Russian | Chinese |
балдахин на царском экипаже | 凤盖 |
без экипажа на борту | 无人驾驶 |
благодатные дожди следуют за его экипажем | 甘雨随车 (образн. о хорошем управлении местного чиновника) |
богато украшенный экипаж | 朱轩 |
богатый экипаж | 豪华的马车 |
боковина экипажа | 輢 |
боковой полог экипажа | 帷裳 (для женщины) |
большой экипаж | 大驾 |
будто бы экипаж ожидает | 象舆轙 |
бунчук и почётный экипаж | 旌蒲 (для приглашения на службу достойного) |
быстрый экипаж | 飞驾 |
быстрый летящий вихрем экипаж | 飘轮 |
быстрый экипаж | 强乘 |
в пьяном виде облевать циновки в экипаже | 醉欧车茵 |
в экипаже громко не разговариваю! | 车上不广欬 (не разрешается этикетом) |
в экипаже и под парусом | 轩帆 |
Ваш экипаж | 大驾 |
Ваш экипаж | 高轩 |
вереница экипажей подобна дракону | 车马如龙 (обр. об интенсивном движении транспорта) |
верх экипажа | 油盖 |
верх экипажа | 车盖 |
верх экипажа | 衡盖 |
верх экипажа | 车帐 |
верх экипажа | 轩盖 |
верх экипажа | 轻便马车车建 |
верх полог экипажа | 车幔 |
верх экипажа | 车篷子 |
верх экипажа | 车篷 |
верх экипажа | 簚 |
верх экипажа | 葆 (обычно: из перьев) |
верх экипажа | 藩 |
верх экипажа из перьев хвоста фазана | 翟葆 |
верх экипажа, украшенный перьями | 翟茀 |
верховой перед экипажем знатного лица | 顶马 |
верёвочные поручни, с помощью которых поднимались в экипаж | 绥 |
владелец экипажа | 车主 (машины) |
восхвалить экипаж | 颂扬机组 |
все выстроили свои экипажи на краю дороги | 大家把车都顺在路边 |
въезд для экипажей | 车门儿 |
въезд для экипажей | 车门 |
выбивать экипаж из танка | 把全体坦克手从坦克中逐出 |
выездной экипаж | 德车 (в противоположность телеге или военной колеснице) |
выручать экипаж | 救岀全体乘员 |
высоки экипажи и шапки, разноцветны одежды | 俄轩冕杂衣裳 (у них) |
высокий экипаж | 驷马高盖 (верх экипажа; образн. выезд знати) |
высокий экипаж | 驷马高车 (верх экипажа; образн. выезд знати) |
своей головой остановить колёса экипажа | 以头轫乘舆轮 (как это сделал при Хань некто Шэнь Ту-ган, желая помешать поездке императора) |
государев экипаж | 玉鸾 |
государев экипаж | 玉銮 |
государев экипаж с колокольчиками | 鸾驾 |
готовить экипаж к выезду императора | 摆驾 |
громыхающий экипаж | 雷车 |
дарить экипаж с лошадьми | 遣车 |
двое из экипажа | 两名乘员 |
двускатный экипаж | 兼两 |
двухколёсный экипаж | 轿车儿 |
двухколёсный экипаж | 轿车 |
дежурный экипаж в кабине | 座舱机组值班员 |
держать экипаж | 拴车 |
десять раз на день запрягать в экипаж | 十驾 (и тогда даже на кляче можно уехать далеко; образн. в знач. даже при плохих способностях можно при настойчивости добиться успеха) |
дождь, следующий за его экипажем | 随车雨 (по легенде о ханьском чиновнике 郑弘 Чжэн Хуне, который был настолько добродетелен, что в засуху за его экипажем шёл дождь; образн. о добродетелях правителя, благотворных для народа) |
допотопный экипаж | 老年间的车 |
дорогие одежды и экипаж | 珍御 (князя) |
драгоценный экипаж | 珍驾 |
драпировки траурного экипажа | 蔽 |
дуга, на которой держится верх экипажа | 橑 |
дух гор поздравил себя и вместе с тем удивился: издревле здесь не бывало экипажей и лошадей | 山神自贺复自诧古来此地无车马 |
едущие в экипажах не ведают усталости | 舆徒不劳 |
ездить ли в экипаже пользоваться богатством и почётом или носить шляпу из бамбуковой щепы | 乘车戴笠 (быть бедным слугою; мы всегда будем дружить; образн. о крепкой дружбе, которую не могут поколебать превратности судьбы или разница в положении) |
есть у тебя экипажи и кони, но не правишь ты ими, не гонишь ты их | 子有车马而弗驰弗驱 |
ехать в одном экипаже | 并车而行 |
ехать в экипаже | 行车 |
ехать в экипаже | 腾驾 |
ехать верхом впереди экипажа сановника, криком возвещая о его приближении и требуя освободить дорогу | 驺唱 |
ехать верхом впереди экипажа сановника, криком возвещая о его приближении и требуя освободить дорогу | 驺 |
ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений | 待游车之裂 |
ждать пыли от экипажа | 望尘 |
женский экипаж | 香车 (jǖ) |
закладывать экипаж | 驾轻便马车 |
закладывать экипаж | 整驾 |
закладывать экипаж и выезжать ночью | 星驾 |
закрытый экипаж | 有篷马车 |
закрытый экипаж | 带篷马车 |
закрыть кожаный верх экипажа | 结轖 |
заложить экипаж | 服车 |
заложить экипаж и выехать в путь | 整驾出游 |
занавеси экипажа | 幨帷 |
занавески и верх экипажа | 容盖 |
запрячь лошадь в экипаж | 套车 |
заслон из бамбука от ветра в экипаже | 笭 |
заслон из бамбука от пыли в экипаже | 笭 |
зафрахтовывать судно без экипажа | 租用空船 |
звукоподражание звону колокольчиков экипажа | 钺钺 |
звукоподражание стуку колёс экипажа | 珑珑 (звону нефрита, металла) |
声响盛大貌。 звукоподражание стуку экипажа | 軿訇 |
звукоподражание стуку экипажа | 軿輷 |
звукоподражание тарахтению экипажа | 呕呕 |
звукоподражание экипажа | 咯噔 |
звукоподражание экипажа | 格登 |
звукоподражание экипажа | 咯 |
знакомая дорога и лёгкий экипаж | 熟路轻辙 |
знакомая дорога и лёгкий экипаж | 熟路轻车 |
золотой экипаж | 金路 (один из пяти выездных экипажей царствующих особ) |
зонтичный верх экипажа | 扇莨 |
и журавлю случается ездить в экипаже вельможи | 鹤乘轩 (когда вельможа ― любитель журавлей; унич. о себе как занимающем незаслуженно высокий пост) |
и журавлю случается ездить в экипаже вельможи | 鹤轩 (когда вельможа ― любитель журавлей; унич. о себе как занимающем незаслуженно высокий пост) |
и экипажи, и лошади | 连车带马 |
изогнутый навес над кузовом экипажа | 枸篓 |
изукрашенный верх экипажа | 油碧幢 (знатной дамы) |
изящный экипаж | 库车 |
императорский экипаж | 龙辂 |
искусное управление экипажем | 秋驾 |
кабина экипажа | 多座位的驾驶舱 |
казённый экипаж | 服车 |
как только заложили экипаж, отправился я в путь и в край родной вернулся | 车既驾兮朅而归 |
как только спустился с экипажа | 下车伊始 |
кланяться, завидев пыль от экипажа | 望尘而拜 (гостя) |
кланяться, завидев пыль от экипажа | 望尘拜 (гостя) |
княжеский экипаж | 乘舆 |
кожаные покрытия на передке и на задке экипажа | 鞎笰 |
козырёк кабины экипажа | 驾驶舱风挡 |
колокольчик на экипаже | 玉鸾 |
колокольчик на экипаже | 玉銮 |
колокольчики на упряжи и экипаже | 銮和 |
кольцо на передке экипажа для продевания вожжей | 轙 |
командир экипажа | 空勤组组长 |
командир экипажа | 机组指挥员 |
командир экипажа | 机长 |
командовать экипажем | 指挥机组 |
Конвенция о помещениях для судового экипажа | 船员舱室公约 |
концы оси экипажа | 轊 |
концы экипажей сцепились, копыта трутся одно о другое | 毂交蹄劘 (образн. о большом скоплении экипажей) |
космические экипажи международные | 国际航天乘员组 |
космический корабль с экипажем | 载人宇宙飞船 |
космического корабля экипажа-наставник | 带飞机长 |
красный экипаж | 朱轩 |
красный экипаж | 红车 (у сановников, гетер) |
крытый экипаж | 藩车 |
крыша экипажа | 马车篷 |
кубрик экипажа судна | 船员住舱 |
куполообразный навес над экипажем | 弓 |
куполообразный тент над экипажем | 弓 |
личный экипаж | 包车 |
люк для покидания кабины экипажа | 空勤组出舱口 |
люк для покидания кабины экипажа | 空勤离机舱口 |
сокр. вм. см. 轺车; n. лёгкий экипаж | 轺 |
лёгкий экипаж | 轺车 |
лёгкий экипаж | 轻便马车 |
лёгкий экипаж | 輶车 (напр. для охоты, быстрой езды) |
лёгкий экипаж | 舆车 |
лёгкий экипаж | 轻车 |
лёгкий экипаж и знакомая дорога | 轻车熟道 |
лёгкий экипаж и знакомая дорога | 轻车熟路 |
лёгкий экипаж и малочисленное сопровождение | 轻车减从 |
лёгкий экипаж и малочисленное сопровождение | 轻车简从 |
лётно-испытательный экипаж | 试飞机组 |
лётно-испытательный экипаж | 试飞空勤组 |
малый экипаж | 轺车 |
сокр. вм. см. 轺车; n. малый экипаж | 轺 |
матерчатое крыло для защиты от грязи на китайском экипаже | 拖泥 |
какой + ~ международный экипаж | 国际机组 |
минимальный состав экипажа судна | 最低船员定额 |
мой экипаж напрокат не отдаётся | 我的车不往外赁 |
мост для экипажей | 舆梁 (и паланкинов) |
на среднем проезде не стало следов экипажей | 中逵绝无轨 |
навес над экипажем | 车帐 |
навес над экипажем | 车盖 |
награждение экипажем и платьем | 车服 (царская милость) |
наземный экипаж, работающий на местах стоянок и в ангарах | 外场维护人员 |
налог на экипажи | 车捐 |
нанимать экипаж | 赁车 |
нанять экипаж | 赁一辆车 |
нанять экипаж | 包车 (на срок) |
находящийся в боевой готовности экипаж | 战备机组 |
находящийся в боевой готовности экипаж | 处于战斗准备状态的机组 |
наёмный экипаж | 赁车 |
наёмный экипаж | 包车 |
нести ответственность за экипаж | 为机组负责 |
новые экипажи и горячие кони | 鲜车怒马 (образн. о богатстве, роскоши) |
обучение экипажа методам аварийной эвакуации пассажиров | 机组紧急撤出乘客训练 |
обязанности экипажа | 机组的职责 |
одноконный экипаж | 单套车 |
окаймлённая подушка сиденья экипажа | 袡茵 |
оператор систем оружия член экипажа | 武器系统操纵员 |
опорные боковые стенки экипажа | 辄 (колесницы, паланкина) |
опускать верх экипажа | 放下马汽车篷 (或 автомобиля) |
опустить тент экипажа и беседовать | 倾盖而语 (с другом) |
опытный экипаж самолёта | 有经验机组 |
оставить экипаж и пойти пешком | 舍车而徒 |
останавливать экипаж | 驻车 |
остановить экипаж | 住车 (машину) |
остановить экипаж | 息驾 |
открытый экипаж | 敞车 |
открытый экипаж | 露车 |
открытый без верха экипаж императора | 平头辇 (эпоха Сун) |
отсек экипажа | 机组人员舱 |
охраняемый экипаж | 标车 |
охранять императорский экипаж | 卫跸 |
парадный экипаж | 先路 |
парадный экипаж | 轩车 |
парадный экипаж | 先辂 |
парадный экипаж | 花车 (автомобиль) |
парадный экипаж и шапка сановника | 轩冕 |
парадный экипаж императора | 玉辂 (украшенный красной яшмой) |
парадный экипаж императора | 玉路 (украшенный красной яшмой) |
парадный экипаж императрицы | 重翟 (украшенный перьями фазана) |
первый в кортеже экипаж | 先辂 |
первый в кортеже экипаж | 先路 |
перевернуть экипаж | 覂驾 |
перевернуть экипаж | 泛驾 |
передвижная подвижная лаборатория без экипажа | 无空勤人员的活动实验室 |
передний щиток экипажа | 立人 |
передний экипаж | 前车 (недомолвка: 前车(之)履, 后车(之)戒 если опрокинулся передний экипаж, это ― предупреждение следующему; образн. предостережение, урок от неудачи предшественника) |
перекладной экипаж | 驲 |
пересесть на другой экипаж | 传乘 |
плавучий маяк без экипажа | 无人灯标船 |
план ускоренной подготовки экипажей | 空勤人员速成训练计划 |
плата за наём экипажа | 车力 |
платье и экипаж | 服驭 |
платье и экипаж | 服御 (особенно: императора) |
бамбуковый плетёный верх экипажа | 筤 |
под колёсами императорского экипажа | 毂下 |
подавать экипаж | 把轻便马车驾御过来 |
подбор экипажа | 机组人员的选择 |
подготовить экипаж | 严驾 (для выезда) |
поздняя пища заменяет мясо, спокойный шаг заменяет экипаж | 晚食当肉,安步当车 |
познакомиться с экипажем | 结识机组人员 |
покинув экипаж, сесть на корабль | 舍舆登舟 |
покинутый экипажем самолёт | 机组已离机的飞机 |
полог экипажа | 襜帷 |
полог экипажа | 簚 |
полог экипажа | 襜幄 |
пользоваться экипажем | 走车 |
понести экипаж к обрыву | 拉着马车向悬崖奔去 |
последующий экипаж | 来轸 (подошедший вслед опрокинувшемуся экипажу и потому имеющий возможность избежать подобного крушения) |
постоянно используемый экипаж | 熟车 |
постоянный экипаж | 常驻船员 |
постоянный экипаж | 固定船员 |
поток экипажей и вереница лошадей | 车水马龙 (образн. большое движение и оживление на улицах) |
править экипажем | 驾驶马车 |
править экипажем | 执舆 |
преграждать дорогу экипажу | 遮车 |
предостережение опрокинувшегося экипажа | 覆车之轨 |
предостережение опрокинувшегося экипажа | 覆车之戒 |
предостережение опрокинувшегося экипажа | 覆车之鉴 |
прекрасный экипаж | 高轩 |
приказать заложить экипаж | 命驾 |
программа обучения экипажа | 船员训练计划 |
программа полётов космического летательного аппарата с экипажем | 载人航天器飞行计划 |
Программа работы экипажей при длительных полётах | 延时机组作业方案 |
проезжая мимо его уважаемого лица дома, совершить поклон воротам, облокотившись на передок экипажа | 过其闾而轼之 |
прочный экипаж | 坚 |
прощаться с экипажем самолёта | 告别机组 |
пышный экипаж | 豪华马车 |
разбивать по экипажам | 把...分成若干个乘务组 |
разрешать экипажу | 允许机组... |
рама экипажа | 轸 |
расписной экипаж | 红车 (у сановников, гетер) |
резервный экипаж подводной лодки | 潜艇后备艇员 |
рельсово-безрельсовый экипаж | 铁路公路两用汽车 |
роскошный экипаж | 华轩 |
роскошный экипаж | 桂车 (выезд) |
с экипажем на борту | 有人驾驶 |
садиться в экипаж | 上驾 |
садиться в экипаж | 升舆 (паланкин) |
садиться в экипаж | 上车 |
сажать больного в экипаж | 舆疾 |
в неурожайный год сановник не должен обзаводиться новыми экипажами и конями | 凶年大夫不得造车马 |
сбросить экипаж с проезжей части дороги | 覂驾 (образн. о лошади в знач.: необъезженный, необузданный, неукротимый) |
сбросить экипаж с проезжей части дороги | 泛驾 (образн. о лошади в знач.: необъезженный, необузданный, неукротимый) |
свадебный экипаж | 喜车 |
свидетельство пилота многочленного экипажа | 多人制机组驾驶员执照 |
сводный экипаж | 临时乘务组 |
свойство экипажа в работе | 车架走行性能 |
связь для экипажа | 内部人员通话 |
сейчас же вместе с ним сесть в тот же экипаж | 即与同载 |
сесть в императорский экипаж | 乘鸾路 |
сесть в лучший экипаж | 乘坚 |
сесть в экипаж, присвоенный дафу | 乘轩 (大夫) |
сжёгший экипаж влиятельной персоны за неустановленную его форму | 烧车御史 (эпоха Цин; образн. в знач. принципиальный, нелицеприятный, строгий, непреклонный чиновник) |
сильный экипаж | 强乘 |
система показаний работы двигателя и аварийного оповещения экипажа | 发动机工作显示和紧急报知机组系统 |
склоняться к передку экипажа | 伏轼 |
скоба подвески оси под кузовом экипажа | 钩心 |
след от экипажа с колокольчиком | 銮躅 (образн. об экипаже императора) |
слезть с экипажа | 下车 |
сменить экипаж | 掉车 |
сменить экипаж | 更换机组人员 |
сменный экипаж | 当班空勤组 |
动词 + ~ (相应格) сменять экипаж | 更换机组 |
собственный экипаж | 私乘 |
соответствующий экипаж | 有关的机组人员 |
сопровождать в камеру экипажа | 陪舱人员 |
сопровождать экипаж хозяина | 奉主车 (государя) |
сопровождающие экипаж | 属车 (повозки) |
спальный экипаж | 辒辌 |
спальный экипаж | 辒凉 |
спальный экипаж | 辒车 |
спальный экипаж | 辒 |
спасти экипаж | 拯救机组 |
спать в экипаже | 寝于轏中 (в колеснице) |
специальное средство защиты экипажа | 机组专用防护设备 |
спокойный экипаж | 舒适的轻便马车 |
спускать верх экипажа | 放下马车车篷 |
стоянка лошадей и экипажей | 马号 (возле учреждения или частного дома) |
стропы верха экипажа | 车盖维 |
сушить доски экипажа | 晒车板儿 |
таможенная проверка членов экипажа | 船员结关 (самолёта, судна) |
тележечный экипаж | 转向架式走行部 |
тент над экипажем | 车帐 |
тент над экипажем | 车盖 |
тот, кто пользуется экипажем и лошадьми, отправляется за тысячу ли, не утруждая своих ног | 假舆马者,足不劳而致千里 |
треск экипажей | 马车的哒哒声 |
тряский экипаж | 颠簸的马车 |
у него самого едва хватало на одежду, экипаж и лошадь, жена же и дети оказывались в нужде | 身衣服车马才具,妻子内困 |
вода увлажнила занавеси экипажа | 渐车帷裳 |
удариться головой о верх экипажа от сильного толчка | 由于猛然的震动头碰在车篷上 |
удерживать экипаж | 攀车 |
удостоверение при годности члена экипажа | 机组成员合格证 |
укомплектовать экипаж | 配备机组 |
украшенный самоцветами экипаж | 玉辇 |
управлять экипажем и лошадьми | 控马驭车 |
управляющий царскими экипажами | 公路 (дин. Чжоу) |
упряжек ― дым, экипажей ― туча | 烟驭云车 |
усаживаться в экипаж | 坐进马车 |
усесться на подстилку в экипаже | 踞转 |
устойчивость экипажа во время движения | 车辆运行中的稳定性 |
фрахтовать судно без экипажа | 租空船 |
хоть и имеют суда и экипажи, но ездить на них им незачем | 虽有舟舆,无所乘之 |
хоть и имеют суда и экипажи, но ездить на них им некуда | 虽有舟舆,无所乘之 |
так как Хоу-шэн увидел, что выражение лица принца так и не меняется, отпустил гостя и сел в экипаж | 侯生视公子色终不变,乃谢客就车 |
царский парадный экипаж | 大辂 |
царский парадный экипаж | 大路 |
цепь экипажей | 一排车 |
циновка с экипажа | 萝图 |
чартер фрахтования судна без экипажа | 无乘号租船合同 |
член лётного экипажа, перевозимый как пассажир | 搭乘便机的机组 |
член обслуживающего экипажа | 客舱机组成员 |
член экипажа воздушного судна | 空服员 |
член экипажа космического аппарата | 航天器乘员 |
член экипажа, на являющийся лётчиком | 不是飞行员的机组成员 |
член экипажа НЛО | 不明飞行物机组人员 (неопознанного летающего объекта) |
что + ~а члены экипажа | 机组成员 |
чудесный экипаж | 珍驾 |
чёрный экипаж | 漆车 |
чиновничьи шапки и крытые экипажи | 冠盖 (знати; образн. в знач. чиновная знать, сановники) |
штатный экипаж | 在编乘务组 |
экипаж в готовности | 预备机组 |
экипаж в состоянии готовности | 预备机组 |
экипаж ведущего летательного аппарата | 领队机空勤组 |
экипаж вернулся только к ночи | 车驾逼暗乃还 |
~ + 谓语 экипаж готовился к бою | 机组准备战斗 |
экипаж грузовой кабины | 货舱全体人员 |
экипаж для высоких скоростей | 高速车架走行部 |
экипаж для женщин | 鱼轩 (с украшениями из кожи рыб или морских животных) |
экипаж-дублёр | 副车 (одинаковый с тем, в котором ехал государь) |
экипаж, запряжённый волом | 牛车 (для знати) |
экипаж, запряжённый клячами и одрами | 驽蹇之乘 |
экипаж, запряжённый тройкой лошадей | 参舆 (у высших сановников) |
экипаж земснаряда | 吸泥船全体人员 |
экипаж знатного лица | 轮轩 |
экипаж и верх экипажа | 舆盖 |
словно экипаж и кони мчатся со скоростью ветра | 舆马风驰 |
экипаж и лошади | 舆马 |
экипаж и лошадь | 车马 (первое из девяти пожалований императора сановнику или вассальному князю) |
экипаж и навес экипажа | 舆盖 |
экипаж и платье - по заслугам | 车服以庸 |
экипаж, идущий сзади | 后车 |
~ + 前置词 + что (相应格) экипаж из двух человек | 两人机组 |
экипаж, изукрашенный слоновой костью | 道车 (один из императорских церемониальных экипажей) |
экипаж императора | 御车 |
экипаж императора | 宸舆 |
экипаж императора | 凤驾 |
экипаж императора | 宝舆 (знатного лица) |
экипаж императора | 法驾 |
экипаж императора | 圣鴐 |
экипаж императрицы | 凤辇 (украшенный изображением феникса) |
экипаж императрицы | 雕辂 |
экипаж князя сломался | 侯车败 |
~ + чего экипаж корабля | 舰上全体人员 |
экипаж корабля | 舰员 |
экипаж космического корабля | 宇宙飞船全体宇航员 |
экипаж крейсера | 巡洋舰全体人员 |
кто-что + ~а экипаж крейсера | 巡洋舰全体官兵 |
экипаж лунохода | 登月车乘务员组 |
экипаж на борту самолёта | 飞机上的全体空勤人员 |
экипаж на мягком кожаном ходу | 韦毂 |
экипаж на пневматических шинах | 轮胎式车架走行部 |
экипаж наследника престола | 鹤驾 |
экипаж невесты | 星轩 |
экипаж погиб | 机组人员无一生还 |
экипаж подан | 车来了 |
экипаж подводная лодка | 全体潜水艇船员 |
экипаж покойного пустой в погребальной процессии | 样车 |
экипаж, приспособленный для сна | 輚辂 |
экипаж с верхом | 带篷马车 |
экипаж с верхом | 葆车 |
экипаж с занавесями | 幨车 (для дам) |
экипаж с колокольчиками | 銮辂 |
экипаж с открытым верхом | 敞篷车 |
экипаж с открытым верхом | 敞蓬车 |
экипаж с табличкой предка | 主车 (напр. в процессии) |
экипаж с тройкой лошадей | 三套车 |
экипаж самолёта | 机组员 |
экипаж самолёта | 飞机乘务组 |
экипаж самолёта | 机组人员 |
экипаж самолёта | 空勤组 |
экипаж сановника | 墨车 (大夫, дин. Чжоу) |
экипаж сверкает полировкой | 车jū甚泽 |
экипаж свиты | 后乘 |
экипаж свиты государя | 后车 |
экипаж, сопровождающий выезд государя | 贰广 |
экипаж сопровождения | 贰车 |
экипаж сопровождения | 副车 |
экипаж спасся | 机组幸免于难 |
экипаж стал на землю | 机组人员着地 |
экипаж судна | 全体船员 |
экипаж супруги снабжён занавесями | 妇车有裧 |
экипаж танка | 坦克乘员 |
экипаж танка | 坦克内全体人员 |
экипаж танка | 车组 |
экипаж трещит | 轻便马车嘎吱地响 |
экипаж, украшенная золотой инкрустацией | 钿车 |
экипаж, украшенный резной слоновой костью | 镂象 |
экипаж устал | 机组已疲倦 |
экипаж частного владельца | 包车 |
экипажа, обвязанные тростником | 软轮 |
并狎 экипажи и всадники валом валят | 车jū骑 (стекаются массою) |
экипажи и всадники валом валят | 车骑并狎 (стекаются массою) |
экипажи и лошади | 乘马 |
экипажи и лошади | 车马 |
экипажи и паланкины | 车舆 |
экипажи и пешеходы | 舆徒 |
экипажи со знатными посетителями подъезжают беспрерывно | 冠盖相属 |
экипажи со знатными посетителями подъезжают беспрерывно | 冠盖相望 |
экипажи стали одинаковой ширины хода | 车同轨 |
экипажи стали одинаковой ширины хода | 书同文,车同轨 |
эксплуатация самолёта экипажем из трёх человек | 三人机组操作 |
эскортировать императорский экипаж | 卫跸 |
этот экипаж собственный | 这辆车是自用的 (личного пользования) |
эффективность работы экипажа | 机组人员工作效率 |
эффективность работы экипажа | 机组人员工作效率工作效率 |
я вчера видел его экипаж | 我昨天见过他的车 (машину) |