DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing тем | all forms | exact matches only
RussianChinese
в ту же минуту三转身
всегда искать тему для стихов驴背寻诗
кто мало знает, тот много удивляется粤犬吠雪
кто накормит, тот и хозяин有奶便是娘
надеть сандалию не на ту ногу倒屣 (так спешить навстречу гостю)
не стоит навязываться или слишком понижать цену товара или услуги, иначе тем самым отпугнёшь клиента, который может подумать, что что-то не так上赶着不是买卖
не стоит навязываться или слишком понижать цену товара или услуги, иначе тем самым отпугнёшь клиента, который может подумать, что что-то не так上赶子不是买卖
обстановка изменилась не те стали времена星一斗转
отвлекаться от темы разговора跑野马
отклоняться от темы套拉拢
платить той же монетой善有善报,恶有恶报
платить той же монетой以其人之道还治其人之身
платить той же монетой以其人之道,还其人之身
разделять одну и ту же участь唇竭齿寒
разделять одну и ту же участь唇揭齿寒
разделять одну и ту же участь唇亡齿寒
смириться с тем что есть, пока не найдёшь что-то лучшее в замену骑驴找马
тот, кого мучает жажда, выпьет что угодно饥者易为食渴者易为饮
тот свет蒿里
тот свет幽都
угождать и тем и другим两面光
чем больше принуждения, тем сильнее сопротивление诡衔窃辔
чем больше, тем лучше韩信用兵,多多益办
чем больше, тем лучше韩信将兵,多多益善
чем меньше врагов, тем меньше препятствий少个对头少堵墙
чем старше, тем умнее发短心长 (о стариках)
чем хуже, тем больше желания вырваться из тупика穷则思变