熬得住敌人的苦刑
gen.выдерживать натиск врага抗住敌人的猛烈攻击
gen.~ + кого-что + инф. вынуждать врага оставлять одну позицию за другой迫使敌人接连放弃阵地
gen.~ + у кого вырывать у врага从敌人手中夺取
gen.~ + из (或 из-за) чего выхватывать из рук у врага从敌人手中夺走
gen.вышибить врагов из пределов страны敌人已被驱逐出国境
gen.гибель от руки врага死于敌人之手
gen.главнейший враг头号敌人
gen.головы врагов и пленные首虏
gen.гореть ненавистью и гневом к общему врагу敌忾同仇
gen.гореть ненавистью и гневом к общему врагу同仇
gen.горное дерево само себе враг山木自寇
gen.грести навстречу врагу迎着敌人划
gen.громить технику врага击毁敌人的技术装备
gen.давнишний враг宿仇
gen.давнишний враг宿世仇敌
gen.давнишний враг夙敌
gen.действовать в тылу врага在敌后活动
gen.действовать на пользу врагам亲者痛,仇者快
gen.действовать на пользу врагам亲痛仇快
gen.действуя за спиной врага背敌行进
gen.демонизация врага妖魔化敌人,将敌人妖魔化
gen.демонизировать врага妖魔化敌人,将敌人妖魔化
gen.демонстрацией мощи заставить сильного врага отступить威却强敌
gen.для врагов всякая дорога узка不是冤家不聚头
gen.для врагов всякая дорога узка冤家路窄
gen.догонять врагов迫上敌人
gen.дула винтовок направлены на врага枪口向着敌人
gen.единодушно давать отпор внешнему врагу一致对外
gen.забирать оружие у врага向敌人夺取武器
gen.забираться в тыл врага潜入敌后
gen.завершиться поражением врага以敌人的失败而告终
gen.завлечь врага в лес诱敌进森林
gen.заводить врагов в глубь леса把敌人引到森林深处
gen.задача уничтожить врагов消灭敌人的任务
gen.зажечь ненависть к врагу燃起对敌人仇恨的怒火
gen.зажечься ненавистью к врагу燃起对敌人仇恨的怒火
gen.заманить врага в ловушку把敌人诱入陷阱
gen.затем ударить по врагу先声后实
gen.затушёвывать грань между врагами и нами敌我混淆
gen.затягивать врага в глубь诱敌深入
gen.~ + от кого-чего защита от врага保护...不受敌人侵害
gen.защищать город от посягательства врага保卫城市不受敌人侵犯
gen.злейший враг最凶恶的敌人
gen.злейший враг怨家
gen.злейший враг семьи家冤
gen.избавлять от врага使摆脱敌人
gen.изгнать врагов из пределов родной земли把敌人赶岀国土
gen.изничтожить врагов肃清一切敌人
gen.исконный враг夙敌
gen.испытывать силы врага стычками尝寇
gen.как будто идя в бой с могучим врагом如临大敌 (также образн. о напряжённой обстановке)
gen.как будто перед лицом сильного врага如临大敌
gen.камни, которые сбрасывали с городских стен на осаждающего врага蔺石
gen.кидаться на врага冲向敌人
gen.классовый враг阶级敌人
gen.коварный враг狡猾的敌人
gen.колотить врага打击敌人
gen.кольцо врагов敌人警察的包围圈 (或 полицейских)
gen.Корабль врага был повреждён敌人军舰被击毁
gen.крепко сжать горло врага把敌人的脖子拤住
gen.前世的仇人。形容积怨极深。 кровные враги夙世冤家
gen.кровный враг不共戴天的敌人
gen.кровный враг贸首之讐
gen.кровный враг宿世仇敌
gen.кровный враг世雠
gen.легко справиться с сильным врагом三箭定天山
gen.лить воду на мельницу врага为渊驱鱼,为丛驱雀
gen.лучше погибнуть от собственного меча, чем от руки врага与人刃我,宁自刃
gen.лютая ненависть к врагу对敌人的刻骨仇恨
gen.лютует враг敌人在肆虐
gen.лютый враг残暴的敌人
gen.лютый враг犷敌
gen.малыми силами сражаться с многочисленным врагом以寡敌众
gen.могущественный враг强敌
gen.могущественный враг大敌
gen.мощная армия врага坚敌
gen.~ + кому мстить врагу向敌人报仇
gen.~ + кому мстить врагу报复敌人
gen.мстить врагу向敌人报仇
gen.мстить врагу за сожжённые города и сёла为被烧毁的城镇向敌人报仇
gen.мстить врагу за счёт казны官报私仇
gen.мы готовы отразить врага我们已做好反击敌人的准备
gen.мы ломим, враг бежит我们往前冲锋,敌人向后逃跑
gen.если мы можем туда пойти, то ведь и враги наши тоже могут туда пойти我能往,寇亦能往
gen.мы не остановимся мы не сложим оружие, пока не уничтожим врагов不消灭敌人,决不罢休
gen.мы ни в коем случае не должны быть мягки к врагу我们对敌人绝不能手软
gen.мы победили врага我们打败了敌人
gen.мы с ним ― враги我和他是仇口儿
gen.на горе родным, на радость врагам亲者痛,仇者快
gen.на горе родным, на радость врагам亲痛仇快
gen.на страх врагам让敌人恐惧
gen.~ + на кого-что наваливаться на врага向敌人猛攻
gen.навалиться на врага向敌人突然猛攻
gen.навести ужас на врага使敌人胆战心惊
gen.~ + что + на кого-что наводить ужас на врага使敌人胆战心惊
gen.наглое бахвальство врага敌人无耻的自吹自擂
gen.~ + кто-что наглый враг厚颜无耻的敌人
gen.наглый враг厚颜无耻的敌人
gen.нажить врагов и навлечь на себя беду市怨而买祸
gen.нажить себе врага结怨
gen.нажить себе слишком много врагов树敌太多
gen.нанести врагу беспощадный удар给敌人以无情的打击
gen.нанести врагу контрудар给敌人以反击
gen.нанести встречный удар врагу应适
gen.нанести встречный удар врагу应敌
gen.нанести поражение врагу克敌制胜
gen.нанести смертельный удар врагу给敌人以毁灭性的打击
gen.нанести удар по сильному месту врага攻坚
gen.~ + кому-чему наносить врагам使敌人遭受
gen.наносить врагу поражение挫敌
gen.~ + кого-чего нападение врага敌人的袭击
gen.~ + кого-чего напор врагов敌人的进逼
gen.направлять автомат на врага把自动步枪对准敌人
gen.направлять ненависть против врага把仇恨集中在敌人身上
gen.направлять сокрушительный удар против врага给敌人以致命打击
gen.напустить конницу на врага派骑兵去攻打敌人
gen.~ + кого-чего (或 со стороны кого-чего) насилие со стороны врага敌人动武
gen.~ + кого-чего натиск врага敌人的猛攻
gen.находиться в кольце врагов被敌人包围
gen.начать сражаться после того, как враг исчез放马后炮
gen.наш перевес над врагом我方对敌方的优势
gen.кто-что + ~л наши войска сломили врага我们的部队击败了敌人
gen.недобитый враг穷寇
gen.недооценивать врага狎敌
gen.неистребимая ненависть к врагу对敌人难消的仇恨
gen.ненавидеть врага忾敌
gen.ненавидеть его врагов恨他的仇人
gen.ненавидеть зло злых как своего смертельного врага疾恶如仇
gen.ненавидеть злодея, как личного врага疾恶如仇
gen.ненавидеть плохих людей и плохие дела, как своего собственного врага嫉恶若仇
gen.ненавидеть плохих людей и плохие дела, как своего собственного врага疾恶若仇
gen.ненавидеть плохих людей и плохие дела, как своего собственного врага嫉恶如仇
gen.ненавидеть порочного человека как врага疾恶若仇
gen.ненавидеть порочного человека как врага嫉恶若仇
gen.ненавидеть порочного человека как врага嫉恶如仇
gen.~ + к кому-чему ненависть к врагу对敌人的仇恨
gen.священная ненависть к врагу敌忾
gen.ненависть к врагу усилилась对敌人的仇恨更强烈了
gen.ненависть к общему врагу同仇敌忾
gen.непосредственный враг直接的敌人
gen.непримиримый враг不共戴天的敌人
gen.нерешительность - враг дела需,事之贼也
gen.неукротимый в ненависти к врагу对敌人有刻骨仇恨
gen.неумелая сила, достаточная для отпора лишь одному врагу一人敌
gen.Нечего сентиментальничать с врагом对敌人用不着心软
gen.никаких уступок врагу对敌人寸步不让
gen.обескровить врага使敌人一蹶不振
gen.~ + кого-чего оборона врага敌军的防御
gen.оборонять от врагов保卫不受敌人侵犯
gen.оборонять от врагов保卫…不受敌人侵犯
gen.обороняться от врага防御敌人
gen.обуздать врага制敌
gen.общие враги соединяют共同的敌人使...接近 (кого-л.)
gen.общий враг共同的敌人
gen.общий враг共同敌人
gen.общий враг公敌
gen.общий враг народа国民公敌
gen.общий враг народа人民公敌
gen.общий враг человечества全人类的敌人
gen.общий враг человечества人类公敌
gen.объединиться против общего врага同仇敌忾
gen.~ + кого-чего огонь врага敌人的火力
gen.огонь мешения врагов扰敌火力
gen.открыть огонь по врагу!照敌人开枪
gen.одним махом смести тысячную армию врага横扫千军
gen.одним ударом уничтожить силы врага横扫千军
gen.одолеть врага对付敌人
gen.одолеть врага克敌
gen.одолеть врага и одержать победу克敌制胜
gen.оказание помощи врагу资敌罪 (преступление)
gen.~ + кем оккупация врагом敌人侵占
gen.окончательно, начисто и полностью уничтожить вторгнувшегося врага坚决,彻底,干净,全部地消灭敌人
gen.осатанелый враг穷凶极恶的敌人
gen.освободить захваченное врагом光复旧物
gen.остервенелый враг犷敌
gen.отбить врага却适
gen.отбить врага折冲
gen.отбиться от врага击退敌人
gen.отважное сопротивление врагу英勇抗敌
gen.отвернуть от себя штык врага拨过敝人的刺刀
gen.отвлекать главные силы врага把敌人主力引开
gen.отделять друга от врага分清敌我
gen.动词 + ~ открыть огонь по врагу向敌人开火
gen.отличать врагов от своих分清敌我
gen.отличать друга от врага分清敌友
gen.отличать противоречия между нами и нашими врагами от противоречий внутри народа区分敌我矛盾和人民内部矛盾
gen.отличить врагов от своих分清敌我
gen.относиться к врагу со всей серьёзностью в тактическом отношении战术上重视敌人
gen.отнять у врага克复 (занятую им было территорию)
gen.отправиться в разведку в тыл врага到敌后去侦察
gen.отправиться на бой с врагами赴敌
gen.отправиться на фронт бить врагов上阵杀敌
gen.~ + кого-что отражать врага打退敌人
gen.отражать врага却敌
gen.отражать натиск врага打退敌人的猛攻
gen.отразить врага应敌
gen.отразить врага应适
gen.отразить врага抗敌
gen.отразить нападение врага抵敌
gen.оттянуть силы врага吸引开敌人的兵力
gen.очистить свою территорию от врага肃清境内的敌人
gen.очистить территорию от врага肃清境内的敌人
gen.~ + кого-чего паника врага敌人的惊恐
gen.парализовать силы врага使敌方兵力丧失活动能力
gen.перебить врагов刘敌
gen.перебить врагов把敌人全部歼灭
gen.перебить врагов歼敌
gen.перед лицом врага высадиться на берег敌前上陆
gen.перед лицом заклятого врага大敌当头
gen.перед лицом сильного врага大敌当前
gen.перейти на сторону врага叛变投敌
gen.перейти на сторону врага投敌
gen.перейти на сторону врагов附敌
gen.переметнуться к врагу反戈相向
gen.перемолоть живую силу и технику врага歼灭敌人的有生力量和技术装备
gen.переполниться чувством ненависти к врагу充满了对敌人的仇恨感
gen.переслать голову убитого врага传首 (и получить повышение в ранге; закон дин. Цинь)
gen.перехватить врагу дорогу截断敌人的去路
gen.~ + над кем-чем победа над врагом战胜敌人
gen.победить врага и стать ещё более бдительным胜敌而愈戒
gen.победить врагов благодаря вере во由于坚信...而战胜敌人 (что-л.)
gen.~ + кого-что побить врага打败敌人
gen.побить врага打败敌人
gen.побить всех врагов打死全部敌人
gen.повернуть спину врагу背敌
gen.погода может быть человеку и другом, и врагом天气可能与人为友、也可能与人为敌
gen.подавить врага制敌
gen.подвергнуться нападению врага спереди и сзади腹背受敌
gen.поджигать танки врага烧掉敌人坦克
gen.подлое обличье врага敌人的狼狈象
gen.поднимать народ против врагов发动人民反对敌人
gen.поднять угнетённых на борьбу с врагами唤起被压迫民众同敌人进行斗争
gen.подозреваться в тайных сношениях с врагом被怀疑与敌人秘密交往
gen.~ + 前置词 + что (相应格) подполье в районах, оккупированных врагом敌占区地下活动
gen.позиция врага敌人的立场
gen.~ + на кого-что пойти на врага去打敌人
gen.动词 + ~ (相应格) пойти на сближение с врагом向前接近敌人
gen.положение в тылу врага敌后情况
gen.положить конец бесчинствам врагов制止敌人的暴行
gen.попадать врагу в лапы落入敌人魔掌
gen.попадать врагу в сердце射中敌人的心脏
gen.поразить врага его же оружием以子之矛攻子之盾
gen.поразить врага его же оружием以子之矛,攻子之盾
gen.порвать оборону врага切断敌人防线
gen.последовательный враг войны一贯反对战争的人
gen.поставить врагов под диктатуру对敌人实行专政
gen.постоянный агент в стане врага坐探
gen.постоянный шпион в стане врага坐探
gen.потрепанные дивизии врага被击溃的敌军师团
gen.потрепанный дивизия врага被击溃的敌军师团
gen.превращать врага в друга化敌为友
gen.превращать врага в друга使敌人成为朋友
gen.~ + кого-что + в кого-что превращать друга во врага把朋友变成敌人
gen.превращаться во врага变成仇敌
gen.~ + из кого-чего + в кого-что превращаться из врага в друга由敌人变成友人
gen.предостерегать врагов от опрометчивых поступков警告敌人不要轻举妄动
gen.предостерегать генерала от внезапного нападения врагов预先警告将军防备敌人突然进攻
gen.~ + против кого-чего предостерегать против врагов警告防备敌人
gen.предполагать наступление врагов推测敌人会进攻
gen.~ + кто-что прежний враг过去的敌人
gen.~ + перед кем-чем преимущество перед врагом对敌人的优势
gen.~ + кем-чем пренебрежение врагом藐视敌人
gen.преследование врага追击敌人
gen.приводить врагов к краху导致敌人灭亡
gen.~ + кого-что + кем-чем (或 каким) признавать врага побеждённым认为敌人战败
gen.какие-л. признаки выдавали заговор врага...迹象使敌人的阴谋败露
gen.~ + к кому-чему применять к врагам对敌人采取
gen.примкнуть к врагам附敌
gen.принудить врага к капитуляции迫使敌人投降
gen.принудить врага сдаться迫使敌人投降
gen.принять вызов врага应适
gen.принять вызов врага应敌
gen.провоцировать врага на пробу сил尝寇
gen.происки врагов敌人的诡计
gen.проклинать врага诅咒敌人
gen.~ + кто-что проклятый враг万恶的敌人
gen.проклятый враг万恶的敌人
gen.пролетарские враги无严阶级的敌人
gen.проникать в тыл врага深入敌人后方
gen.прорваться из кольца врага突破敌人的包围圈
gen.противоборствовать врагу抵抗敌人
gen.проявляется ненависть к врагу表现出对敌人的憎恨
gen.прятать от врага把...藏起来不让敌人发现
gen.психически покорить врага攻心
gen.пуля ждёт врага等待着敌人的是子弹
gen.разбить врага и захватить его позицию摧锋陷阵
gen.разбить хитросплетения врагов粉碎敌人的阴谋诡计
gen.разжечь партизанскую войну в тылу врага在敌人后方蓬勃地开展游击战争
gen.разлагать врага瓦解敌军斗志
gen.различать своих и врагов识别敌我
gen.разложить врагов分化敌人
gen.разоблачать политику врага揭露敌人的政策
gen.разоблачать происки врага揭穿敌人的阴谋
gen.разрушать замыслы врага粉碎敌入阴谋
gen.разрушать логово врага凉毁敌人巢穴
gen.разрушить замыслы врага粉碎敌人的阴谋
gen.~ + кого-чего разряд врагов敌人一类
gen.раскрыть врага揭露敌人
gen.动词 + ~ (相应格) раскрыть провокацию врага揭露敌人的反间行为
gen.расплатиться с врагом跟敌人算账
gen.расправиться с врагом и смыть позор报仇雪耻
gen.расправляться с врагами讨捕 (мятежниками)
gen.распылить внимание врага分散敌人注意力
gen.расставаться врагами仇人般地分手
gen.расстраивать замыслы врага挫败敌人的阴接
gen.расстроить замыслы врага挫败敌人的阴谋
gen.реакционеры и народ - враги反动派与人民为敌
gen.сбивать спесь с врага摧锋
gen.сбивать спесь с врагов长自己志气
gen.сбивать спесь с врагов灭敌人威风
gen.свалить врага ударом кулака一拳把敌人打倒
gen.сведения о враге敌情 (неприятеле, противнике)
gen.свирепый враг强虏
gen.свирепый враг犷敌
gen.своей милостью обезоруживать врага и привлекать к себе подчинённых雍齿封侯 (по преданию «Ши цзи» о пожаловании Юн Чи титулом хоу)
gen.своими дурными поступками лить воду на мельницу своих врагов为渊驱鱼
gen.сдавить горло врага把敌人的脖子卡住
gen.сдерживать наступление врага顶住敌人进攻
gen.склонять голову перед врагом向敌人投降
gen.смятение в стане врага敌人营垒中惊慌失措
gen.сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу攘外必先安内 (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны)
gen.сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу安内攘外 (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны)
gen.снова и снова брали пленных врагов仍执丑虏
gen.сокрушённый враг手下败将
gen.сообщать информацию врагу输情
gen.сопротивляться врагу御夷
gen.сопротивляться врагу敌忾
gen.сопротивляться врагу御敌
gen.сопротивляться напору врага抵抗敌人的进攻
gen.соседи-враги邻敌
gen.спасать народ от врагов拯救人民不受敌人侵害
gen.~ + от кого-чего спасаться от врага从敌人手中逃生
gen.сплачивать кого-л. против общего врага团结...去反对共同敌人
gen.сплачиваться против общего врага团结起来反对共同的敌人
gen.сплотить силы против внешнего врага合力对外
gen.сплотиться против общего врага团结起来反对共同敌人
gen.~ + с кем-чем справляться с врагом制服敌人
gen.~ + с кем-чем справляться с врагом战胜敌人
gen.ставка на слабость врага把希望寄托在敌人的弱点上
gen.стало уже вполне ясно кто друг, а кто враг谁是朋友,谁是敌人,已经很了然了
gen.前世的仇人。形容积怨极深。 стародавние враги夙世冤家
gen.стародавний враг夙恨
gen.старый враг宿敌
gen.старый враг и обидчик旧仇夙怨
gen.старый враг и обидчик旧仇宿怨
gen.сто друзей - мало, один враг - много朋友百个少,冤家一个多
gen.Сто друзей - мало, один враг - много朋友千个好,冤家一个多
gen.страстная ненависть к врагам对敌人极强烈的憎恨
gen.~ + в кого-что стрельба во врага向敌人射击
gen.~ + 前置词 +査 кто-что (相应格) схватка с врагами与敌人搏斗
gen.схватка с врагом砍杀
gen.счастливо миновать подстроенную врагом опасность脱套儿
gen.счастливо миновать подстроенную врагом опасность脱套
gen.сыпать песок во врага把沙撒向敌人
gen.тайный враг暗藏的敌人
gen.таранить оборону врага用楔形冲击法冲破敌人的防御
gen.темп атаки врага敌人进攻的速度
gen.территория, оккупированная врагом敌占区
gen.теснить врага迫使敌人退却
gen.техника врага рвалась на минах敌人的技术装备都给地雷炸毁了
gen.только к встрече с врагом и стремлюсь唯敌是求
gen.у врага дело провалилось敌人的事情垮了
gen.у нашего врага грубейший просчёт我们的敌人大大失算了
gen.убитые и раненые враги лежали повсюду敌人死伤遍野 (устилали всё поле)
gen.углубить разведку в тыл врага深入敌后侦察
gen.угрожать врагу对敌人进行威胁
gen.~ + по кому-чему удар по врагу突击敌人
gen.~ + 前置词 + кто-что (相应格) ударять на врага突击敌人
gen.~ + кого ужас врагов敌人的惊恐
gen.узнавать истинное лицо врага认清敌人的真面目
gen.узнавать подлинное лицо врага认清敌人的真面目
gen.устремляться на врага向敌人冲去
gen.хитрый враг狡猾的敌人
gen.хитрый враг проник в наши ряды狡诈的敌人钻进我们的队伍
gen.ходатайствовать о направлении меня в тыл врага申请将我派往敌后
gen.ходить на врага迎向敌人
gen.штурмовать позиции врага强攻敌人阵地
gen.штурмовать позиции врага向敌军阵地冲击
gen.штурмовать позицию врага向敌人阵地冲击
gen.щадить сложившего оружие врага宽待放下武器的敌人
gen.являться врагами为仇作对
gen.являться врагом是敌人
gen.язык твойвраг祸从口生 (твой)
Showing first 500 phrases