Subject | Russian | Chinese |
gen. | а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней | 并可根据情节轻重处20000元以下罚款 |
el. | автоматическое устройство для отвешивания цемента в зависимости от количества заполнителя | 水泥等级 |
auto. | амортизатор с регулировкой в зависимости от дорожных условий | 根据道路条件自行调节减震器 |
tech. | амортизатор с регулировкой в зависимости от дорожных условий | 根据道路条件自行调节式减震器 |
chinese.lang., med. | анализ и различение патологических случаев в зависимости от отправлений организма и состава крови | 气血辩证 |
chinese.lang., med. | анализ и различение патологических явлений в зависимости от отправлений организма и состава крови | 气血辩证 |
fig.of.sp. | аромат хорошего вина можно почувствовать вне зависимости от того, как глубоко в переулке оно спрятано | 酒香不怕巷子深 |
gen. | до двадцати лет он был в полной материальной зависимости от родителей | 20 岁前他在物质上完全依靠父母 |
gen. | быть в зависимости от | 处于依附...的地位 (кого-чего-л.) |
fig.of.sp. | быть в полной зависимости одному от другого | 共为唇齿 |
gen. | в зависимости от... | 沿 |
gen. | в зависимости от... | 因 |
gen. | в зависимости от | 看 |
law | в зависимости от | 依据 (чего-л.) |
gen. | в зависимости от... | 论 |
gen. | в зависимости от | 按价 (цены) |
gen. | в зависимости от... | 就着 |
gen. | в зависимости от... | 视 |
gen. | в зависимости от... | 依 |
gen. | в зависимости от... | 斟酌 |
gen. | в зависимости от | 权 |
econ. | в зависимости от времени | 随时 (сезона) |
gen. | брать оброк в зависимости от качества земли | 任土 |
gen. | в зависимости от конкретной ситуации | 根据具体情况 |
ed. | в зависимости от контекста | 取决于上下文 |
gen. | в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств | 根据情节轻重 |
gen. | в зависимости от нашего окончательного подтверждения | 以我方最后确认为准 |
gen. | в зависимости от нашего окончательного подтверждения телеграммой | 以我方最后电报确认为准 |
gen. | в зависимости от нашего подтверждения | 以我方确认为准 |
mil. | в зависимости от обстановки | 随事 |
mil. | в зависимости от обстановки | 见情 |
mil. | в зависимости от обстановки | 酌 |
mil. | в зависимости от обстановки | 任势 |
gen. | в зависимости от обстоятельств | 看情况 |
gen. | в зависимости от обстоятельств | 分别情况 |
gen. | в зависимости от обстоятельств | 根据不同情况 |
gen. | в зависимости от обстоятельств | 临机 |
gen. | в зависимости от положений | 根据条款而定 |
gen. | в зависимости от положения дела | 看光景 |
gen. | в зависимости от ситуации | 依照情况而定 |
gen. | в зависимости от смягчающих и отягчающих обстоятельств | 按情节轻重 |
tech. | в зависимости от состояния | 随势 (дела) |
gen. | в зависимости от состояния больного | 视病情 |
gen. | в зависимости от срочности дела | 权缓急 |
gen. | в зависимости от степени важности | 按轻重缓急 |
gen. | в зависимости от течения болезни | 视病情 |
gen. | в зависимости от того, как | 视 …如何 (какой) |
gen. | в зависимости от того, как... | 顾 |
gen. | в зависимости от того, что наступит раньше | 以先到为准 |
econ. | в зависимости от условий | 取决于条款 |
gen. | в зависимости от человека | 看人 |
gen. | в обучении не должно делать различий в зависимости от положения учеников | 有教无类 |
tech. | величина дальности полёта в зависимости от веса платной нагрузки | 随有酬载重变化的航程值 |
gen. | вне зависимости от количества, сколько бы ни было, в любом случае... | 无论多少 |
inet. | выдача содержимого в зависимости от географического положения | 推广地域 |
gen. | граница перемещений точки перехода ламинарного пограничного слоя в турбулентный по хорде в зависимости от скорости полёта | 飞行速度变化时转捩点弦向移动范围 |
tech. | граница перемещений точки перехода ламинарного пограничного слоя в турбулентный по хорде в зависимости от скорости полёта | 飞行速度变化时转捩点弦向移动范围 |
gen. | график изменения напряжений в зависимости от времени | 电压时间曲线图 |
tech. | график изменения тяги в зависимости от скорости полёта | 推力一飞行速度〔变化〕曲线图 |
fig.of.sp. | действовать в зависимости от возможностей | 看山取柴 |
fig.of.sp. | действовать в зависимости от обстановки | 深厉浅揭 |
gen. | действовать в зависимости от обстановки | 酌办 |
gen. | действовать в зависимости от обстоятельств | 应景儿 |
fig.of.sp. | держаться по-разному в зависимости от обстоятельств | 卷舒 |
gen. | держаться по-разному в зависимости от обстоятельств | 舒卷 |
gen. | дифференцированная оплата труда в зависимости от производительности работника | 绩效薪酬 |
gen. | дифференцированная оплата труда в зависимости от производительности работника | 绩效薪资 |
gen. | доплата к денежному вкладу в банке вне зависимости от инфляции | 保值储蓄 |
literal. | есть рис в зависимости от того, что к нему ещё подадут | 看菜吃饭 |
gen. | жить в зависимости от | 处于依附...的地位 (кого-чего-л.) |
gen. | жить в зависимости от отца и брата | 仰食父兄 |
gen. | зарплата в зависимости от профессии | 职业工资 (см. также 职务工资 zhíwù gōngzī) |
gen. | зарплата в соответствии с занимаемой должностью, в зависимости от профессии | 职业工资 |
el. | затраты в зависимости от класса потребителей | 与用户等级有关的费用 |
el. | затраты в зависимости от нагрузки | 与需求相关成本 |
el. | затраты в зависимости от нагрузки | 与负荷有关的费用 |
tech. | изменение аэродинамической силы в зависимости от удлинения | 取决于〔机翼〕展弦比的空气动力变化 (крыла) |
tech. | изменение положения центра давления в зависимости от кривизны | 压力中心位置随曲率的变化 |
tech. | изменение сопротивления в зависимости от давления | 阻力随压力的变化 |
gen. | изменения в зависимости от времени | 时间化 |
gen. | изменить окраску в зависимости от фона окружающей среды | 根据周围的环境来改变色彩 |
gen. | изменяться в зависимости от... | 以...为转移 |
tech. | изменяющийся в зависимости от скорости | 随速度变化的 |
tech. | изменяющийся в зависимости от скорости | 随速度调节的 |
gen. | использовать землю в зависимости от её качеств | 任地 |
gen. | исчислять расходы страны в зависимости от урожаев | 以岁之上下数邦用 (от урожайного или неурожайного года) |
gen. | их оклад определяется в зависимости от должности | 其录视职而定 |
gen. | классификация в зависимости от функции | 按功能分类 |
tech. | конечная скорость в зависимости от изменения тяги по времени | 根据时间拉力变化的末速 |
gen. | конструкция переводится в зависимости от значения своего замыкающего слова 时候, 以前, 以后 и др. к тому времени как | 到 |
tech. | коэффициент лобового сопротивления в зависимости от числа М | 取决于M数的正面阻力系数 |
gen. | кривая изменения напряжений в зависимости от времени | 时间电压曲线 |
gen. | кто получает - попадёт в зависимость от того, кто дал | 拿人手短,吃人嘴软 |
fishery | мера ограничения мощностей в зависимости от производительности | 以产出为基础的捕捞能力估算 |
gen. | на пленуме были утверждены формы бригадных подрядов, виды вознаграждения в зависимости от результатов | 全会肯定了包工到组,联产计酬等形式 |
gen. | на пленуме были утверждены формы бригадных подрядов, виды вознаграждения в зависимости от результатов | 全会肯定了包工到组、联产计酬等形式 |
tech. | надёжность в зависимости от времени | 取决于时间的可靠性 |
gen. | находиться в зависимости от | 处于依附...的地位 (кого-чего-л.) |
gen. | начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было | 老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系 |
gen. | наши цены меняются в зависимости от объёма вашего заказа | 根据您购买的数量,我们的价格可以调整 |
construct. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | 工程指永久工程和 临时工程,或视情况 指其中之一 |
hist. | ограничение числа дворов в зависимости от количества земли | 土断 (в 宋书) |
gen. | оказаться в зависимости от | 处于依附...的地位 (кого-чего-л.) |
gen. | оплата в зависимости от фактического потребления | 随用随付 |
corp.gov. | оплата труда в зависимости от компетентности | 与能力相关的薪金支付 |
med. | определение степени гемолиза эритроцитов в зависимости от pH кро́ви | 红细胞脆性试验 |
gen. | определять объёмы производства в зависимости от объёмов сбыта | 以销定产 |
gen. | определяться в зависимости от фактора времени | 以时间因素而定 |
gen. | осуществляться в зависимости друг от друга | 相辅并行 |
gen. | осуществляться в зависимости друг от друга | 相辅而行 |
gen. | относиться к людям в зависимости от их общественного положения | 势利 |
gen. | оценивать в зависимости от условий | 酌核 |
gen. | переменная дальности полёта в зависимости от веса платной нагрузки | 随有酬载重变化的航程值 |
gen. | площадь поля, выдаваемая в зависимости от количества едоков | 口粮田 |
gen. | подавать кушанья человеку в зависимости от его положения | 看人下菜碟儿 |
gen. | подавать кушанья человеку в зависимости от его положения | 看人下菜 |
gen. | подавать тарелку в зависимости от того, кому подаёшь | 看人下菜碟儿 (обр. в знач.: подходить к людям по-разному, в зависимости от их положения) |
gen. | подсудность в зависимости от категории рассматриваемого дела | 事务管辖 |
tech. | показатель вязкости в зависимости от температуры | 粘温指数 |
tech. | показатель вязкости в зависимости от температуры | 粘度温度指数 |
gen. | 动词 + 前晝曲 + ~ (相应格) попасть в зависимость от | 陷入对...的依附地位 (кого-чего-л.) |
gen. | поставить кого-что-л. в зависимость от | 使...处于依附...的地位 (кого-чего-л.) |
gen. | поставить в зависимость от себя | 役属 |
gen. | поставить материальные стимулы в зависимость от результатов труда | 使物质刺激取决于劳动成果 |
gen. | постоянная рефлектометрия в рамках эксперимента по установлению зависимости радиуса от времени | 柯尔特克斯法 |
gen. | поступать в зависимости от обстановки | 酌办 |
gen. | поступать в зависимости от положения статуса, родственных связей человека | 看人 |
gen. | поступить в зависимости от обстановки | 瞧着办 |
gen. | править рулём в зависимости от ветра | 看风转舵 |
gen. | править рулём в зависимости от ветра | 望风转舵 |
gen. | править рулём в зависимости от ветра | 见风转舵 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 水来土掩,兵到将迎 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 水来土掩,将至兵迎 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 水来土掩,兵来将挡 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 水来土掩,兵至将迎 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 军来将敌,水来土堰 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 水来土压,兵至将迎 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 兵来将敌,水来土堰 |
gen. | принимать меры в зависимости от конкретной ситуации | 兵来将挡,水来土掩 |
gen. | принимать решение в зависимости от обстоятельств | 视情况而定 |
gen. | принимать решения в зависимости от местных условий | 因地制宜 |
gen. | прописывать лекарства в зависимости от болезни | 因病下药 |
gen. | разделение труда в зависимости от специальности | 专业分工 |
ed. | разделение учащихся школ на потоки в зависимости от способностей | 学生按能力分流 |
gen. | различаться в зависимости от места | 因地而异 |
tech. | ракетное топливо с малой зависимостью скорости горения от давления в камере | 燃烧速度与燃烧室压力关系小的火箭燃料 |
gen. | распределять книги по шкафам в зависимости от содержания | 把书按内容分放到各个书柜 |
gen. | рассматривать в зависимости от условий | 酌核 |
gen. | решать в зависимости от обстоятельств | 权断 |
gen. | решать исход экзаменов в зависимости от ответа на тему | 发策决科 |
gen. | решаться в зависимости от... | 依…而定 |
gen. | свободное снабжение по ценам, меняющимся в зависимости от рыночной конъюнктуры | 敞开供应,价格浮动,随行就市 |
gen. | сделать в зависимости от обстановки | 瞧着办 |
gen. | снабжение смазочными материалами в зависимости от количества продаваемого зерна | 粮挂油 |
gen. | снабжение удобрениями в зависимости от количества продовольствия | 粮挂肥 (конец 80-х — начало 90-х гг. ХХ в.) |
gen. | снижение тарифов в зависимости от объёмов потребления | 递减收费制 |
gen. | ставить в зависимость от | 使...依附于... (кого-чего-л.) |
gen. | ставить размер кредита в зависимость от размера вклада и брать ответственность за разницу | 存货挂钩差额包干 |
gen. | ставить размер кредита в зависимость от размера вклада и брать ответственность за разницу | 存贷挂钩,差额包干 |
gen. | ставить себя в зависимость от вещей | 为物絯 |
corp.gov. | ставка оклада в зависимости от конкретного места службы | 地区差价工资 |
lit. | стихи, в которых в зависимости от темы не должны употребляться те или иные знаки | 禁体诗 (чтобы избежать избитых образов, напр. в стихах о снеге не должны употребляться знаки 玉, 月, 梨, 梅, 练, 絮, 白, 舞, 鹅, 鹤) |
gen. | стоимость транспортировки в зависимости от расстояния | 运价里程 |
tech. | схема воздушного движения в зависимости от направления ветра | 空中交通与风向的关系图 |
el. | тарификация в зависимости от времени суток | 分时定价 |
gen. | требовать выполнения долга в зависимости от занимаемого положения | 分义 |
chinese.lang., med. | увеличение или уменьшение дозы лекарства в зависимости от симптомов | 随症加减 |
gen. | увеличить увеличение размер налога в зависимости от повышения стоимости земли | 按价增税 (принцип Сунь Ят-сена) |
gen. | уравнивать их земельные наделы в зависимости от расстояния | 砥其远迩 (удалённости участка) |
gen. | уравниловка в оплате воды в системе городского водоснабжения вне зависимости от количества потребления воды | 大锅水 |
hist. | устанавливать размер арендной платы на землю в зависимости от урожая | 议租 |
gen. | устанавливать цену в зависимости от качества | 以质定价 (товара) |
gen. | устанавливать цену в зависимости от качества товара | 按质论价 |
gen. | участие всех в выполнении какоŭ-л. работы вне зависимости от того, есть ли в этом необходимость или нет | 大拨轰 |
gen. | характеристика производительности в зависимости от напора | 生产率的特性取决于扬程 |
gen. | характеристика производительности в зависимости от напора | 出力与压头关系特性 |
gen. | цены регулируются в зависимости от времени года | 价格按照季节来调整 |