DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing того | all forms | exact matches only
RussianChinese
более того抑再
более того再说
более того再则
более того尤其
более того况且
перед глаголом более того
более того另外
более того不仅如此
более того况又
более того甚者
более того进而言之
более того尤其是
более того更进一步
более того不宁唯是
более того...更有甚者
более того却倒
более того, шаг за шагом进一步
большие трудности можно преодолеть ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет天大的困难都能解决,就看你有决心没有
большие трудности можно разрешить ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет天大的困难都能解决,就看你有决心没有
большой этикет культурность - дело того же разряда, что небо и земля大礼与天地同节
быть с кем-то того же мнения坐一条板凳
быть того же порядка, что и небо, и земля与天地同流
быть того же рода类合
быть того не может! небывалое дело老虎吃鼻烟——没有的事儿
в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти古圣人必先适欲
в зависимости от того, как视 …如何 (какой)
в зависимости от того, как...
в зависимости от того, что наступит раньше以先到为准
в какое царство пришёл, обычаи того царства и соблюдай入其国者从其俗
в чём причина того, что человек называется человеком?人之所以为人者何已也?
в чём причина того, что человек является человеком?人之所以为人者何已也?
ввиду того, что鉴于
ввиду того, что由于
вексель должен быть контрассигнован Пекинским отделением Банка Китая, в подтверждение того, что ваша подпись имеет силу汇票要由北京中国银行附签 ,以证明你方签字是真的和有效的
великолепные пейзажи, но людям не до того良辰美景奈何天
вернуться домой после того, как кончится год赶年下再回家
взаимно! желаю Вам того же! и Вас также!彼此 (обычно употребляется в удвоении)
вместо того, чтобы...与其...不如...
вместо того, чтобы...与...无宁
союз сравнит. вместо того, чтобы...与其
вместо того чтобы...
вместо того, чтобы..., лучше与其 …宁 宁可, 不如, 不若 (будет)
вместо того, чтобы мне восхищаться путями Яо и Шуня, пребывая среди арыков и полей, не лучше ли мне побудить государя своего стать таким, какими были Яо и Шунь, !与我处畎亩之中,由是以乐尧舜之道,吾岂若使是君为尧舜之君哉?!
вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти管他去不去,我不得不去
вот так погода! ужасно, того и гляди, что отморозишь уши!这天气!好劲,快把耳朵冻掉了!
вплоть до того, как...直待
вплоть до того, что...以至
вплоть до того, что
вплоть до того, что
вплоть до того, что...以至于
в начале обстоятельства результата вплоть до того, что...
вплоть до того, что даже...甚而至
вплоть до того, что даже...甚或
вплоть до того, что даже...甚至
вплоть до того, что заболел直至生病
впустую тратить время и силы на решение не стоящих того или нерешаемых вопросов钻牛角
время для медицинской и психологической реабилитации, а также для того, чтобы обдумать имеющиеся варианты действий и выбрать один из них恢复和思考期
все вроде того诸如此例
все вроде того诸如此比
все дела зависят от того, как он один сможет с ними справиться所有事情全仗他一人跳达了
все исходит от одного и того же фактора成也萧何败萧何
все исходит от одного и того же фактора成也萧何,败也萧何
вследствие того以其
вследствие того, что он часто прямо упрекал императора, его нельзя было оставить при дворе因数谏不得留内 (в столице)
Вы ещё на работе? Ну, ваше начальство совсем того, совершенно о вас не думает你们还没下班呀?你们领导真是的,也不替兄弟们想想
Выделение цветом обычно используется для того, чтобы отмечать в тексте важные места使用“突出显示”工具可标记和查找文档中的重要文本。
вылизывать член мужчины после того, как он кончит打扫吸吮
где это видано? быть того не может岂有此理
глаза мутные у того, в ком совесть нечиста胷中不正,则眸子眊焉
говорить только после того, как он даст знак说话则待他示意
год того же циклического обозначения, что и год рождения本命 (см. 本命年)
годиться и для того, и для этого一搭两用儿
годиться и для того, и для этого一搭两用
да кроме того
да сверх того...况兼
да сверх того ещё и...尚且
да сверх того ещё и...外带着
да сверх того ещё и...外带
даже по её смерти, император был снедаем стремлением видеться с ней, до того, что был изготовлен специальный гроб及薨,帝常思见之,遂为通替棺,欲见则引替睹尸
далёкий от того, чтобы...绝不...
действовать, как того потребуют обстоятельства看事做事
действовать, как того потребуют обстоятельства看事行事
дело доходит до того, что...甚或
дело доходит до того, что...甚而至
дело доходит до того, что...甚至
дело зависит от того, как люди его делают事在人为
для лучшего вкуса повар приправил кушанье тем-то и добавил того-то宰夫和之齐之以味
для того чтобы...用以
для того, чтобы...为要
для того чтобы为是
для того, чтобы为的是
для того, чтобы为的
для того, чтобы为得是
для того, чтобы以求
для того чтобы以利于
для того чтобы为了要
для того чтобы
для того, чтобы...以便
для того чтобы...若要
для того, чтобы хорошо выполнить работу, необходимо иметь хороший инструмент工欲善其事,必先利其器
до того前此
до того
до того比及 (как...)
до того
до того, как...之前
до того как以先
до того как以前
до того как...在...之前
до того как...
до того, как之先 (завершает конструкцию обстоятельства времени; если в конструкции есть глагол, он обычно получает не переводимое на русский язык отрицание 未)
на конце придаточного предложения времени, часто корреспондирует предлогу 在, 当 и др., перед сказуемым часто ставится оставляемое без перевода отрицание 没, 未 ; и др. до того как
до того как
до того, как появились небо и земля未有天地之先
до того, как ты пришёл来之前
до того ли, чтобы...?
~ [未]+ чтобы (从句) добиваться того, чтобы в снабжении заводов не было перебоев正在努力不使工厂的供应发生中断
~ [完]+ что (从句) добилась того, что Артём похвалит её达到了使阿尔焦姆赞扬她的目的
добился того, что ему дали отпуск他达到了获得休假的目的
добиться того, что другие сделать не могут摸老虎屁股
добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям使无忘职业
доводить до того, что...使弄
доводить до того, что...使作
доводят до того, что гуманный перестаёт быть гуманным...使弄的仁者无仁
доживать до того часа, когда...活到那时刻、当...
достигнуть того, к чему стремишься求仁得仁
достичь того же уровня望其项背
достичь того, что ты хочешь达到目的
Доходит до того, что ученики пропускают занятия и идут сидеть в интернете в интернет-кафе学生甚至旷课去网吧上网。
другие оскорбляют человека только после того, как он оскорбляет не уважает себя сам人必自侮,然后人侮之
дуть на кипящую воду вместо того, чтобы погасить огонь救火扬沸
его отношение к работе заслуживает того, чтобы мы брали с него пример他这工作态度是值得我们取法的
единственно в силу того, что...只是由于...
единственно для того, чтобы...只是为了...
ездить на автомобилях вместо того, чтобы ходить пешком以车代步
если правитель добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王wàng者未之有也
если исходить из того...等而论之
Если Председатель не может исполнять свои обязанности, члены Правления выдвигают из своих рядов того, кто будет его замещать董事长不能行使职权时,由董事互推一人代理之
есть по мере того, как стряпаешь现做现吃 (с пылу, с жару)
ещё более того...甚且
её жену сына брани лишь после того, как научить её не удалось不可教而后怒之
летом в комнате жарко от того, что окна выходят на запад西晒
женщины за, которых нанимают для маленьких детей от 1-го года, для того что бы их обучили разговаривать人户育婴师
жизнь человека зависит от того, может ли он самозабвенно人生决定于发奋与否 (стремиться к цели)
за год до того早一年
за... такое-то время до того...
за несколько дней до того前些日子
за три недели до того前三个星期
забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了伤疤忘了疼
забыть о пережитых поражениях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了疮疤忘了痛
забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了伤疤忘了疼
забыть о пережитых страданиях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了疮疤忘了痛
забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了伤疤忘了疼
забыть о пережитых трудностях, после того как ситуация изменилась к лучшему好了疮疤忘了痛
зависеть от того, где取决于...
зависеть от того, как取决于...
зависеть от того, когда取决于...
зависеть от того, что取决于...
зависит от того, будет ли этот план в самом деле полезен для государства или нет ― и только!顾其计诚足以利国家不耳
задерживаться из-за того, что...因...而耽搁
заниматься каждой проблемой по отдельности, вместо того чтобы искать коренное решение头疼医头,脚疼医脚
заниматься каждой проблемой по отдельности, вместо того чтобы искать коренное решение头痛灸头,脚痛灸脚
заниматься каждой проблемой по отдельности, вместо того чтобы искать коренное решение头痛医头,脚痛医脚
заранее постигнуть мыслью более половины того, что должно случиться思过半 (произойти)
звуки и краски музыка и живопись ― это вершина того, чем перевоспитывают народ声色之于以化民,末也
значение того исключения那一例外的意义
и более того甚而
и более того况兼
и более того进而
и более того二则
и более того, дело дошло до...进而至于
и затем даже дошло до того, что...进而至于
и кроме того再搭上
и кроме того再加上
и не более того!
и не более того如此而已
и сверх того方且
идти в военный поход против того, кто жестоко третирует талантливых и губит народ贼贤害民,则伐之
из того же теста相似的人
из того же теста口,转 性格、观点等完全是一样的人
избавиться от того, кто отслужил своё卸磨杀驴
из-за того, что...惟其
и всё это из-за того, что...皆为
и всё это из-за того, что...都是
изуродованное тело того парня было обнаружено полицией那个年轻人的碎尸被警察发现了
изучать сильные стороны иностранцев, для того, чтобы побеждать их师夷长技以制夷
именно вследствие того, что...良以
император сказал: я хочу того-то и того-то上白,吾欲云云
искать того же коня骑马找马
каждую свободную минуту он использовал для того, чтобы заглянуть в книгу每一分钟空时间他都用来看书
каждый, кто видел эту волшебную лампу, не мог удержаться от того, чтобы не потереть её три раза每个看到神灯的人都会忍不住在它的肚子上擦三下
как дошло до того, что...何至于
Как насчёт того, чтобы поискать открытое место для сбора у костра?咱们找块敞地,办个营火晚会如何?
Как насчёт того, чтобы поймать машину?要不我们打车吧?
как того требуют правила按法规要求
касание мяча до того как он ударится об стол拦击 (ошибка в настольном теннисе)
когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад两群耗牛在山间小道上相遇,别说没法错过,甚至连转身的余地都没有
кого Бог хочет погубить, того он лишает разума上帝要其灭亡,必先使其疯狂
кого Бог хочет погубить, того он лишает разума上帝要你灭亡,必先使你疯狂
кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум上帝要其灭亡,必先使其疯狂
кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум上帝要你灭亡,必先使你疯狂
кому много дано, с того много взыщется能者多劳
контракт с безусловной гарантией платежа за оговоренный объём товаров или услуг независимо от того, имеет ли место их поставка照付不议合同
кроме того
кроме того
кроме того那堪
кроме того另有
кроме того更兼
кроме того以外
кроме того除此以外
кроме того再加
кроме того亦且
кроме того其外
кроме того此外
кроме того复次
ср. 以外 кроме того而外
кроме того抑再
кроме того
кроме того又加上
кроме того又加 (укажем)
кроме того又搭上
кроме того更进一步而言
кроме того更进一步
кроме того另外
Кроме того, необходимо убедиться, что все ножки процессора полностью погрузились в слот并确定所有的处理器针脚是否都已没入插槽内
кто знает меру, у того не будет неудачи知足不辱
кто исправляется, — того принимай格则承之 (на службу)
кто не заботится о себе, того карают Небо и Земля人不为己,天诛地灭 (образн. рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше)
кто первый пришёл, того первого и обслужили先到先招待
кто получает - попадёт в зависимость от того, кто дал拿人手短,吃人嘴软
кто сам большой, у того и силы довольно身大力不亏
купить следует во всяком случае, вне зависимости от того, дорога ли будет цена总是得děi买,无论价钱贵不贵
Ли Гун ни с того ни с сего убил четырёх сановников厉公猥杀四大夫
лишь вследствие того, что...只因
мало того, что不仅是
мало того, что ты поддал ногой мой лоток...你踢了我的摊子不算…
меня уже тошнит от одного и того же我对老一套已经腻了
менять колею находить иной путь после того, как повозка уже опрокинулась车覆而后改躅
много и того и другого, и то и другое в избытке两旺
многое из того, о чём вы рассказываете, я уже знаю您现在所讲述的那件事的许多情况我已经知道
модель того же ряда姊妹机 (о телефоне, фотоаппарате и др. технике)
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится士为知己者死,女为悦己者容
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится女为悦己者容
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится士为知己者死
мучиться из-за того, что сын учится плохо为儿子学习成绩不好而苦恼
мы не нападём на того, кто не нападает на нас人不犯我,我不犯人
наговорился до того, что во рту совсем пересохло!说得嘴都干了
назначить его на должность после того, как его кандидатура обсуждена论定然后官之
найти не того человека找错了人
найти не того человека盖房请来箍桶匠——找错了人
нападать ни с того ни с сего无缘无故地突然感到
народ успокоится сам, без того, чтобы ему приказали民莫之令而自均
Национальная конфедерация трудящихся ТОГО多哥全国劳动者联合会
начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系
начать сражаться после того, как враг исчез放马后炮
недостаточный для того, чтобы быть доказательством不足为证
независимо от того, большой или малый无小无大
независимо от того, большой или малый无大无小
в знач. нельзя гнушаться того, кто тебе по-настоящему близок儿不嫌母丑
в знач. нельзя гнушаться того, кто тебе по-настоящему близок儿不嫌母丑,犬不怨主贫
в знач. нельзя гнушаться того, кто тебе по-настоящему близок儿不嫌母丑,狗不嫌家贫
нет того дня, чтобы мы не соблюдали осторожность无日不惕
нет того, с чем бы не справился无往不克
ни с того ни с сего冷地里
ни с того ни с сего平白
ни с того ни с сего等闲
ни с того ни с сего
ни с того ни с сего没来由
ни с того ни с сего没头没脑
ни с того ни с сего鬼使神差
ни с того ни с сего瞑子里
ни с того ни с сего凭白
ни с того, ни с сего无端
ни с того, ни с сего无头无脑
ни с того ни с сего白眉赤眼
ни с того ни с сего平白无故
ни с того ни с сего无缘无故
ни с того ни с сего无名
ни с того ни с сего贸然
ни с того ни с сего冥子里
ни с того ни с сего (также 逯然)
ни с того ни с сего没来头
ни с того, ни с сего是不是的
ни с того ни с сего闵子里
ни с того, ни с сего好不好的
ни с того ни с сего平空
ни с того, ни с сего冷仃
ни с того ни с сего酩子里
ни с того ни с сего生生儿的
ни с того ни с сего白当
ни с того, ни с сего冷丁
ни с того, ни с сего冒然
ни с того ни с сего生生的
ни с того ни с сего возвести на него обвинение平空的揣与他个罪名儿
ни с того ни с сего отбросить唐捐
ни с того ни с сего разозлиться无名火起
ни с того ни сего怎知
о преимуществах того, кто платит, кто обеспечивает какое-либо дело в финансовом плане端人碗,归人管
обстоятельства того времени时情
общее собрание может открыться, кроме того случая, когда больше половины членов организации не явится на собрание大会是开得成的,除了出席会员不到过半数
одарю того подвесками...杂佩以赠之
один цзинь кекса, и, кроме того, подбрось парочку «лунных лепёшек»一斤蛋糕,外来两个月饼
одиночество человека, который считает себя непревзойдённым мастером и ищет того, кто нанесёт ему поражение孤独求败 (характеристика мастера боя на мечах, героя одного из романов уся Цзинь Юна)
одного и того же возраста同一辈
одного и того же значения一义
одного и того же названия同名
одного и того же поколения一辈儿
одного и того же поколения一辈
однофамильцы из одного и того же рода通谱 (клана)
он был очевидцем того боя他亲眼目睹了那场战斗
он не похож на того, кто сдаётся他不像一个会屈服的人呀
он носил большие очки для того, чтобы люди видели в нём человека пожилого и солидного他戴着大眼镜为叫人看着年高有威
он ушёл до того, как ты пришёл你来了以前,他就走了
определять на глаз расстояние отсюда до того здания目测从这里到那座大楼之间的距离
осознание того, что является постыдным, сродни мужеству知耻近乎勇
от старости руки его дрожали, походка была нетвёрдой, будто он того гляди упадёт без движения他老得手已经发抖,脚步颤巍巍的,似乎就要瘫倒
отличать срочное от того, с чем можно подождать分清缓急
оформляет числительное, следующее за именем монарха, обозначающее его порядковый номер среди носителей того же имени
оценка одного и того же факта对同一事实的评价
ощущение того, что всё постоянно меняется沧桑感
партия создана для того, чтобы служить народу立党为公
Пекин того времени彼时的北京
петь по мере того, как экспромтом сочиняется песня现编现唱
печь того же типа同类型平炉
по мере того, как ...立....立....
по мере того, как...赶着...赶着...
по мере того, как随着
в удвоенном построении ― союзное наречие по мере того, как... так сейчас же и...
по причине того, что...因为…原因…
по причине того, что尤以
по причине того, что царство Чу пошло войной на царство Чжэн, князь царства Ци просил всех местных князей собраться на сейм齐侯为楚伐郑之故,请会于诸侯
поведение, диктуемое общественной ролью того или иного пола特定角色行为
повторение одного и того же车毂辘话
повторная подача одного и того же иска重复起诉
повторное применение одного и того же иероглифа叠字法
поговорим после того, как...且等…再说
подавать тарелку в зависимости от того, кому подаёшь看人下菜碟儿 (обр. в знач.: подходить к людям по-разному, в зависимости от их положения)
подписчики, которым нравятся человеческие качества того, на кого они подписаны人品粉
подходить для того, чтобы...阔以
подходить для того, чтобы...可以
получить больше того, что просил求浆得酒
полюбить не того错爱
помимо того за исключением之外
после того как (и т. д)
после того как而后
после того, как
после того, как之后
после того, как...以后
после того, как...打这以后
после того, как...已后
на конце придаточного предложения времени, часто корреспондирует предлогу 在, 当 и др. после того, как...
после того как...
после того как вода закипит и появится пар水开上汽后
после того, как гром гонгов и барабанов был прекращён锣鼓煞住后
после того как когда книга выйдет из печати, она немедленно будет Вам доставлена俟该书出版后即寄上
После того, как Манчестер Юнайтед сменил главного тренера, команда одержала пятую победу подряд曼联易帅后取得五连胜
после того как мать умерла, он подошёл проститься с нею母终…然后临诀
После того как он был уволен в прошлом году, он не может найти работу, и только живёт на свои сбережения他上年被公司解雇后,一直无法就业,只能食谷种维生。
после того как помог ей решить проблему, она не переставала меня благодарить我帮助她解决问题以后,她一个劲儿地谢我
после того как поочередно выступили свидетели обвинения и защиты, начались прения сторон原告、被告先后举证,进行法庭辩论
после того, как произведена уценка, цена стала 8 юаней扣净后,售价八块钱
после того как ребёнок восстановился от серьезной болезни, он стал слабоумным这孩子大病之后变呆了
после того, как революция 1911 г. свергла правительство маньчжурской династии在辛亥革命推翻了满洲政府以后
после того, как революция увенчалась успехом, ...革命成功后
после того как съел абрикос, осталась одна косточка吃完了杏,乘下一个核儿
после того, как ты ушёл你走之后 (уйдёшь)
после того, как язва зажила...疮儿可后...
поступать как того требует долг从公办理
придерживаться того же мнения同方
принимать все меры для того, чтобы多方设法
причина того, что Цзе, Чжоу, Ю-ван и Ли-ван одинаково лишились своих царств...桀,纣,幽,厉之所以共殒其国家 …
продажа себя в бордель девушками из бедных семей лишь для того, чтобы оплатить похороны родителей卖身葬父
произведение того же автора, продолжающее серию姊妹篇
протестовать против того, чтобы...抗议...、反对...
противоположные значения того же иероглифа反训 (напр. 乱 «беспорядок» и «приводить в порядок»)
пусть тот, кто познал раньше, просветит того, кто познаёт позже使先知觉后知
пуще того以歪就歪
пуще того倚歪就歪
работает он малость того他这人作事,真有点那个
ради того, чтобы为了
ради того, чтобы为着
ради того, чтобы гарантировать не стать зависимым为了保证自己不要陷于被动
разве он достоин того, чтобы с ним разговаривали о гуманности и справедливости?!是何足与言仁义也云尔
развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到惊奇
разновидности одного и того же вида растения同一种植物的若干个变种
ранее не было денег приготовить вкусную пищу, сейчас деньги есть, но для того, чтобы не забыть ранее перенесённые трудности忆苦饭
ранее того先是
роговые привески того же назначения на время траура角瑱
ругать повара, после того как все съел吃完饭骂厨子
с того времени从那时起
с того времени已还
с того времени, как自...以往
с того времени, как以来
с того времени, как...从打
с того времени как...已来
с того времени как...而来
с того времени как появились люди...生民而来
с того времени по сегодняшний день时至今天
с того времени,как以来
с чьих рук ешь, того и слушаешься端人碗,归人管
сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
сбиться с ног в поисках того, что впоследствии нашлось само踏破草鞋无觅处,得来全不费工夫
сверх того再者
сверх того另外
сверх того
сверх того
сверх того其外
сверх того更进一步
сверх того
сверх того又加上
сверх того又搭上
сверх того半载其高
сверх того
сверх того
сверх того替另
сверх того加之
сверх того
сверх того外加
сверх того在外
наречие степени сверх того, ещё более
сверх того имеется另有
сентябрь того же года同年九月
сколотить из того, что есть老太太打补丁——穷揍合
сколотить из того, что есть老太太打补丁——东拼西凑
служить совершенному человеку легко, но угодить ему трудно, если угождать ему не в соответствии с высокими принципами, он не будет доволен, что же касается того, как он пользуется людьми, ― то он ставит их по их способностям君子易事而难说yuè也,说之yuèzhī不以道,不说yuè也,及其使人也,器之
снять с должности того, кто за неё цепляется恋职者革职
совсем того真是
Сон Чжун Ки сотрудничал с Сон Хе Гё в телесериале «Потомки солнца», играя роли пары, после того, их любовь в дораме превратилась в реальность, и они поженились в 2017 году宋仲基与宋慧乔于2016年合作《太阳的后裔》时戏假情真,后来于2017年举行婚礼
стоит ли того/этого犯得着 (в основном в риторических вопросах)
стоит того, чтобы взглянуть值得一看
стоит того, чтобы подождать值得一等
также имеется, кроме того есть别有
твёрдая рука: чего захочет ― того и добьётся充手气,要什么,来什么
того, в ком культурность преобладает над натурой природой, считают воспитанным человеком质胜文则野,文胜质则史
того времени当代
того времени一代
того и гляди行将
того гляди развалится稀利哈达 (о предмете)
того же качества对等
того же класса同辈
того же поколения平辈儿
того же поколения同列
того же поколения平辈
того же порядка族类 (рода, вида, породы)
того же ранга同列
того же рода族类 (племени)
того же рода (класса, разряда)
того же рода同等 (ранга)
того же рода, что и Дарующая рождение - с двумя лицами属送生娘娘的——两脸
того же рода, что и Кунмин属孔明的——见识不少
того же рода, что и подставка под лампу, - освещает других, не освещает себя属灯台的——照别人不照自己
того же самого размера一般大
того же сорта一色儿
того же сорта重样儿
того же сорта一色
того же сорта, что имбирь и корица, - чем старее, тем острее, чем старше, тем сварливее姜桂性——愈老愈辣 (въедливее)
того же типа老样儿
того же типа老样子
того же типа老样
того и другие другого по (столько-то)
того как революция увенчалась успехом...革命未成功前
того, кто видел моря, не удивить ручьём曾经沧海难为水
того, кто видел моря, не удивить ручьём曾经沧海难为水,除却巫山不是云
того, кто из уважения к духам держит их на почтительном расстоянии, можно назвать мудрым敬鬼神而远之,可谓知矣
того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить放弑其君则残之
того рода那样
того рода那样子
того рода那等样
только после того...然始
ты ни с того ни с сего опять расстраиваешься?好好的,你干么又伤心?что
ты пришёл только после того, как он уже ушёл他走了以后,你才来了
у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水
у того же, кто сошёл с правильного пути, помощников мало得道者多助,失道者寡助
у того, кто идёт по правильному пути, помощников найдётся много得道者多助,失道者寡助
у того, кто отрицает сыновнее почтение, нет родителей非孝者无亲
усердно работать для того, чтобы иметь возможность оплатить учёбу勤工俭学
усиливать и без того мои низкие моральные качества重吾不德
установить порядок до того, как произойдёт мятеж制治于未乱 (предупредив беспорядки)
учитель ушёл только после того, как он вернулся等回来的时候先生才走了
фанаты, которым нравится внешность того, на кого они подписаны颜粉
фанаты, которым нравятся человеческие качества того, на кого они подписаны人品粉
хватать для того, чтобы
хоть между вами и существует недопонимание, нельзя допускать того, чтобы оно влияло на вашу работу你们之间有意见归有意见,可不要影响工作
хочешь знать, что происходит в горах, спроси у того, кто собирает там хворост欲知山中事,须问打柴人
хуже того以歪就歪
хуже того倚歪就歪
человек того же круга伦辈
человек того же племени内姓
чему быть, того не миновать谚语在劫难逃
читая её книгу до того, что кожаный ремешок трижды обрывался读之韦编三绝
что же касается того, чтобы человек получил титул за свои заслуги...至使人有功当封爵者
что ты ни с того ни с сего убиваешься?!好端端儿的,你垂头丧气的嗐什麽?!
что ты ни с того ни с сего убиваешься?!好端端的,你垂头丧气的嗐什么?!
что установишь хорошо ― того не выдернут善建者不拔
эти двое до того наслаждались патокой, что слиплись в один ком他二人吃饧成一块 (обр. о близости, единодушии)
это лучше того此善于彼
я знаю, что ему нужно вернуться на родину, но что касается того, когда он уезжает, мне не ясно我知道他要回国,至于什么时候走,我不清楚了
я извлёк для себя урок из деяний того времени予创若时
я не решусь и на один день бросить мастерок для того, чтобы повеселиться吾不敢一日舍镘以嬉
Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь!你说的话我一个字儿也听不明白!
я пришёл к тебе с лучшими намерениями, а ты ни с того ни с сего дерёшься и ругаешься我好意来寻你,你剗地将我打骂
Showing first 500 phrases