Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
терять
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Chinese
gen.
борьба за выгоду — всё равно что в погоне за ноготком
терять
всю ладонь
争利如蚤甲而丧其掌
gen.
~ + инф.
жалко
терять
старых друзей
惋惜失去老友
gen.
зря
терять
время
白耗费时间
gen.
из-за малого
терять
большое
因小失大
gen.
не нужно
терять
веры
不要失了信心
fig.of.sp.
не
терять
времени
只争旦夕
fig.of.sp.
не
терять
времени
只争朝夕
gen.
не
терять
времени
一刻不歇
gen.
не
терять
времени
机不可失
fig.of.sp.
не
терять
времени для веселья
炳烛夜游
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临危不顾
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临危不乱
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临难不顾
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临难不屈
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临危不惮
gen.
не
терять
голову
не пасовать
перед смертельной опасностью
临危不惧
gen.
не
терять
головы
有自制力
gen.
не
терять
головы
不张皇失措
fig.of.sp.
не
терять
даром ни одной минуты
抓分捉秒
gen.
не
терять
достоинства
温克
(от вина)
gen.
не
терять
и не забывать
莫失莫忘
gen.
не
терять
надежду
留得青山在,不愁没柴烧
gen.
не
терять
надежды
不见棺材不下泪
gen.
не
терять
надежды
不见棺材不流泪
gen.
не
терять
надежды
不见棺材不掉泪
gen.
не
терять
надежды
不见棺材不落泪
gen.
не
терять
ни секунды
争分夺秒
gen.
не
терять
самообладания
谈笑自若
gen.
не
терять
связь
保持联络
gen.
портить доброе,
терять
правдивое
浇淳散朴
(напр. о нравах, обычаях)
gen.
пропускать годы да
терять
месяцы
蹉跎岁月
gen.
ради малого
терять
большое
为小失大
gen.
ради рта
терять
жизнь
为口丧生
(жертвовать важным ради маловажного)
gen.
ради чревоугодия
терять
жизнь
为口丧生
(жертвовать важным ради маловажного)
gen.
страдая от летней жары,
терять
вес от отсутствия аппетита
苦夏
gen.
Тебе, видимо, не хотелось
терять
тёплое, насиженное местечко
看来你不想失去待惯了的安乐窝
gen.
терять
авторитет
丧失威信
gen.
терять
авторитет
失去威信
gen.
терять
авторитет
失去威望
gen.
терять
аппетит
食欲不佳
gen.
терять
аппетит
失去食欲
gen.
терять
аппетит
失掉胃口
gen.
терять
аппетит
退食
gen.
терять
аромат
走香
gen.
терять
баланс
失去平衡
mil.
терять
бдительность
丧失警惕
gen.
терять
бдительность
失去警惕性
gen.
терять
близких
失去亲人
gen.
терять
бодрость
没朝气
gen.
терять
боевитость
丧失战斗精神
mil.
терять
боевую способность
丧失战斗能力
mil.
терять
боеспособность
失去战斗力
gen.
терять
боеспособность
丧失战斗能力
gen.
терять
бойца
失去一名战士
gen.
терять
большую сумму
亏损一大笔钱
gen.
~ + что
терять
большую сумму денег
亏损一笔巨款
gen.
терять
большую сумму денег
亏损一大笔钱
gen.
терять
в
掉
(напр. в цене, весе)
gen.
~ + в чём
терять
в весе
变瘦
gen.
~ + в чём
терять
в весе
体重降低
gen.
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
терять
в весе
失重
gen.
терять
в весе
掉膘
gen.
терять
в зарплате
工资受损失
gen.
терять
в мнении
在心目中声望降低
gen.
терять
в
чьём-л.
мнении
转
在...看来声望降低
gen.
терять
в мнении
在…心目中声望降低
gen.
терять
в скорости
减速
gen.
терять
в театре
右剧院里丢失
gen.
терять
в толпе своего ребёнка
在人群中丢失了自己的孩子
gen.
терять
веру
失去信心
gen.
терять
веру в себя
短气
gen.
терять
вес
掉秤
gen.
~ + кого-что
терять
вещи
丢失东西
gen.
терять
вид
失去样子
gen.
терять
вид
走动
gen.
терять
вкус
走味儿
(аромат)
gen.
терять
вкус
走味
(аромат)
gen.
терять
вкус
没有兴趣
gen.
терять
вкус
厌口
(к чему-л.)
gen.
терять
влагу
干化
gen.
терять
влагу
泻
gen.
терять
владение
失去房地严
tech.
терять
влажность
干燥
gen.
терять
власть
丧失政权
gen.
терять
власть над собой
失掉自制力
gen.
терять
влияние
失去影响
tech.
терять
внезапность
失掉突然性
gen.
терять
воздух
泄气
gen.
терять
возможность
失去机会
gen.
терять
возможность
失去可能性
gen.
терять
возможность возврата на правильный путь
迷复
gen.
терять
воинов и территории
损兵失地
gen.
терять
воинственный пыл
衄锐
gen.
терять
волос
走毛
(шерсть, перья)
gen.
терять
волос
顽秃
(ворс)
gen.
терять
волосы
脱发
gen.
терять
волю к борьбе
沮恐
gen.
терять
время
虚度光阴
gen.
терять
время
浪费时间
gen.
терять
время
失去时间
gen.
терять
время
销岁月
gen.
терять
время
三天撒网,两天打鱼
gen.
терять
время
担搁
gen.
терять
время
蹉跎
gen.
терять
время попусту
逗遛
gen.
терять
время попусту
逗留
gen.
терять
вступительный взнос
损失入股金
gen.
терять
всё от сравнения с
与...相比时一文不值
(кем-чем-л.)
avia.
терять
высоту
降低高度
avia.
терять
высоту
失掉高度
tech.
терять
высоту
掉高度
tech.
терять
высоту
下降高度
tech.
терять
высоту
跌落
avia.
терять
высоту
跳落
gen.
терять
глаза
眼睛失明
gen.
терять
гласную букву
未写一个元音字母
gen.
терять
гласную букву
丢失一个元音字母
gen.
терять
голову
迷乱
gen.
терять
голову
迷头
gen.
терять
голову
迷怔
gen.
терять
голову
慌乱
gen.
терять
голову
慌手慌脚
gen.
терять
голову
毛头毛脑
gen.
терять
голову
惧惑
(от страха)
dial.
терять
голову от восторга
烧包
gen.
терять
голову при виде привлекательных представителей противоположного пола
花痴
gen.
терять
голос
失音
gen.
терять
голос
失去票数
gen.
терять
голоса
失去
赞同
选票
gen.
терять
деньги
损金
gen.
терять
доброе расположение
没
有
好气
儿
(доброжелательный тон)
gen.
терять
доверие
失去信任
gen.
терять
доверие
不守信用
gen.
терять
должность
丧
gen.
терять
долю
损失份额
gen.
терять
дорогу
迷路
gen.
терять
дорогу
迷失道路
gen.
терять
дорогу
迷途
gen.
терять
дорогу
迷失
gen.
терять
дорогу
迷
gen.
терять
достоинство
有损尊严
gen.
терять
достоинство
丧失人格
gen.
терять
достойный вид
诎
gen.
терять
друг друга
互相走散
gen.
терять
друга
失去一个朋友
gen.
терять
друзей
失去朋友
gen.
терять
дыхание
懓
gen.
терять
дыхание
僾
gen.
терять
задаток
损失押金
gen.
терять
здесь
在这里丢失
gen.
терять
здоровье
丧失健康
gen.
терять
значение
失去意义
gen.
терять
золотой время
失去大好时光
gen.
терять
зонтик
丢失雨伞
gen.
терять
зонтик
失落雨伞
gen.
терять
зрение
失明
gen.
терять
зрение
失去视觉
gen.
терять
зубы
掉牙
gen.
терять
и находить
搳出搳进
gen.
терять
из вида
不再注意
gen.
терять
из вида
不知音信
gen.
терять
из вида
失去联系
gen.
терять
из виду
失去联系
gen.
терять
из виду
不再注意
gen.
терять
из виду
转
与...失去联系
(кого-л.)
gen.
терять
из виду
不知音信
gen.
терять
из виду
失掉联系
gen.
~ + 前置词 +名词(相应格)
терять
из-за невнимательности
因不小心丢失
gen.
терять
из-за халатности
因疏忽大意丢失
gen.
терять
имущество
损失财产
mil.
терять
инициативу
丧失战机
gen.
терять
инициативу
没有主动精神
gen.
терять
интерес
失去兴趣
gen.
терять
интерес
寒
gen.
терять
калькулятор
丢计算器
gen.
терять
капитал
亏损资本
gen.
терять
капитал
血本无归
gen.
терять
ключи
丢失钥匙
gen.
терять
кнут
失落鞭子
mil.
терять
контакт
失支脱节
gen.
терять
контроль
失去监督
gen.
терять
контроль над
失去对...控制
(чем-л.)
gen.
терять
кошелёк
丢钱包
gen.
терять
красоту
失去美貌
gen.
терять
красоту с возрастом
年老色衰
gen.
терять
листву
落叶
gen.
терять
листву
摵
gen.
терять
листву
坠叶
gen.
терять
листья
落叶
gen.
терять
листья
摽
gen.
терять
лицо
污损人格
gen.
терять
медаль
丢失奖章
gen.
терять
место
失去职位
gen.
терять
место
失去地位
gen.
терять
месяц
或 год
浪费一个月
一年
dial.
терять
миловидность
裂瓜
gen.
терять
миску риса и директорское кресло
丢饭碗,失交椅
gen.
терять
молочные зубы
毁齓
gen.
терять
молочные зубы
毁齿
gen.
терять
монополию
失去专利
gen.
терять
моральный облик
败道
tech.
терять
мощность
损失推力
(тягу)
tech.
терять
мощность
消耗功率
(тягу)
gen.
терять
мужество
丧失勇气
gen.
терять
на выставке
在展览会上丢失
gen.
терять
на двойной перевозке
因多运输一次而损失
gen.
терять
на пляже
在浴场上丢失
gen.
~ + на чём
терять
на этом
在这上面损失
gen.
терять
на этом деле
在这件事上损失
gen.
терять
на ярмарке
在集市上丢失
gen.
терять
надежду
丧失希望
gen.
терять
надежду
失去勇气
gen.
терять
надежду
凉
gen.
терять
надежду
觖望
(интерес)
math.
терять
направление
迷失督向
math.
терять
направление
迷失方向
gen.
терять
напряжение
纾
gen.
терять
национальность
失去民族特点
gen.
терять
носовой платок
丢失手帕
gen.
терять
обаяние
失去魅力
slang
терять
ориентацию
迷失方向
slang
терять
ориентацию
迷路
mil.
терять
ориентировку
如堕烟海
tech.
терять
ориентировку
迷失方向
tech.
терять
ориентировку
迷向
mil.
терять
ориентировку
迷航
gen.
терять
остроту
失去敏锐性
gen.
терять
остроту
丧失敏锐性
gen.
терять
остроту
龤
gen.
терять
остроту
谐
gen.
~ + кого-что
терять
отца
或 мать
丧失父
母
gen.
терять
очертания
悠悠忽忽
sport.
терять
очки
减分
gen.
терять
очки
丢失眼镜
gen.
терять
пай
损失股金
gen.
терять
память
失去记忆力
gen.
терять
память
丧失记忆
gen.
терять
первозданную свежесть
失去原有的清新
gen.
терять
перспективу
失去立体感
gen.
терять
перья
脱
羽
毛
gen.
терять
по небрежности
由于马虎而丢失
gen.
терять
по рассеянности
由于心不在焉而丢失
tech.
терять
подви́жность
失去流动性
指液体
gen.
терять
подписчиков
失去订户
gen.
терять
подписчиков
掉粉
tech.
терять
подъёмную силу
失去升力
gen.
терять
позицию
丢失阵地
gen.
терять
позицию
丧失立场
gen.
терять
покой
失去安宁
gen.
терять
положение
失去地位
gen.
терять
попусту время
担阁
gen.
терять
порох напрасно
白搭功
gen.
Терять
порох напрасно
白搭功
gen.
терять
порох по-пустому
白搭功
gen.
Терять
порох по-пустому
白搭功
inf.
терять
последнюю надежду
透心儿凉
inf.
терять
последнюю надежду
透心凉
gen.
терять
почву под ногами
失去立足点
gen.
терять
почву под ногами
转
失去自信心
gen.
терять
почву под ногами
站不住脚
gen.
терять
почву под ногами
站不住
law
терять
право
失去权利
law
терять
право
丧失权利
gen.
терять
прелесть
失去魅力
gen.
терять
престиж
失去威望
gen.
терять
престиж
失身份
gen.
терять
привлекательность
脱金
gen.
терять
присутствие духа
亡魂
gen.
терять
присутствие духа
泄劲
gen.
терять
присутствие духа
失去自制力
tech.
терять
пространственную ориентировку
迷失空间定位
gen.
терять
30 процентов
亏损 30%
gen.
терять
проценты
损失利息
tech.
терять
путевую устойчивость
失去方向安定性
gen.
терять
путевую устойчивость
丧失方向稳定性
gen.
терять
пять тысяч человек
伤亡5000人
gen.
терять
равновесие
失去镇定
gen.
терять
равновесие
蹬蹭
gen.
терять
равновесие
失去平衡
gen.
терять
равновесие
失去平衡状态
gen.
терять
равновесие
蹭蹬
gen.
терять
равновесие
蹬
gen.
терять
рассудок
失去理智
gen.
терять
реакцию
降低反应能力
gen.
терять
ребёнка
丢失孩子
gen.
терять
репутацию
失去声望
gen.
терять
репутацию
失去信誉
gen.
терять
речь
失语
gen.
терять
родных
失去亲人
gen.
терять
с каждой секундой
一秒钟一秒钟地快速降低
gen.
терять
самообладание
沉不住气
gen.
терять
самообладание
失去自制力
gen.
терять
самообладание
慌
gen.
терять
самостоятельность
失去独立
gen.
терять
самостоятельность
依着
gen.
терять
свободу
丧失自由
gen.
терять
свободу
失去自由
gen.
терять
своё лицо
失去本色
gen.
терять
своё лицо
失去本来面目
mil.
терять
связь
失掉通信
mil.
терять
связь
疏失
gen.
терять
семью
失去家庭
gen.
терять
сила по истечении срока действия
有效期满后失效
el.
терять
силу
终止
el.
терять
силу
消失
el.
терять
силу
作废
el.
терять
силу
权利失效
gen.
терять
силу
失效
gen.
терять
силу
失去效力
gen.
терять
силу
颓
(эффективность)
gen.
терять
силы
丧失气力
gen.
терять
силы
丧失精神力量
gen.
терять
силы
失去力量
gen.
терять
силы
空
tech.
терять
скорость
失速
gen.
терять
скорость
降低速度
gen.
терять
след
迷失踪迹
gen.
терять
слова
白费口舌
gen.
терять
слух
失去听力
gen.
терять
слух
失去听觉
gen.
терять
слух
失听
gen.
терять
совесть
没有良心
gen.
терять
совесть
丧失良心
law
терять
сознание
昏迷
gen.
терять
сознание
迷闷
gen.
терять
сознание
失去知觉
gen.
терять
сознание
晕
gen.
терять
сознание
闷绝
gen.
терять
сознание
殚闷
gen.
терять
сознание от восторга
高兴得忘乎所以
gen.
терять
сон
失眠
gen.
терять
способность
丧失能力
gen.
терять
способность
失去能力
gen.
терять
средства
丢失资金
gen.
терять
стимул
失去动力
gen.
терять
стрелковое оружие
丢失枪支
gen.
терять
строгость
失去严肃性
gen.
терять
стыд
失去羞耻心
gen.
терять
суверенитет
失去主权
gen.
терять
сумочку
丢提包
gen.
терять
сходство
失掉...相似
(кого-чего-л.)
gen.
терять
счёт
多得数不清
(кому-чему-л.)
gen.
терять
такт
乱了节拍
gen.
терять
такт
失去分寸
gen.
терять
терпение
失去忍耐
gen.
терять
территорию
失去领土
gen.
терять
титул
失去爵位
gen.
терять
точность
降低准确性
gen.
терять
трудоспособность
丧失劳动力
mil.
терять
убойную силу
失去杀伤力
gen.
терять
уважение
失去尊敬
gen.
терять
уверенность
失去信心
gen.
терять
ум
丧失理智
gen.
терять
ум
失去理智
tech.
терять
управление
失控
tech.
терять
управление
失去控制
avia.
терять
управление
失去操纵失去控制
nano
терять
управляемость
失掉操纵性
tech.
терять
управляемость
失控
tech.
терять
управляемость
失去控制
tech.
терять
управляемость
失去操纵性
tech.
терять
управляемость при пробеге
打地转
(о самолете)
tech.
терять
управляемость при пробеге
指飞机
滑跑中失去操纵
(о самолете)
gen.
терять
упругость
失去弹性
avia.
терять
устойчивость
失去稳度
tech.
терять
устойчивость
丧失稳定性
tech.
терять
устойчивость
失去安定性
gen.
терять
устойчивость
失去稳定性
gen.
терять
устойчивость в результате выпучивание стержня
杆件变形而失稳
tech.
терять
устойчивость и управляемость
失去安全性和操纵性
gen.
терять
форму
走形
gen.
терять
форму
失去样子
gen.
терять
форму
竞技状态变
gen.
терять
характер
丧失本性
gen.
~ + что
терять
ход
减速
gen.
терять
цвет
褪色
gen.
терять
цвет
退色
mil.
терять
цель
消失目标
gen.
терять
честь
失去贞节
gen.
терять
честь
失去名誉
gen.
терять
честь
嚣头
gen.
терять
честь
屈节
gen.
терять
четверть армии
伤亡1⁄4军队
gen.
терять
какое-л.
чувство
失去...感情
gen.
терять
шансы
失去良机
gen.
терять
шансы
丧失良机
gen.
терять
шляпу
丢失帽子
gen.
терять
какую-л.
энергию
损失...能量
tech.
терять
эффективность
失效
gen.
терять
яркость
失去光泽
gen.
терять
яркость
黯然失色
(окраску, блеск)
Get short URL