Subject | Russian | Chinese |
gen. | абсолютно циклическое поле чисел | 绝对循环数域 |
gen. | абсолютное число | 绝对数 |
gen. | автотрансформатор с регулируемым передаточным числом | 可调传动比的自耦变压器 |
gen. | аддитивно неразложимое кардинальное число | 加性不可分基数 |
gen. | аддитивно перестановочные порядковые числа | 加性交换序数 |
gen. | алгебра чисел Клиффорда | 克利福德数代数 |
gen. | аналитическая теория простых чисел | 解析素数论 |
gen. | аппаратный генератор случайных чисел | 真随机数发生器 |
gen. | аппаратный генератор случайных чисел | 硬件随机数发生器 |
gen. | аппаратный генератор случайных чисел | 硬件随机数生成器 |
gen. | арбитраж с чётным числом арбитров | 偶数仲裁庭 |
gen. | арифметика занимается числами | 算数处理数字 |
gen. | арифметика поля алгебраических чисел | 代数数域的数论 |
gen. | арифметика целых чисел | 整数运算 |
gen. | арифметическое среднее число | 等差中数 |
gen. | арифметическое устройство чисел | 数运算器 |
gen. | арифметическое устройство числа | 数运算器 |
gen. | ацетильное число | 乙酰基数 |
gen. | аэродинамическая труба с низким числом Rt | 小雷诺数风洞 |
gen. | бафтинг баффтинг на больших числах М | 大马赫数抖振 |
gen. | бесконечно-большой число | 无穷大数 |
gen. | бинарное целое число | 二进整数 |
gen. | бинарно-кодированное число | 二进制编码数 |
gen. | большие числа | 大数 |
gen. | большим числом победить малое | 以多胜少 |
gen. | большое передаточное число | 大传动比 |
gen. | какое + ~ бесконечно большое число | 无穷大数 |
gen. | большое число | 很大的数目 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) большое число гостей собралось | 聚集了许多客人 |
gen. | большое число людей | 大量的人 |
gen. | большое число убитых и раненых | 大量伤亡 |
gen. | большой число людей | 大量的人 |
gen. | большой число Фруда | 高傅汝德数 |
gen. | брать числом | 以量取胜 |
gen. | быть в большом числе | 为数众多 |
gen. | в десятых числах | 十头 (месяца) |
gen. | в должном числе | 如数 (количестве) |
gen. | в 5-е и 10-е числа | 逢五排十 (каждого месяца) |
gen. | в небольшом числе | 稀少 |
gen. | в небольшом числе | 稀扒拉儿 |
gen. | в небольшом числе | 希少 |
gen. | в несметном числе | 滇滇 |
gen. | в несметном числе | 滇 |
gen. | в огромном числе | 乐乐 |
gen. | в первых числах | 初头 (года, месяца) |
gen. | в первых числах | 上浣 (месяца) |
gen. | в первых числах | 上澣 (месяца) |
gen. | в первых числах июня | 在六月初 |
gen. | в первых числах мая | 五月的头几天 |
gen. | в первых числах месяца | 月头 |
gen. | в первых числах месяца | 上旬 |
gen. | в полном числе | 类 |
gen. | в последних числах месяца | 下旬 |
gen. | в последних числах сентября | 九月下旬 |
gen. | в русском языке существительные имеют два числа: единственное и множественное | 俄语名词有单,复两种数 |
gen. | в том числе | 数中 |
gen. | в том числе | 包括 |
gen. | в том числе | 苞括 |
gen. | в том числе | 其内 |
gen. | в том числе | 其中 |
gen. | в том числе инертным газом | 包括惰性气体 |
gen. | в том числе каждого присутствующего | 包括在座各位在内 |
gen. | в числа, делящиеся на 5 | 逢五排十 (также образн. в знач. базарные дни) |
gen. | в числе | 在全体…中 |
gen. | в числе | 在全体中 |
gen. | в числе | 在中 |
gen. | в числе | 之列 |
gen. | в числе | 数中 |
gen. | в числе | 中 (прочих) |
gen. | вера в сакральный смысл чисел | 数字信仰 |
gen. | вершинное число независимости | 点独立数 |
gen. | вершинное число независимости | 稳定数 |
gen. | вершинное число независимости | 固数 |
gen. | вечер 15-го числа | 望夕 (по лунному календарю) |
gen. | вечер 15-го числа первого лунного месяца | 元夜 |
gen. | вещественное число | 实数 |
gen. | вещественные числа | 实数集合 |
gen. | взвешенное среднее число | 加权中数 |
gen. | взимать полным числом | 取盈 (количеством) |
gen. | волновое число магнонной волны | 磁量子波数 |
gen. | вспомнить число | 想起...数目 (кого-чего-л.) |
gen. | вспомнить число | 想起日期 |
gen. | второе число второго месяца | 二月初二 (см. 龙抬头) |
gen. | второе число второго месяца | 二月二 (см. 龙抬头) |
gen. | второе число месяца | 二号 |
gen. | входить в число акционеров | 入股 |
gen. | вчерашнее число | 昨日 |
gen. | вчерашнее число | 昨天的日期 |
gen. | выборка чисел | 数的选取 |
gen. | выборка чисел | 选取数选取数 |
gen. | выборка чисел | 选取数 |
gen. | выборка числа | 数选取 |
gen. | выборка числа | 数的选取 |
gen. | выводить средний число | 算出平均数 |
gen. | выделять из числа | 从...人中抽岀 (кого-л.) |
gen. | выделять определённое число строителей | 派出一定数量的建筑工人 |
gen. | выйти в число | 列入总数 |
gen. | выйти из числа акционеров | 退股 |
gen. | выравнивать порядок и чисел | 排好数阶 |
gen. | выравнивать порядок и чисел | 调整好整阶 |
gen. | вычеркнуть что-л. из числа | 把...从...之中勾去 (чего-л.) |
gen. | вычеркнуть что-л. из числа ценностей | 不把...当作珍品 |
gen. | вычеркнуть число | 勾掉日 |
gen. | вычесть что-л. из какого-л. числа | 从...数中减去... |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) вычесть какое-л. число | 减去...数 |
gen. | вычисленное цетановое число | 计算十六烷值 |
gen. | вычислимая последовательность рациональных чисел | 有理数的可计算序列 |
gen. | вычитание комплексных чисел | 复数的减法 |
gen. | вычитание модулей чисел | 模数相减 |
gen. | вычитание отрицательных чисел | 负数的减法 |
gen. | вычитание приближенных чисел | 近似数的减法 |
gen. | вычитание чисел | 数相减 |
gen. | вышеуказанное число | 上数 |
gen. | герметический контрольный разъем системы измерения числа Маха | 马赫数测量系统气密检查接头 |
gen. | гипер-вещественные числа | 超实数 |
gen. | гиперкомплексное число | 超覆数 |
gen. | 1-го числа 1-го месяца по китайскому лунному календаря | 农历正月初一 (см. 春节) |
gen. | годовое число часов солнечного сияния | 每年日照 |
gen. | горючее с октановым числом 10 | 辛烷值100的燃料 |
gen. | горючее с октановым числом 10 | 100号汽油 |
gen. | датированный задним числом | 日期提前 |
gen. | датировать задним числом | 倒填日期 |
gen. | датировать отправку поздним числом | 投邮日期 |
gen. | датировать что-л. каким-л. числом | 把...注上...日期 |
gen. | датчик чисел | 数字电码脉冲发送器 |
gen. | двоичная переменная переменное число | 二进位变数 |
gen. | двоично-десятичное обозначение чисел | 数的二-十进制表示法 |
gen. | двоично-пятеричное представление десятичного числа | 十进制数的二-五进制表示法 |
gen. | двузначное число | 二位数 |
gen. | двузначное число | 两位数 |
gen. | двузначное число | 双位数 |
gen. | двухразрядное восьмеричное число | 二位八进制数 |
gen. | десятые числа | 中浣 |
gen. | десятые числа | 中澣 |
gen. | десятые 或 двадцатые, последние числа апреля | 四月上中、下旬 |
gen. | десятые числа месяца | 中旬 |
gen. | десятые 或 двадцатые числа сентября | 九月十廿几号 |
gen. | десятые числа февраля | 二月十几号 |
gen. | дефицитное число | 亏损人数 |
gen. | диапазон критических чисел Маха | 壅流区 |
gen. | диапазон порядков чисел | 阶范围 |
gen. | динамическое число Ричардсона | 动力里查逊数 |
gen. | дистрибутивное число | 均分数 |
gen. | документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и необходимости их оплатить | 分派认购额通知书 |
gen. | достигнуть числа в 300 человек | 至三百人 |
gen. | 7-е и 8-е числа 12-го месяца по лунному календарю | 腊七腊八 (самые холодные дни зимы) |
gen. | 15-е и 1-е числа лунного месяца | 望朔 |
gen. | 2-е число | 既朔 (лунного месяца) |
gen. | 7-е число 7-го лунного месяца | 良日 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 九日 (народный праздник 重阳 чунъян) |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 重九 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 重阳 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 上九 |
gen. | 15-е число 7-го лунного месяца | 七月半 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 暮节 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 九九重阳 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 重阳节 |
gen. | 9-е число 9-го лунного месяца | 九月九 (народный праздник 重阳节) |
gen. | 1-е число 7-го лунного месяца | 七一 |
gen. | 15-е число 10-го месяца | 下元 (no лунному календарю) |
gen. | 2-е число 6-го лунного месяца | 六二 |
gen. | 3-е число 6-го лунного месяца | 六三 |
gen. | 1-е число 6-го лунного месяца | 六一 |
gen. | 8-е число 12-го месяца по лунному календарю | 腊日 (буддийский религиозный праздник) |
gen. | 8-е число 12-го месяца по лунному календарю | 腊八日 (буддийский религиозный праздник) |
gen. | 8-е число 12-го месяца по лунному календарю | 腊八 (буддийский религиозный праздник) |
gen. | 8-е число 12-го месяца по лунному календарю | 腊八儿 (буддийский религиозный праздник) |
gen. | 1-е число 1-го месяца по лунному календарю | 大岁 |
gen. | 7-е число 1-й луны | 元七 |
gen. | 15-е число лунного месяца | 望日 |
gen. | 15-е число первого лунного месяца | 上元节 (праздник фонарей) |
gen. | 15-е число первого лунного месяца | 上元日 (праздник фонарей) |
gen. | 9-е число первого месяца | 豆日 (по лунному календарю) |
gen. | 6-е число первого месяца | 马日 (по лунному календарю) |
gen. | 25-е число первой луны | 添仓 (по поверью в этот день надо есть вкусно и сытно, чтобы в доме весь год был достаток) |
gen. | 15-е число по лунному календарю | 月望 |
gen. | 15-е число седьмого месяца | 中元 (по лунному календарю) |
gen. | 3-е число третьего месяца | 三月三 |
gen. | единица как число неба | 天乙 (начало начал, первое нечётное число) |
gen. | единица как число неба | 天一 (начало начал, первое нечётное число) |
gen. | совершать жертвоприношение покойным предкам сжиганием на могиле одежды из бумаги 1-го числа 10-го месяца по лунному календарю | 送寒衣 |
gen. | записать число | 记下数目 |
gen. | записать какое-л. число | 记下...数 |
gen. | записаться в число экзаменующихся | 报考 |
gen. | записывать числа | 记数 |
gen. | запись чисел кириллицей | 西里尔数字 |
gen. | запись чисел римскими цифрами | 罗马记数法 |
gen. | запись числа в коде команды | 指令码记数 |
gen. | запрещённое число оборотов | 禁用转数 |
gen. | запрещённое число оборотов | 禁止转数 |
gen. | зачеркнуть число | 划掉日期 |
gen. | злое число | 邪恶数 |
gen. | игла, в которую седьмого числа седьмой луны женщины пытались вдеть нитку при лунном свете, чтобы считаться искусной рукодельницей | 玄针 |
gen. | идемпотентное число | 幂等级 |
gen. | избыточное число | 丰数 |
gen. | избыточное число | 过剩学 |
gen. | избыточное число | 过剩数剩余数 |
gen. | избыточное число | 剩余数 |
gen. | избыточное число | 过剩数 |
gen. | избыточное число | 盈数 |
gen. | извлечение корня из приближенных чисел | 近似数的形方 |
gen. | измерение числа оборотов вала двигателя | 发动机转数测量 |
gen. | изображение десятичных чисел двоичным кодом | 以二进制数码表示十进制数法 |
gen. | изображение десятичных чисел двоичным кодом | 十进制数的二进制数码表示法 |
gen. | изображение числа | 数值表示 |
gen. | изображение числа | 数值表示数值表 |
gen. | имитатор числа М | 马赫数模拟 |
gen. | иррациональное алгебраическое число | 无理代数数 |
gen. | иррациональное алгебраическое число второй степени | 二次无理代数数 |
gen. | иррациональное число | 不尽根数 |
gen. | иррациональное число | 根式 |
gen. | иррациональное число | 不尽根 |
gen. | испугаться задним числом | 后怕 |
gen. | монг. ундучи ист. придворный сановник из числа потомков четырёх сподвижников Чингисхана | 云都赤 (с дин. Юань) |
gen. | итоговое число | 计数 |
gen. | 2-й блок запоминания кода числа | 第二数码存储器 |
gen. | 5-й класс цитологического мазка — большое число типично раковых клеток | 巴氏Ⅴ级 |
gen. | 8-й разряд в числах | 经 (содержит 10 兆 см.) |
gen. | йодное число масел | 油的碘价 |
gen. | йодное число по вийсу | 维依斯碘值 |
gen. | йодное число топлива | 燃料的碘价 |
gen. | кажущееся волновое число | 视波数 |
gen. | канал с бесконечным числом состояний | 无限状态通道 |
gen. | канал с бесконечным числом состояний | 无限状态通道无限状态通路 |
gen. | канал с бесконечным числом состояний | 无限状态通路 |
gen. | качество бензина по окановому числу | 汽油幸烷值品级 |
gen. | классификационное число прочности покрытия аэродрома | 道面承载系数 |
gen. | классификационное число прочности покрытия аэродрома | 跑道路面承载系数 |
gen. | код двоично-кодированных десятичных чисел | 二-十进字符码 |
gen. | код двоично-кодированных десятичных чисел | 二进制编码的十进制字符 |
gen. | количество дворов и число жителей | 籍口 |
gen. | количество дворов и число жителей | 户口 |
gen. | количество разрядов числа | 位数 |
gen. | команда операции над числами с плавающей запятой | 浮点指令 |
gen. | комбинация чисел | 数字组合 |
gen. | коммутационная шина кода числа | 数码转接总线 |
gen. | коммутационная шина кода числа | 数码转接汇流条 |
gen. | комплексное рациональное число | 高斯数 |
gen. | комплексное рациональное число | 复有理数 |
gen. | комплексное число гиперболического типа | 双曲型的复数 |
gen. | комплексное число с модулем | 有模复数 |
gen. | конечное число | 最后一个数目 |
gen. | корректированное число оборотов | 修正转速 |
gen. | которое сегодня число? | 今天多少号? |
gen. | которое число? | 初几儿 (о первой декаде месяца) |
gen. | кратное чему-л. число | ...的倍数 |
gen. | критическое волновое число | 临界波数 |
gen. | критическое волновое число | 截止波数 |
gen. | критическое число Маха свободного потока | 自由气流临界马赫数 |
gen. | круглое число | 周数 |
gen. | круглое число | 成数 |
gen. | круглое число | 成数儿 |
gen. | круглое число | 圆整数 |
gen. | круглое число | 平头数 |
gen. | куб числа | 数目的3次幂 |
gen. | куб числа | 再自乘 |
gen. | линия мнимого числа | 虚线 |
gen. | лицу, не входящему в число | 以外的人 |
gen. | лицу, не входящему в число участников | 向股东以外的人 |
gen. | локальные волновые числа | 局地波数 |
gen. | лунный месяц подходит к 15 числу | 月几望 |
gen. | любое натуральное число можно записать с помощью десяти знаков - цифр | 任何一个自然数可用10个数目字符号记录下来 |
gen. | магнитное число Прандтля | 磁普兰特数 |
gen. | магнитное число Рейнольдса | 磁雷诺数 |
gen. | малое число | 少处 |
gen. | малым числом | 少 (в функции сказуемого) |
gen. | малым числом победить большое | 以少胜多 |
gen. | малым числом побеждать большое | 以少胜多 |
gen. | местоимение «во» обозначает первое лицо единственного числа | 代名词的«我»是单数第一身 |
gen. | метод средних чисел | 平均数法 |
gen. | механизм обратного переноса чисел | 反向移数机构 |
gen. | многорежимный регулятор числа оборотов | 多状态调整器 |
gen. | морской прилив 15-го числа лунного месяца | 望潮 |
gen. | набор чисел | 置数 |
gen. | набор чисел | 数字设置 |
gen. | набор чисел | 数集 |
gen. | надо делать то же самое, даже если число увеличилось | 一头羊也是赶,三头羊也是轰 |
gen. | наименьшее общее кратное двух или нескольких чисел | 两个或几个数的最小公倍数 |
gen. | Наименьший общий кратное двух или нескольких чисел | 两个或几个数的最小公倍数 |
gen. | написать число | 写上几号 |
gen. | написать какое-л. число | 写上...数 |
gen. | напомнить кому-л. число | 提醒...日期 |
gen. | натуральная форма представления чисел | 数的自然表示形式 |
gen. | находить сумму двух чисел | 求出两数的和 |
gen. | находиться в том числе | 与存 |
gen. | находиться в числе передовиков | 在先进人物之列 |
gen. | находиться в числе трёх | 在三 (наиболее почитаемых; об отце, наставнике, государе) |
gen. | начать сбор осеннего налога с 1 числа сего месяца | 秋季税由本月一日起开征 |
gen. | n-ная степень числа а | a的n次乘方 |
gen. | небольшое число | 区区之数 |
gen. | необходимое число | 必需的数量 |
gen. | необходимое число теоретических тарелок | 需要理论塔盘数 |
gen. | неопределённое число | 未定数 |
gen. | непременно отступить и выйти из числа сторонников правителя | 必引而去君之党 |
gen. | неприкосновенное число | 不可及数 |
gen. | несоизмеримое число | 不可通约数 |
gen. | нет числа | 星开 |
gen. | нильпотентное число | 幂零数 |
gen. | нормальное число оборотов | 正常转数 |
gen. | нормальный ряд чисел | 标准数列 |
gen. | нормированное число людей | 额定人数 |
gen. | область больших чисел М | 高马赫数区 |
gen. | область отрицательных чисел | 负数区 |
gen. | обозначать число атомов | 表示原子的数量 |
gen. | обратное порядковое число | 反序数 |
gen. | обратное число | 逆数 |
gen. | общее число | 都数 |
gen. | какое + ~ общее число | 总数 |
gen. | общее число | 总菌数 |
gen. | общее число | 总数儿 |
gen. | общее число | 总计数 |
gen. | общее число | 全额 |
gen. | общее число голосов | 投票权份额 |
gen. | общее число людей в наряде | 直勤队的总人数 |
gen. | общее число сданного в казну | 上缴国家的总数 |
gen. | общим числом | 趸 |
gen. | общим числом | 堤封 |
gen. | общим числом | 归总 |
gen. | общим числом | 亡虑 |
gen. | ограничение дорожного движения по чётному и нечётному числу | 单双号限行 |
gen. | ограничение по числу M | 马赫数限制 |
gen. | ограничитель числа оборотов воздушного винта | 螺旋桨转速限制器 |
gen. | огромное число | 很大的数目 |
gen. | один из числа | 在数 |
gen. | одна десятая часть числа | 分 (10%) |
gen. | однозначное число | 计数单位 |
gen. | одолеть числом | 靠数量制胜 |
gen. | ожидаемое число повторных делений | 迭代裂变期待值 |
gen. | округление числа | 使成整数 |
gen. | определение октанового числа по дорожному методу | 行车法辛烷值测定 |
gen. | определение скорости по числу оборотов винтов | 螺旋桨转速测定 |
gen. | определение числа | 数的定义 |
gen. | определение числа абсорбции масла | 吸油值测定 |
gen. | Определение чётности или нечётности числа | 奇偶数判定 |
gen. | оптимальное число членов | 最佳项数 |
gen. | ориентационное квантовое число | 取向量子数 |
gen. | отбор путём жеребьёвки императором кандидата из числа способнейших абитуриентов | 制举 (с дин. Тан) |
gen. | отвлечённое число | 抽象数 |
gen. | отвлечённое число | 不名数 |
gen. | отнестись к числу смелых | 属于勇敢的人之列 |
gen. | относительно сопряжённое число | 相对共轭数 |
gen. | относительное число классов | 相对类数 |
gen. | относить к числу иноплеменников | 狄 |
gen. | относиться к числу | 属于... (кого-чего-л.) |
gen. | относиться к числу | 属于...之列 (кого-чего-л.) |
gen. | перевод двоично-десятичных чисел | 二-十进制数转换 |
gen. | переменное число на интервале | 确定间隔变量 |
gen. | пикирование пике при больших числах М | 大马赫数俯冲 |
gen. | повидавший несметное число женщин | 阅女无数 |
gen. | повторять бессчётное число раз | 重复无数次 |
gen. | повышение числа лейкоцитов в крови | 升白 |
gen. | повышенное число километра | 增加的公里数 |
gen. | подписать задним числом | 补签 |
gen. | ~ + что подписывать год, месяц, число | 在下面写上年、月、日 |
gen. | полусовершенное число | 半完美数 |
gen. | полусовершенное число | 伪完美数 |
gen. | полусовершенное число | 伪完全数 |
gen. | полусовершенное число | 半完全数 |
gen. | пользоваться вместо денег скудным числом коней, собак и овец | 以疲马犬羊为币 |
gen. | полёт на больших числах М | 用大 M数飞行 |
gen. | полёт с большими числами М | 在 M数飞行 |
gen. | пометить более поздним числом | 迟填日期 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) пометить число | 注明日期 |
gen. | понятие числа | 数的概念 |
gen. | понять задним числом | 回味过来 |
gen. | попадать в число | 成为...之一员 (кого-чего-л.) |
gen. | поправка неправильно набранных чисел | 计算误差的校正 |
gen. | поразрядный перевод чисел | 数逐位转换 |
gen. | порядочное число | 相当多的数量 |
gen. | порядочное число | 相当大的数目 |
gen. | последовательность комплексных чисел | 复数序列 |
gen. | последовательность коррелированных чисел | 相关数序列 |
gen. | последовательность рациональных чисел | 有理数序列 |
gen. | Председатель правления избирается членами правления из собственного числа | 董事长由董事互选 |
gen. | представление чисел в восьмеричной системе | 八进记数法 |
gen. | представление чисел в восьмеричной системе | 八进制记数法 |
gen. | представление чисел в двоично-десятичной системе | 二进制编码的十进记数法 |
gen. | представление чисел в двоично-пятиричной системе | 二-五进制数的表示法 |
gen. | представление чисел в десятичной системе | 十进制数表示法 |
gen. | представление чисел в коде команд | 指令码的数字表示法 |
gen. | представление чисел в системе со смешанным основанием | 混合基数制记数法 |
gen. | представление чисел в четверичной системе | 四进制记数法 |
gen. | представление чисел в шестнадцатеричной системе | 十六进制记法 |
gen. | представление чисел в шестнадцатеричной системе | 十六进记法 |
gen. | представление числа в системе фиксированной запятой | 数的定点表示法 |
gen. | прибавилось там птиц несметное число, наперебой купаются в ручье и долго меж собой щебечут... | 已添无数鸟,争浴故相喧 |
gen. | прибавить что-л. к какому-л. числу | 把...加到...数上 |
gen. | приближённое число | 大约数 |
gen. | приближённое число | 概数 |
gen. | приблизительное число | 大约数 |
gen. | приблизительное число | 概数 |
gen. | приблизительное число | 谱儿 |
gen. | приводимое целое число | 可约整数 |
gen. | приехать в числе | 作为...之一员到来 (кого-л.) |
gen. | приехать 或 заболеть какого-л. числа | ...号来生病 |
gen. | прилагательное изменяется по падежам, числам и родам | 形容词按性、数、格变花 |
gen. | примарная группа по простому числу p | 准素阿贝耳群 |
gen. | примитивное полусовершенное число | 素半完全数 |
gen. | примитивное полусовершенное число | 质半完全数 |
gen. | примитивное полусовершенное число | 本原伪完全数 |
gen. | примитивное полусовершенное число | 本原伪完美数 |
gen. | примитивное полусовершенное число | 本原半完全数 |
gen. | провинция делится на большое число уездов | 一省分为好些县 |
gen. | произведение двух чисел | 两数之乘积 |
gen. | произведение чисел | 数积 |
gen. | равное число | 相裁禹薮量 |
gen. | равные числа | 相同的数 |
gen. | разбиение числа | 整数分拆 |
gen. | разбирать письма по числам | 按日期整理好信件 |
gen. | разделение целого числа | 整数的分拆 |
gen. | разностное число оборотов на минуту | 每分钟过额转速 |
gen. | разность двух чисел | 两数之差 |
gen. | разность комплексных чисел | 复数差 |
gen. | разность чисел | 数差 |
gen. | расследовательское число | 调查数字 |
gen. | расхождения в числе глав | 篇异 (напр. между разными списками классических книг) |
gen. | реальное число тарелок | 实际塔盘数 |
gen. | ребёнок, рождённый 5-го числа 5-го месяца | 五月子 (дурная примета по древнему поверью) |
gen. | ребёнок, рождённый 5-го числа 5-го месяца | 五日子 (дурная примета по древнему поверью) |
gen. | рождение меньшего числа по более здоровых де | 鼓励晚婚晚育、少生优生 |
gen. | рост числа | 数目增大 |
gen. | рукоятка установки числа оборотов шпинделя | 主轴定速手柄 |
gen. | ряд обратных чисел | 倒数级数 |
gen. | ряд чисел | 数列 |
gen. | ряд чисел | 连号 |
gen. | с магическим числом нейтронов | 具有中子幻数 |
gen. | с магическим числом нейтронов | 具有中子幻数的 |
gen. | с-число | c数 |
gen. | символика чисел | 数字的象征意义 |
gen. | система балансировки по числу M | 马赫数配平系统 |
gen. | система гиперкомплексных чисел над полем комплексных чисел | 复数域上的结合代数 |
gen. | сказуемое употребляется в каком-л. числе | 谓语用...数 |
gen. | складывать числа | 垛数儿 |
gen. | совершенное число | 完数 |
gen. | совершенное число | 完美数 |
gen. | совершенное число | 完备数 |
gen. | совершенное число | 完全数 |
gen. | совершенное число второго рода | 第二类完全数 |
gen. | совокупность чисел | 数的总和 |
gen. | согласование по числу | 数的一致关系 |
gen. | сокращённый способ умножения ряда чисел | 简捷级数乘法 |
gen. | сообщить число | 报道数目 |
gen. | составить 85 процентов общего числа | 占总数的百分之八十五 |
gen. | составное число | 复合数合成数 |
gen. | составное число | 数合成数 |
gen. | составное число | 复合数 |
gen. | составное число | 合数 |
gen. | состояние с нечётным числом электронов | 奇电子态 |
gen. | спиновое магнитное квантовое число | 自旋磁量子数 |
gen. | способ отображения представление шестнадцатеричного числа | 十六进制表示法 |
gen. | способ отображения представление шестнадцатеричного числа | 十六进制表示 |
gen. | способ параллельного представления числа | 数平行表示法 |
gen. | способ параллельного представления числа | 数并行表示法 |
gen. | сравнить два числа между собой | 把两个数相比较 |
gen. | среднесписочное число рабочих | 平均在册工人数 |
gen. | суеверный страх перед числом 4 | 四的禁忌 |
gen. | суммаризатор кодов чисел | 数加法器 |
gen. | суммировать числа | 垛数儿 |
gen. | суффикс множественного числа для лиц и личных местоимений | 每 |
gen. | считанное число | 可数的数目 |
gen. | считанное число раз | 屈指可数的几次 |
gen. | только что получил Вашу телеграмму от 21 числа | 顷奉马电 |
gen. | триморфное число | 三阶自守数 |
gen. | трёхзначное число | 三位数 |
gen. | тумблер включения стабилизации числа м | M数保持电门 |
gen. | тумблёр включения стабилизации числа М | M数保持接通电门 |
gen. | угонное число оборотов на минуту | 每分钟过额转速 |
gen. | удельное число оборотов | 转率 |
gen. | узнать число | 打听...数目 |
gen. | уменьшить число его вассала колесниц | 而黜其车jū |
gen. | управляемый датчик случайных чисел | 随机数可控传感器 |
gen. | усиленный закон больших чисел Бореля | 波莱尔大数法则 |
gen. | услуги по увеличению числа подписчиков | 涨粉服务 |
gen. | устанавливать в большом числе | 多置 |
gen. | устанавливать число | 额定 |
gen. | устанавливать число жертв | 落实蒙难者的人数 |
gen. | утроить число рабочих | 将工人人数增加两倍 |
gen. | факториал целого числа | 整数的阶乘 |
gen. | фиктивное спиновое квантовое число | 假想自旋量子数 |
gen. | хорошее квантовое число | 佳量子数 |
gen. | целая часть числа | 数的整数部分 |
gen. | целое p-адическое число | p进整数 |
gen. | целое гауссово число | 高斯整数 |
gen. | целое р-адическое число | p进整数 |
gen. | целое число | 成数儿 |
gen. | целое число | 成数 |
gen. | Циньский князь подарил ему пятерых женщин, и в их числе была Хуай-ин | 秦伯纳女五人,怀嬴与焉 |
gen. | чесальная машина с увеличенным числом шляпок | 多盖板梳棉机 |
gen. | штатное расписание и число сотрудников | 定编定岗定员 |
gen. | штатное число, установленное число | 额数儿 |
gen. | штатное число, установленное число | 额数 |
gen. | штатное число, фиксированное число | 额数儿 |
gen. | штатное число, фиксированное число | 额数 |
gen. | штука и число | 件次 |
gen. | штучное число | 枚数 |
gen. | экономические характеристики самолёта в полётах с числом М=2 | 马赫数为2飞行时飞机的经济性能 |
gen. | экспоненциальная система записи чисел | 科学记数法 |
gen. | электромагнитный системы стабилизации по числу М | 马赫数稳定系统电门 |
gen. | электронное передаточное число | 电子齿轮比 (electronic gear proportion) |
gen. | явочное число | 出勤数 |