DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing страсть | all forms | exact matches only
RussianChinese
бездну страстей трудно заполнить欲整难塡
безумная страсть狂热
какая + ~ безумная страсть疯狂的爱情
безумная страсть蛊疾
бешеная страсть炽热的欲望
бешеная страсть狂热
благородная страсть高尚的激情
болезненная страсть病癖 (слабость)
болезненная страсть к стихотворству诗病
что + ~и борьба страстей激情之间的斗争
будить страсть勾情
будить страсть к чтению激起强烈的读书热情
бурная страсть狂热的激情
буря страсти热情奔放
былая страсть昔日的激情
быть охваченным страстью喉急
быть рабом своих страстей淫耽
можно быть стойким, только не имея страстей无欲则刚 (One can be austere if he has no selfish desires)
быть умеренным в своих желаниях и страстях少私寡欲
в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти古圣人必先适欲
в этих словах прозвучала беззаветная страсть 或 радость在这些话中饱含极夭的热情喜悦
какая + ~ великая страсть高度的热情
внушать безрассудную страсть
вода страсть холодна永冷极了
возбудить страсть引起激情
возбудить страсть引起…激情
возбуждать страсть引起激情
возбуждать страсть唤起激情
возбуждать страсть引起…激情
воспылать порочной страстью入魔 (к чему-л.)
воспылать страстью к对...发生强烈的情欲 (кому-л.)
воспылать страстью к对…燃起炽热的爱情
врождённая страсть天生的嗜好
всепожирающее пламя страсти爱焰
всепожирающее пламя страсти爱火
动词 + ~ (相应格) вызывать страсть激起热情
гасить страсть抑制热情
гимн страсти нежной恋歌
гонящийся за наживой вредит себе, потакающий страстям губит жизнь贪利者害己,纵欲者戕生
гореть в огне страсти恋奸情热 (о любовниках в незаконной связи)
гореть в огне страсти恋奸 (о любовниках в незаконной связи)
动词 + ~ (相应格) гореть страстью热烈地爱恋... (к кому-л.)
гореть страстью干柴烈火
господствующая страсть阅读是主要的嗜好 (к чтению)
грязные страсти无耻的欲望
губить страсть损害热情
гурманство и страсть к женщинам食色
давать волю низким страстям淫昏
давать волю своим страстям恣情 (чувствам)
давать волю своим страстям淫放
давнишняя страсть宿好
дикие страсти强烈的激情
дразнить страсть к刺激对...的强烈欲望 (чему-л.)
жадная страсть扼制不住的欲望
животная страсть着欲
животная страсть兽欲
загораться страстью欲火中烧
загораться страстью к знанию突然产生强烈的求知欲
загореться страстью色胆包天
загореться страстью色胆迷天
загореться страстью色胆如天
загореться страстью к чему对热爱
загореться страстью к чему对…热爱
заразиться страстью入魔
земные страсти尘世的欲望
и забыты желания и страсти嗜欲之心外矣
игрушечная страсть假装的激情
игрушечные страсти假装的激情
избавиться от страстей黜嗜欲
иметь какую-л. страсть有...嗜好
иметь страсть к деньгам, так как в прошлом был бедный穷怕
искать пути к преодолению душевных страстей求放心
исключительная страсть异常的激情
искушение страстями贪浊
кидаться в пучину страстей坠入爱情的漩涡
когда они звуки музыки дробны — возбуждают мысли о страстях狭则思欲
колоссальная страсть极大的激情
любовная страсть欲火
любовная страсть
маниакальная страсть к наживе钱愚
мгновенная страсть短暂的热恋之情
мелкий человек рад получить удовлетворение своих страстей小人乐得其欲
мир отрешённости от страстей и желаний梵世界
мир страстей情欲
мир страстей世间 (суеты)
могучая страсть巨大的激情
море страстей欲堑 (букв. ров желаний)
море страсти情海
муж, подавляющий страсти调御丈夫 (Puruṣa-damya- sārathi; один из десяти эпитетов Будды)
навлечь беду из-за страсти贪祸 (к чему-л.)
не предаваться страстям и быть поэтому бесстрастным不欲以静
не предаваться страстям и быть поэтому спокойным不欲以静
невыносимая страсть难于容忍的嗜好
ненасытная страсть贪心不足
ненормальная страсть к стихосложению诗魔
необходимо сдерживать свои желания и страсти必节嗜欲
несчастная страсть不幸的嗜好
обуздывать страсти节欲
обуздывать страсти窒欲
обуздывать страсти制欲
обуздывать страсти治心
обуздывать страсти桎欲
обуздывать страсть抑制炽热的情感
общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть невозможно реализовать众怒难犯,私欲难成
общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть трудно реализовать众怒难犯,私欲难成
общественному гневу трудно противостоять, личную страсть невозможно реализовать众怒难犯,私欲难成
общественному гневу трудно противостоять, личную страсть трудно реализовать众怒难犯,私欲难成
огненный страсть热烈的爱情
огонь страстей欲火 (от которого уходит бодисатва)
Огонь страстей сожжёт пламенем欲火如焚 (One’s heart was hot with passionate desire)
огонь страсти激情之火
что + ~и огонь страсти爱情之火
огонь страсти淫火
ограничивать свои желания и страсти退持嗜欲
конечный компонент существительных со значением одержимый какой-л. страстью, увлечением
одолевать страсть克制激情
он одержим страстью к футболу他是足球狂
она со страстью танцует на сцене, то похожа на живого эльфа!她在台上狂舞时,就像一个活跃的精灵!Когда
опасная страсть危险的欲望
опереточные страсти不严肃的感情
ослеплённый страстью痴情
остывающая страсть渐渐冷却的热情
отдавать себе отчёт в своих силах возможностях и сдерживать страсти识能匡欲 (желания)
отдаваться со всей страстью души溺志
отчаянная страсть强烈的激情
пагубная страсть有致命危险的激情
первая страсть初恋的火热之情
переживания – чувства и страсти – не должны отражаться на её царской супруги внешнем достоинстве情欲之感,无介于容仪
письмо горит страстью信中热情洋溢
питание и любовная страсть饮食男女
питать неодолимую страсть к истлевшим костям迷恋骸骨 (к мертвечине)
питать страсть
питать страсть爱玩 (к чему-л.)
питать страсть狎爱 (симпатию)
питать страсть к...
питать страсть к (чему-л.)
питать страсть к вину湎酒
питать страсть к вину嗜酒
пламя страсти转,雅欲火
пламя страсти情焰
пламя страсти情欲的火焰
пламя страсти干柴烈火
плотская страсть肉情
плотские страсти纵欲
победить свою страсть к ней克制对她的热恋
побеждать свои страсти克制自己的激情
побороть в себе страсть克服自己的酷好
подавлять страсти忍性
подавлять страсти抑情
подавлять в себе страсти枉欲
пожар страстей激情之火
покончить с пагубной страстью断瘾 (к опиуму)
политическая страсть政治热情
полон скрытой страсти闷骚男 (от англ. man show)
полон скрытой страсти闷骚 (от англ. man show)
постоянная страсть始终强烈的感情
превращаться в страсть上瘾
предаваться своей страсти上瘾
предаваться страсти淫耽 (к чему-л.)
предмет страсти恋人
природа человека добродетельна, и если она становится порочной, то потому, что её вводят в заблуждение страсти人之性贞,所以邪者,欲眩之也
природная страсть к对...天生的爱好 (чему-л.)
пропитывать пылом страсти к делу洋溢着对事业的激情
проявить страсть к футболу对足球表现出激情
проявляется страсть表现出激情
проявлять страсть
путешествуя, наблюдать и делать добро, сделав это страстью своей души游观施惠,以为说也
пучина страстей爱情的漩涡
пылать страстью к対...的感情似火 (кому-л.)
пылкая страсть火热的恋情
раб своих страстей眈溺于情欲的人
~ + чего раб страстей沉溺于情欲爱好的人
работать с большой страстью干活情绪饱满
развивать страсть к музыке培养对音乐的爱好
разгорелись у людей страсти群情鼎沸
раздувать страсти闹大
разжечь страсти燃起激情
разжигать страсти燃起激情
разжигать страсти煽风点火
разжигать страсть燃起强烈的热情
разливающийся страстью热情洋溢 (обр. в знач.: страстный, пламенный, пылкий)
с ~ью + 动词 с большой страстью работать热情高涨地工作
сдерживать страсти禁欲
семь чувств и шесть страстей七情六欲 (общее название человеческих эмоций)
сильная страсть и трусливая слабость贪愞
сильные страсти健羡
слепая страсть родилась产生了盲目的激情
со страстью делать满腔热情地做... (что-л.)
со страстью заниматься научно-исследовательской работой以极大的热情从事科研工作
со страстью принимать покупателей十分热情地接待顾客
со всей страстью увлекаться分迷恋于... (чем-л.)
со страстью хвататься满怀激情地干
со страстью читать十分迷恋读书
страсти и искушения烦恼 (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей)
страсти спорщиков разгорелись争论者的激情强烈起来了
Страсти Христовы耶稣受难
"Страсти Христовы"耶稣受难记 (фильм)
Страсти Христовы耶稣的受难
страсть богатый富得不得了的
страсть бороться斗争的热情
страсть борьбы斗争的热情
страсть бояться非常害怕
страсть вспыхнула情欲勃发
страсть вспыхнула突然迸发激情
страсть гаснет热情渐退
страсть глупый愚蠢之至的
~ + 动词 страсть горит充满激情
~ +形容词 страсть жаркий热得要死
страсть истребления歼灭的激情
~ + к чему страсть к азартной игре酷好赌博
страсть к беспричинному веселью笑疾
страсть к вину酒癖
страсть к водке对喝酒的癖好
страсть к деньгам对钱财的贪欲
страсть к женщинам燕女
страсть к чему-л. забирает...有...的强烈欲望 (кого-л.)
страсть к игре в карты赌瘾
страсть к игре затихла玩的劲头没有了
питать страсть к картинам画癖
страсть к красивым пейзажам泉石膏肓
страсть к курению烟瘾 (табака, опиума)
страсть к кутежам风流派
страсть к литературе酷爱文学
страсть к мирскому
страсть к музыке酷爱音乐
страсть к музыке развилась对音乐的爱好增强了
страсть к наживе对钱财的贪欲
страсть к накопительству发财欲
страсть к накоплению средств集资热
страсть к опиекурению鸦片中毒
страсть к охоте迷上了打猎
страсть к охоте禽荒
страсть к прибыли利欲熏心
страсть к приключениям追求冒险
страсть к путешествиям旅行癖
страсть к путешествиям旅游癖
страсть к роскоши虚荣
страсть к славе贪图荣誉
страсть к стихосложению诗癖
страсть к сутяжничеству嚚讼
страсть к чему对…的激情
страсть к шахматам棋瘾
страсть к шашкам棋瘾
~ + как + 动词 страсть как бояться怕得要命
страсть как любить非常爱
страсть как ненавидеть恨之入骨
страсть как хочется работать很想工作
страсть какая жара热得要命
страсть какая красавица非常美的美人
страсть какое красноречие极好的口才
~ + какое + что страсть какое умение很大的本事
~ + какой +形容词 страсть какой большой极大的
страсть какой ласковый非常温柔的
страсть какой ловкий极其机灵的
страсть какой нахал厚颜无耻之极
страсть какой неприятный极其令人不快的
страсть какой холодный冷得不得了的
страсть кипит热情沸腾
страсть кипит激情沸腾
~ + 动词 страсть люблю非常喜欢
страсть ненавидеть非常恨
страсть несчастный非常不幸的
страсть остыла激情减退了
страсть охватила...有一股激情 (кого-л.)
страсть поглощает меня我充满激情
страсть разрушения破坏欲
~ + сколько чего страсть сколько золота金子多得不得了
страсть сколько снега雪多得不得了
страсть сколько хлеба粮食多得很
страсть сколько цветов花多得不得了
страсть строить фабрику建设工厂的热情
страсть теряется激情在减退
~ + чего страсть труда劳动热情
страсть удерживается в душе藏着强烈的情感
~ + инф. страсть учиться学习的热情
страсть хочется кушать极想吃
строгость к увлечениям страстей严厉対待堕入情欲现象
танцевать со страстью狂舞
требовать большого напряжения и великой страсти要求付岀紧张的劳动和巨大的热忱
тушить страсти克制激情
убежище от мирских страстей蝶庵
увлечён книгами до страсти专心读书如醉如
увлечённый своими страстями
удовлетворять свои страсти逞欲 (желания)
узы страстей и мирской суеты劳结
укрощать свои страсти掩身
умерять страсти滑欲 (желания)
умерять страсти寡欲
усмирить страсти降龙伏虎
утихомирить страсти克制激情
учиться со страстью嗜学
хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью好辞工书,皆癖病也
царь Страстей爱染明王 (один из свирепых духов с тремя лицами и шестью руками; санскр. Rāgarāja)
цветы страсть прекрасны花美极了
четвёртое небо мира страстей兜率净土
четвёртое небо мира страстей兜率
чрезмерная страсть к чаепитию水厄
чувство страсти炽情 (炽烈的情感)
юношеская страсть青春的激情
яростная страсть疯狂的激情