Russian | Chinese |
а то, а иначе | 不然的话 |
а то, а может... | 再不 |
а то даже | 甚而 |
а то даже и | 抑且 |
а то и | 甚者 |
А то может вы встретитесь друг с другом, вы же ведь земляки? | 再不你们就见个面,你们不是同一个地方的吗? |
бегай! а то, гляди, упадёшь! | 别跑!看跌着!не |
болтай поменьше, а то нарвёшься | 你少说点话,免得招打 |
возьми зонтик на всякий случай, а то вдруг пойдёт дождь | 带上雨伞吧,万一下雨呢,有备无患嘛 |
всё сказанное им действительно заслуживает внимания, а то, что я сказал, в расчёт не принимайте | 算他说的才算,我说的不算 |
если не А, то Б | 非A即则B |
если не работать старательно над собой, — можно остановиться в развитии, а то даже и начать регрессировать | 不虚心学习就会停止进步,甚而退步 |
Ну так и порешим, а то у меня вторая линия | 就这样吧,我有插播…… |
одевайся потеплее, а то простудишься | 穿暖和一点、要不会感冒的 |
осторожно, а то снимок не получится | 小心点儿,别憋了镜头 |
по прошествии полугода, а то и года... | 经过半年甚至一年的时间 |
~ + 动词(第三人称) положи масло в холодильник, а то оно растает | 把黄油砂进冰箱内、否则它会化的 |
поторопись, а то ты не успеешь на поезд | 快走,要不你赶不上火车了 |
человек наделён дурной природой, а то, что в нём представляет добро, есть приобретённая культура | 人之性恶è,其善者伪也 (воспитанность; «Сюнь-цзы») |
что меня мучает, так это не то, что я только-только потерял, а то, что некогда имел | 苦苦折磨我的并不是我刚刚失去的,而是那些我曾经拥有的 |