Subject | Russian | Chinese |
gen. | бояться, как бы чего не вышло | 前怕狼后怕虎 |
gen. | бояться, как бы чего не вышло | 前怕狼,后怕虎 |
gen. | все время бояться, как бы чего не вышло | 前怕龙,后怕虎 |
gen. | все время бояться, как бы чего не вышло | 前怕龙后怕虎 |
gen. | если при самоанализе оказывается, что ты не болен тяжким пороком неизлечимым недостатком, то над чем же тебе горевать, чего бояться? | 内省不疚,夫何忧何惧 |
gen. | Затем он заговорил о происхождении гуцинь, чем вызвал большое уважение у Юй Боя | 接着又说起瑶琴的来历,俞伯牙不禁心生钦佩。 |
gen. | к чему же грозить смертью народу, который не боится её? | 民不畏死,奈何以死惧之 (жестокие наказания бессмысленны для отчаявшихся) |
gen. | одновременно и радоваться чему-то, и бояться этого | 一则以喜,一则以惧 |
gen. | чего бояться? | 怵甚麽 |
gen. | чего бояться? | 怕什么 |
gen. | чего бояться? | 何忧何惧 (= бояться нечего) |
gen. | чего бояться...? | 那怕 |
gen. | чего ты боишься? | 你害什么怕 |