DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing впереди | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
tech.аэроплан с пропеллером впереди牵引式飞机
tech.башмак впереди локомотива для очистки рельсов机车前面排障器
gen.бежавший с поля боя на 50 шагов сзади насмехался над бежавшим на 100 шагов впереди него五十步笑一百步
gen.бежать впереди在前面跑
gen.бежать впереди负诱导 (кого-л.)
gen.бежать впереди меня在我队伍前面跑 (或 колонны)
gen.блистающий впереди свет前光
gen.бояться волка впереди и тигра позади前怕狼后怕虎
proverbбояться волка впереди и тигра ― позади前怕狼后怕虎 (о нерешительном, всего опасающемся человеке)
gen.бояться волка впереди и тигра позади前怕狼,后怕虎
gen.быть впереди在前
gen.быть впереди带头
gen.быть впереди
gen.быть впереди当先
gen.быть впереди居先
gen.быть впереди先行 (передовым)
gen.быть впереди挑头
gen.быть впереди领着头儿
gen.быть впереди
gen.быть впереди带头儿
gen.быть впереди一马当先
gen.быть впереди или отставать先后
gen.быть далеко впереди遥遥领先
gen.быть далеко впереди优僭 (в чем-л.)
gen.быть чуть-чуть букв.: на одну счётную бирку впереди稍胜一筹
gen.в автобусе освободились места впереди公共汽车里前面的位子空岀来了
hist.верховые впереди высочайшего выезда驾士
gen.вести слишком близко к идущей впереди машине, не соблюдая безопасную дистанцию跟车太贴
gen.виднеться впереди前面出现
gen.внутренние раздоры у них обостряются день ото дня, настоящая потеха ещё впереди他们内部矛盾越来越激烈,好戏还在后头呢
gen.военные впереди криком расчищали путь, а свита позади запрудила дорогу武夫前呵,从这塞途
gen.восемь мышей ворвались в волчье логово - игра впереди八个耗子闯狼窝——好戏在后头
gen.впереди ― большая река前有大河
gen.впереди была прогалина前边是一片林中空地
gen.что + 动词 + ~ впереди была река前面曾有条河
gen.впереди всех众人跟前
gen.впереди всех在大家前面
gen.впереди всех靠前
gen.впереди графика早点儿
gen.впереди графика早点
gen.впереди грязь有淖于前
gen.впереди дорога непроходима前路不通
fig.of.sp.впереди ещё будет много новых возможностей天涯何处无芳草
gen.впереди заезжай на боковую дорогу前面进辅路
gen.впереди и позади前后
gen.впереди и сзади上下
gen.впереди идущий
gen.впереди коня马前
gen.совестно быть впереди Лу, обидно быть позади Вана卢前王后
gen.впереди не маячит селение, и пристанища нет позади前不巴村,后不着店
gen.впереди не маячит селение, и пристанища нет позади前不着村,后不着店
gen.впереди не маячит селение, и пристанища нет позади前不巴村,后不巴店
gen.впереди нет пути前路不通
gen.ставить впереди общественное и только потом личное先公后私
gen.впереди — огненно-красная дворцовая вышка, позади — парадный подъезд前熛阙而后应门
gen.впереди показался лес前方岀现一座林子
gen.впереди препятствие!前方有障碍物
gen.впереди расстилается дорога в десять тысяч ли前程万里 (образн. о человеке, подающем блестящие надежды)
sport.впереди слева在左前方
sport.впереди слева左前方
sport.впереди справа在右前方
sport.впереди справа右前方
gen.впереди стена, сзади погоня前堵后追
gen.впереди стоящий сигнал前方信号机
gen.впереди траверз траверса正横前方
tech.впереди траверза正横前方
nautic.впереди траверза超过正横 (выражение)
gen.врезаться во впереди идущий автомобиль追尾
idiom.все ещё впереди来日方长
gen.вставать впереди站在前面
literal., fig.of.sp.всё важное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
literal., fig.of.sp.всё главное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
literal., fig.of.sp.всё интересное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
gen.где впереди открытый звук, там дальше должен быть закрытый前有浮声则后须切响
gen.глагол-предлог, вводящий на позицию впереди сказуемого инструментальное дополнение
gen.гнать впереди золотых быков, чтобы открыть путь своим войскам驱金牛开路 (обр. в знач.: посылать губительный подарок)
gen.головная повязка с большим узлом впереди角巾 (напр. у отшельника; также образн. о простой одежде)
gen.~ + где бежать далеко впереди远远跑在前头
gen.двигаться впереди детей走在孩子们前面
tech.длина наблюдаемого впереди участка земной поверхности前视地面能见距离
gen.догонять впереди идущего及前人
gen.дорога впереди前路
gen.друзья друг друга защищали, и никто не старался быть впереди другого朋友相卫而不相迿
gen.едущий впереди前驺 (расчищающий путь экипажу знатной особы)
gen.едущий впереди前驱
gen.ехать близко к впереди идущему автомобилю追尾
gen.ехать верхом впереди экипажа сановника, криком возвещая о его приближении и требуя освободить дорогу驺唱
gen.ехать верхом впереди экипажа сановника, криком возвещая о его приближении и требуя освободить дорогу
gen.ехать впереди前马
gen.ехать впереди
gen.ехать впереди前驱
gen.ехать впереди машины驶在汽车前面
rhetor.заклинающий идёт впереди представляющего душу умершего祝前尸
gen.залежь, лежащая впереди складчатой зоны折皱带前油藏
gen.зарево впереди火光在前
gen.знамя, следующее впереди гроба в похоронной процессии
gen.идти впереди领先
gen.идти впереди在前
gen.идти впереди前行
gen.идти впереди先行
gen.идти впереди领头
gen.идти впереди走在前面
gen.идти впереди在头面 (в переднем ряду)
gen.идти впереди挑头
gen.идти впереди先行官
gen.идти впереди牵头
gen.идти впереди领先于
gen.идти впереди先行一步
gen.идти впереди搀前
gen.идти впереди开道
gen.идти впереди
gen.идти впереди在前面走
gen.идти впереди в учёбе在学习上走在前面
gen.идти впереди времени走在时代的前面
gen.идти впереди всех用作前置词走在大家前面
gen.~ + впереди кого-чего идти впереди других народов走在其他各族人民的前面
gen.идти впереди и вести за собой других先驱
ed.идти впереди колонны排头兵
gen.идти впереди колонны在队伍前面走
gen.~ + впереди кого-чего идти впереди меня在我前面走
gen.идти впереди них先之劳之
ed.идти впереди отряда排头兵
gen.идти впереди своего времени走在时代的前面
gen.идти впереди стран Азии走在亚洲各国的前面
gen.идти впереди хозяина阶主
gen.идущие впереди ― мишень для стрел из луков идущих сзади先者则后者之弓矢质的也
gen.идущий впереди前行
gen.идущий впереди前驱
gen.идущий впереди гроба мужчина打响尺的 (в похоронной процессии)
gen.как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех无论山有多高,路有多陡,他总是走在前面
gen.как впереди如前
gen.колея, где опрокинулась идущая впереди повозка复辙
gen.колея, где опрокинулась идущая впереди повозка偾辙
gen.колея, где опрокинулась идущая впереди повозка覆辙
gen.лежащий впереди путь前途
gen.лежащий впереди путь前程
lit.лучшее - впереди最好的在后面
gen.маленькие холмики впереди или по бокам погребения砂头 (в геомантии)
gen.мелькать впереди在前面时隐时现
gen.мелькнуть впереди在前面一闪
gen.мчаться впереди меня在我前面飞奔
gen.на шоссе впереди видно много машин前面公路上可见到很多汽车
gen.наезд на впереди идущий транспорт追尾
gen.находиться впереди位于前方
gen.находящийся впереди前头人
gen.нестись впереди在前面跑
gen.нестись впереди нас在我们前面飞跑
gen.Новый год впереди快到年跟前儿
gen.Об этом речь впереди这件事以后再谈
gen.обгонять впереди идущую машину超越前车
gen.оказаться впереди всего мира霸世
gen.оказываться впереди岀现在前面
gen.он шел вёл впереди, а я позади следовал за ним他前面引只,我背后把他跟随
gen.отстающие завидуют идущим впереди落后者妒其进步
literal.перевёрнутая телега впереди后车之鉴 (предостережение для следующей телеги)
literal.перевёрнутая телега впереди前车覆,后车戒 (предостережение для следующей телеги)
literal.перевёрнутая телега впереди前车之覆,后车之鉴 (предостережение для следующей телеги)
avia.повторение манёвра впереди летящего самолёта单机跟进空域练习
avia.повторение манёвра впереди летящего самолёта后机重复前机的机动工作
gen.повторение манёра впереди летящего самолёта单机跟进空域练习
gen.повторение манёра впереди летящего самолёта后机重复前机的机动工作
gen.поезд прибыл впереди графика火车早点了
gen.поехать впереди在前面走
gen.пойти впереди在前面走去 (或 позади)
gen.показываться впереди前面出现
gen.~ + за кем-чем поспевать за товарищем, идущим впереди跟得上走在前面的同志
gen.появиться впереди出现在前面
gen.появляться впереди前方出现
gen.пропускать впереди себя让道
gen.проходить впереди在前面走
gen.прямо впереди一直往前
gen.прямо впереди直前
gen.психология стремления превзойти впереди идущих攀高心理
gen.пытаться превзойти впереди идущих攀高
gen.разбрасываемые впереди похоронной процессии买路钱
gen.распространяться по впереди лежащему берегу曳于前阿
gen.распространяться по впереди лежащему откосу曳于前阿
gen.расстилаться по впереди лежащему берегу曳于前阿
gen.расстилаться по впереди лежащему откосу曳于前阿
arch.род безрукавки со свешивающимися впереди длинными полами半除 (надевалась поверх платья придворной дамы, дин. Суй - Тан)
gen.род безрукавки со свешивающимися впереди полами半臂 (надевалась поверх платья придворной дамы, дин. Суй-Тан)
gen.садиться впереди坐在前面
gen.самая потеха впереди好戏在后边
gen.самая потеха впереди压台戏还在后边
gen.самая потеха впереди好戏还在后头
gen.самое интересное ещё впереди妙的事儿还在后头呢
gen.сидеть впереди坐在前 (或 сзади)
gen.смело идти впереди всех к созданию новых идей и реализации инноваций勇立潮头 (永远奋斗在第一线, 寓意敢于站在时代的前沿,勇于创新,勇于实践)
literal.солдаты, идущие впереди строя排头兵
gen.состав вагонов был впереди, а паровоз толкал его сзади列车在前,机车在后面顶着走
gen.ставить впереди
idiom.ставить телегу впереди лошади本末倒置
gen.становиться впереди站到前 (或 сзади)
gen.станция рядом в двух шагах впереди!车站就在前面
gen.стоять впереди居世界前列
gen.动词 + ~ стоять впереди站在前面
gen.стоять впереди搀前
gen.стоять впереди их и руководить ими? или же стоять позади их и, оживлённо жестикулируя, критиковать их?站在他们的前头领导他们呢?还是站在他们后头指手划脚地批评他们呢?
gen.строй самолётов фронт с ведущим впереди长机在前的横列队形
avia.строй самолётов "фронт с ведущим впереди"长机在前的横列队形
gen.толпиться впереди参于前
gen.трудности предстоят впереди前面有不少困难
gen.ты иди впереди, а я пойду вслед你在前边走,我在后边赶 (сзади)
gen.тяжи для гроба покойника из служилого сословия впереди делаются багровыми, позади ― чёрными士戴,前纁后缁
tech.устанавливать щётку впереди нейтрали中性线前安装电刷
gen.целая вечность впереди来日方长
gen.чисто впереди绝对领先
gen.чисто впереди绝对前面
gen.шагать впереди打头儿 (других)
gen.шагать впереди走在...前面 (кого-л.)
gen.шагать впереди打头
gen.шедшие позади обгоняют идущих впереди后来者居上
verbat.это только цветочки, ягодки ещё впереди老鼠拉木锨
literal.это только цветочки, ягодки ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
gen.это только цветочки, ягодки ещё впереди老鼠拉木锨——大头儿在后头
gen.я не слышал, чтобы государство и двор были в чём-либо впереди и в чём-либо отставали未闻国家有所先后
verbat.ягодки ещё впереди老鼠拉木锨