Subject | Russian | Chinese |
gen. | бездну страстей трудно заполнить | 欲整难塡 |
gen. | безумная страсть | 狂热 |
gen. | какая + ~ безумная страсть | 疯狂的爱情 |
gen. | безумная страсть | 蛊疾 |
gen. | бешеная страсть | 炽热的欲望 |
gen. | бешеная страсть | 狂热 |
gen. | благородная страсть | 高尚的激情 |
gen. | болезненная страсть | 病癖 (слабость) |
gen. | болезненная страсть к стихотворству | 诗病 |
gen. | что + ~и борьба страстей | 激情之间的斗争 |
relig., rel., budd. | бренный мир страстей | 苦界 |
gen. | будить страсть | 勾情 |
gen. | будить страсть к чтению | 激起强烈的读书热情 |
gen. | бурная страсть | 狂热的激情 |
gen. | буря страсти | 热情奔放 |
gen. | былая страсть | 昔日的激情 |
gen. | быть охваченным страстью | 喉急 |
relig. | быть приверженным мирским страстям | 取着 |
relig. | быть привязанным мирским страстям | 取着 |
gen. | быть рабом своих страстей | 淫耽 |
gen. | можно быть стойким, только не имея страстей | 无欲则刚 (One can be austere if he has no selfish desires) |
gen. | быть умеренным в своих желаниях и страстях | 少私寡欲 |
gen. | в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти | 古圣人必先适欲慾 |
gen. | в этих словах прозвучала беззаветная страсть 或 радость | 在这些话中饱含极夭的热情喜悦 |
gen. | какая + ~ великая страсть | 高度的热情 |
gen. | внушать безрассудную страсть | 迷 |
gen. | вода страсть холодна | 永冷极了 |
gen. | возбудить страсть | 引起激情 |
gen. | возбудить страсть | 引起…激情 |
gen. | возбуждать страсть | 引起激情 |
gen. | возбуждать страсть | 唤起激情 |
gen. | возбуждать страсть | 引起…激情 |
relig., rel., budd. | волнения страстей и желаний | 随眠 (Klesa) |
relig., rel., budd. | волнения страсти | 爱水 |
gen. | воспылать порочной страстью | 入魔 (к чему-л.) |
gen. | воспылать страстью к | 对...发生强烈的情欲 (кому-л.) |
gen. | воспылать страстью к | 对…燃起炽热的爱情 |
gen. | врождённая страсть | 天生的嗜好 |
gen. | всепожирающее пламя страсти | 爱焰 |
gen. | всепожирающее пламя страсти | 爱火 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) вызывать страсть | 激起热情 |
gen. | гасить страсть | 抑制热情 |
gen. | гимн страсти нежной | 恋歌 |
gen. | гонящийся за наживой вредит себе, потакающий страстям губит жизнь | 贪利者害己,纵欲者戕生 |
gen. | гореть в огне страсти | 恋奸情热 (о любовниках в незаконной связи) |
gen. | гореть в огне страсти | 恋奸 (о любовниках в незаконной связи) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) гореть страстью | 热烈地爱恋... (к кому-л.) |
gen. | гореть страстью | 干柴烈火 |
gen. | господствующая страсть | 阅读是主要的嗜好 (к чтению) |
gen. | грязные страсти | 无耻的欲望 |
gen. | губить страсть | 损害热情 |
gen. | гурманство и страсть к женщинам | 食色 |
gen. | давать волю низким страстям | 淫昏 |
gen. | давать волю своим страстям | 恣情 (чувствам) |
gen. | давать волю своим страстям | 淫放 |
gen. | давнишняя страсть | 宿好 |
gen. | дикие страсти | 强烈的激情 |
inf. | до страсти | 非常厉害 |
gen. | дразнить страсть к | 刺激对...的强烈欲望 (чему-л.) |
gen. | жадная страсть | 扼制不住的欲望 |
gen. | животная страсть | 着欲 |
gen. | животная страсть | 兽欲 |
relig. | заблуждения, вызываемые страстями | 贪见 |
gen. | загораться страстью | 欲火中烧 |
gen. | загораться страстью к знанию | 突然产生强烈的求知欲 |
gen. | загореться страстью | 色胆包天 |
gen. | загореться страстью | 色胆迷天 |
gen. | загореться страстью | 色胆如天 |
gen. | загореться страстью к чему | 对热爱 |
gen. | загореться страстью к чему | 对…热爱 |
gen. | заразиться страстью | 入魔 |
relig., rel., budd. | земные страсти | 尘劳 |
relig., rel., budd. | земные страсти | 身火 |
gen. | земные страсти | 尘世的欲望 |
gen. | и забыты желания и страсти | 嗜欲之心外矣 |
gen. | игрушечная страсть | 假装的激情 |
gen. | игрушечные страсти | 假装的激情 |
gen. | избавиться от страстей | 黜嗜欲 |
relig., tao. | избавляться от страстей | 遣欲 |
relig. | иллюзии, вызываемые страстями | 贪见 |
gen. | иметь какую-л. страсть | 有...嗜好 |
gen. | иметь страсть к деньгам, так как в прошлом был бедный | 穷怕 |
gen. | искать пути к преодолению душевных страстей | 求放心 |
gen. | исключительная страсть | 异常的激情 |
theatre. | искренность страстей | 真实感 (переживаний) |
gen. | искушение страстями | 贪浊 |
relig. | искушения, вызванные страстями | 欲障 |
vulg. | испытывать страсть | 玩好 |
gen. | кидаться в пучину страстей | 坠入爱情的漩涡 |
gen. | когда они звуки музыки дробны — возбуждают мысли о страстях | 狭则思欲 |
gen. | колоссальная страсть | 极大的激情 |
fig.of.sp. | конвульсии страсти | 颠鸾倒凤 |
fig.of.sp. | конвульсии страсти | 凤倒鸾颠 |
fig.of.sp. | конвульсии страсти | 颠凤倒鸾 |
fig.of.sp. | конвульсии страсти | 倒凤颠鸾 |
fig.of.sp. | конвульсии страсти | 鸾颠凤倒 |
relig., rel., budd. | любовная страсть | 爱欲 |
gen. | любовная страсть | 欲火 |
gen. | любовная страсть | 欲 |
gen. | маниакальная страсть к наживе | 钱愚 |
gen. | мгновенная страсть | 短暂的热恋之情 |
gen. | мелкий человек рад получить удовлетворение своих страстей | 小人乐lè得其欲 |
gen. | мир отрешённости от страстей и желаний | 梵世界 |
gen. | мир страстей | 情欲 |
gen. | мир страстей | 世间 (суеты) |
arch., relig. | мистерия страстей господних | 受难剧 |
gen. | могучая страсть | 巨大的激情 |
relig., rel., budd. | море страстей | 爱海 (суетный мир) |
gen. | море страстей | 欲堑 (букв. ров желаний) |
gen. | море страсти | 情海 |
gen. | муж, подавляющий страсти | 调御丈夫 (Puruṣa-damya- sārathi; один из десяти эпитетов Будды) |
relig. | мёртвая хватка страстей | 爱执 (любви и желаний) |
relig. | наваждения, вызванные страстями | 欲障 |
gen. | навлечь беду из-за страсти | 贪祸 (к чему-л.) |
relig., rel., budd. | не одержимый страстями ум | 无分别智 |
gen. | не предаваться страстям и быть поэтому бесстрастным | 不欲以静 |
gen. | не предаваться страстям и быть поэтому спокойным | 不欲以静 |
relig. | небо страстей | 他化自在天 (Paranirmita-vasavartin; местопребывание бога Шивы) |
gen. | невыносимая страсть | 难于容忍的嗜好 |
proverb | недолгая разлука создаёт больше страсти, чем свадьба | 小别胜新婚 |
relig., rel., budd. | неизменная страсть | 贪着 |
gen. | ненасытная страсть | 贪心不足 |
gen. | ненормальная страсть к стихосложению | 诗魔 |
gen. | необходимо сдерживать свои желания и страсти | 必节嗜欲 |
gen. | несчастная страсть | 不幸的嗜好 |
gen. | обуздывать страсти | 节欲 |
gen. | обуздывать страсти | 窒欲 |
gen. | обуздывать страсти | 制欲 |
gen. | обуздывать страсти | 治心 |
gen. | обуздывать страсти | 桎欲 |
gen. | обуздывать страсть | 抑制炽热的情感 |
gen. | общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть невозможно реализовать | 众怒难犯,私欲难成 |
gen. | общественному гневу невозможно противостоять, личную страсть трудно реализовать | 众怒难犯,私欲难成 |
gen. | общественному гневу трудно противостоять, личную страсть невозможно реализовать | 众怒难犯,私欲难成 |
gen. | общественному гневу трудно противостоять, личную страсть трудно реализовать | 众怒难犯,私欲难成 |
gen. | огненный страсть | 热烈的爱情 |
gen. | огонь страстей | 欲火 (от которого уходит бодисатва) |
gen. | Огонь страстей сожжёт пламенем | 欲火如焚 (One’s heart was hot with passionate desire) |
gen. | огонь страсти | 激情之火 |
gen. | что + ~и огонь страсти | 爱情之火 |
gen. | огонь страсти | 淫火 |
gen. | ограничивать свои желания и страсти | 退持嗜欲 |
gen. | конечный компонент существительных со значением одержимый какой-л. страстью, увлечением | 迷 |
gen. | одолевать страсть | 克制激情 |
gen. | он одержим страстью к футболу | 他是足球狂 |
gen. | она со страстью танцует на сцене, то похожа на живого эльфа! | 她在台上狂舞时,就像一个活跃的精灵!Когда |
gen. | опасная страсть | 危险的欲望 |
gen. | опереточные страсти | 不严肃的感情 |
gen. | ослеплённый страстью | 痴情 |
relig., rel., budd. | основа страстей | 爱根 (как причина всех бед) |
gen. | остывающая страсть | 渐渐冷却的热情 |
gen. | отдавать себе отчёт в своих силах возможностях и сдерживать страсти | 识能匡欲 (желания) |
gen. | отдаваться со всей страстью души | 溺志 |
gen. | отчаянная страсть | 强烈的激情 |
gen. | пагубная страсть | 有致命危险的激情 |
gen. | первая страсть | 初恋的火热之情 |
gen. | переживания – чувства и страсти – не должны отражаться на её царской супруги внешнем достоинстве | 情欲之感,无介于容仪 |
gen. | письмо горит страстью | 信中热情洋溢 |
gen. | питание и любовная страсть | 饮食男女 |
gen. | питать неодолимую страсть к истлевшим костям | 迷恋骸骨 (к мертвечине) |
gen. | питать страсть | 嬖 |
gen. | питать страсть | 爱玩 (к чему-л.) |
gen. | питать страсть | 狎爱 (симпатию) |
gen. | питать страсть к... | 迷 |
gen. | питать страсть к | 偏 (чему-л.) |
gen. | питать страсть к вину | 湎酒 |
gen. | питать страсть к вину | 嗜酒 |
relig., rel., budd. | пища мира страстей | 段食 |
gen. | пламя страсти | 转,雅欲火 |
gen. | пламя страсти | 情焰 |
gen. | пламя страсти | 情欲的火焰 |
gen. | пламя страсти | 干柴烈火 |
gen. | плотская страсть | 肉情 |
gen. | плотские страсти | 纵欲 |
gen. | победить свою страсть к ней | 克制对她的热恋 |
gen. | побеждать свои страсти | 克制自己的激情 |
gen. | побороть в себе страсть | 克服自己的酷好 |
gen. | подавлять страсти | 忍性 |
relig., rel., budd. | подавлять страсти | 遮情 |
gen. | подавлять страсти | 抑情 |
gen. | подавлять в себе страсти | 枉欲 |
gen. | пожар страстей | 激情之火 |
gen. | покончить с пагубной страстью | 断瘾 (к опиуму) |
gen. | политическая страсть | 政治热情 |
psychol. | половая страсть | 贪色 |
psychol. | половая страсть | 色胆 |
gen. | полон скрытой страсти | 闷骚男 (от англ. man show) |
gen. | полон скрытой страсти | 闷骚 (от англ. man show) |
gen. | постоянная страсть | 始终强烈的感情 |
gen. | превращаться в страсть | 上瘾 |
gen. | предаваться своей страсти | 上瘾 |
gen. | предаваться страсти | 淫耽 (к чему-л.) |
gen. | предмет страсти | 恋人 |
gen. | природа человека добродетельна, и если она становится порочной, то потому, что её вводят в заблуждение страсти | 人之性贞,所以邪者,欲眩之也 |
gen. | природная страсть к | 对...天生的爱好 (чему-л.) |
gen. | пропитывать пылом страсти к делу | 洋溢着对事业的激情 |
gen. | проявить страсть к футболу | 对足球表现出激情 |
gen. | проявляется страсть | 表现出激情 |
gen. | проявлять страсть | 玩 |
gen. | путешествуя, наблюдать и делать добро, сделав это страстью своей души | 游观施惠,以为说也 |
gen. | пучина страстей | 爱情的漩涡 |
gen. | пылать страстью к | 対...的感情似火 (кому-л.) |
gen. | пылкая страсть | 火热的恋情 |
relig. | пять страстей | 五欲 (к красоте, звукам, запахам, вкусам, прикосновениям; к богатству, женщинам, славе, пище и питью, сну) |
gen. | раб своих страстей | 眈溺于情欲的人 |
gen. | ~ + чего раб страстей | 沉溺于情欲爱好的人 |
gen. | работать с большой страстью | 干活情绪饱满 |
gen. | развивать страсть к музыке | 培养对音乐的爱好 |
gen. | разгорелись у людей страсти | 群情鼎沸 |
gen. | раздувать страсти | 闹大 |
gen. | разжечь страсти | 燃起激情 |
gen. | разжигать страсти | 燃起激情 |
fig.of.sp. | разжигать страсти | 扇风点火 |
gen. | разжигать страсти | 煽风点火 |
gen. | разжигать страсть | 燃起强烈的热情 |
gen. | разливающийся страстью | 热情洋溢 (обр. в знач.: страстный, пламенный, пылкий) |
gen. | с ~ью + 动词 с большой страстью работать | 热情高涨地工作 |
cinema | сгорать от любовной страсти | 欲火中烧 (похоти) |
gen. | сдерживать страсти | 禁欲 |
gen. | семь чувств и шесть страстей | 七情六欲 (общее название человеческих эмоций) |
gen. | сильная страсть и трусливая слабость | 贪愞 |
gen. | сильные страсти | 健羡 |
gen. | слепая страсть родилась | 产生了盲目的激情 |
gen. | со страстью делать | 满腔热情地做... (что-л.) |
gen. | со страстью заниматься научно-исследовательской работой | 以极大的热情从事科研工作 |
gen. | со страстью принимать покупателей | 十分热情地接待顾客 |
gen. | со всей страстью увлекаться | 分迷恋于... (чем-л.) |
gen. | со страстью хвататься | 满怀激情地干 |
gen. | со страстью читать | 十分迷恋读书 |
relig., rel., budd. | сосуд страстей | 取着 |
gen. | страсти и искушения | 烦恼 (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей) |
gen. | страсти спорщиков разгорелись | 争论者的激情强烈起来了 |
gen. | Страсти Христовы | 耶稣受难 |
gen. | "Страсти Христовы" | 耶稣受难记 (фильм) |
gen. | Страсти Христовы | 耶稣的受难 |
gen. | страсть богатый | 富得不得了的 |
gen. | страсть бороться | 斗争的热情 |
gen. | страсть борьбы | 斗争的热情 |
gen. | страсть бояться | 非常害怕 |
gen. | страсть вспыхнула | 情欲勃发 |
gen. | страсть вспыхнула | 突然迸发激情 |
gen. | страсть гаснет | 热情渐退 |
gen. | страсть глупый | 愚蠢之至的 |
gen. | ~ + 动词 страсть горит | 充满激情 |
gen. | ~ +形容词 страсть жаркий | 热得要死 |
relig., rel., budd. | страсть желаний, оплодотворяющая зло | 爱水 (грех) |
gen. | страсть истребления | 歼灭的激情 |
gen. | ~ + к чему страсть к азартной игре | 酷好赌博 |
gen. | страсть к беспричинному веселью | 笑疾 |
gen. | страсть к вину | 酒癖 |
gen. | страсть к водке | 对喝酒的癖好 |
pomp. | страсть к деньгам | 货币拜物教 |
gen. | страсть к деньгам | 对钱财的贪欲 |
gen. | страсть к женщинам | 燕女 |
gen. | страсть к чему-л. забирает | ...有...的强烈欲望 (кого-л.) |
gen. | страсть к игре в карты | 赌瘾 |
gen. | страсть к игре затихла | 玩的劲头没有了 |
gen. | питать страсть к картинам | 画癖 |
ed. | страсть к коллекционированию | 酷爱收藏 |
gen. | страсть к красивым пейзажам | 泉石膏肓 |
gen. | страсть к курению | 烟瘾 (табака, опиума) |
gen. | страсть к кутежам | 风流派 |
gen. | страсть к литературе | 酷爱文学 |
gen. | страсть к мирскому | 爱 |
gen. | страсть к музыке | 酷爱音乐 |
gen. | страсть к музыке развилась | 对音乐的爱好增强了 |
gen. | страсть к наживе | 对钱财的贪欲 |
gen. | страсть к накопительству | 发财欲 |
gen. | страсть к накоплению средств | 集资热 |
gen. | страсть к опиекурению | 鸦片中毒 |
gen. | страсть к охоте | 迷上了打猎 |
gen. | страсть к охоте | 禽荒 |
gen. | страсть к прибыли | 利欲熏心 |
gen. | страсть к приключениям | 追求冒险 |
gen. | страсть к путешествиям | 旅行癖 |
ed. | страсть к путешествиям | 酷爱旅游 |
gen. | страсть к путешествиям | 旅游癖 |
gen. | страсть к роскоши | 虚荣 |
gen. | страсть к славе | 贪图荣誉 |
gen. | страсть к стихосложению | 诗癖 |
gen. | страсть к сутяжничеству | 嚚讼 |
obs. | страсть к умножению своей земельной собственности | 地癖 |
gen. | страсть к чему | 对…的激情 |
ed. | страсть к чтению | 酷爱读书 |
gen. | страсть к шахматам | 棋瘾 |
gen. | страсть к шашкам | 棋瘾 |
gen. | ~ + как + 动词 страсть как бояться | 怕得要命 |
gen. | страсть как любить | 非常爱 |
gen. | страсть как ненавидеть | 恨之入骨 |
gen. | страсть как хочется работать | 很想工作 |
gen. | страсть какая жара | 热得要命 |
gen. | страсть какая красавица | 非常美的美人 |
gen. | страсть какое красноречие | 极好的口才 |
gen. | ~ + какое + что страсть какое умение | 很大的本事 |
gen. | ~ + какой +形容词 страсть какой большой | 极大的 |
gen. | страсть какой ласковый | 非常温柔的 |
gen. | страсть какой ловкий | 极其机灵的 |
gen. | страсть какой нахал | 厚颜无耻之极 |
gen. | страсть какой неприятный | 极其令人不快的 |
gen. | страсть какой холодный | 冷得不得了的 |
gen. | страсть кипит | 热情沸腾 |
gen. | страсть кипит | 激情沸腾 |
gen. | ~ + 动词 страсть люблю | 非常喜欢 |
gen. | страсть ненавидеть | 非常恨 |
gen. | страсть несчастный | 非常不幸的 |
gen. | страсть остыла | 激情减退了 |
gen. | страсть охватила | ...有一股激情 (кого-л.) |
gen. | страсть поглощает меня | 我充满激情 |
gen. | страсть разрушения | 破坏欲 |
gen. | ~ + сколько чего страсть сколько золота | 金子多得不得了 |
gen. | страсть сколько снега | 雪多得不得了 |
gen. | страсть сколько хлеба | 粮食多得很 |
gen. | страсть сколько цветов | 花多得不得了 |
gen. | страсть строить фабрику | 建设工厂的热情 |
gen. | страсть теряется | 激情在减退 |
gen. | ~ + чего страсть труда | 劳动热情 |
gen. | страсть удерживается в душе | 藏着强烈的情感 |
gen. | ~ + инф. страсть учиться | 学习的热情 |
gen. | страсть хочется кушать | 极想吃 |
gen. | строгость к увлечениям страстей | 严厉対待堕入情欲现象 |
relig. | существа мира страстей | 欲界 (от животных до голодных демонов; Kāmadhatu) |
gen. | танцевать со страстью | 狂舞 |
relig. | тиски страстей | 爱执 (любви и желаний) |
gen. | требовать большого напряжения и великой страсти | 要求付岀紧张的劳动和巨大的热忱 |
gen. | тушить страсти | 克制激情 |
gen. | убежище от мирских страстей | 蝶庵 |
gen. | увлечён книгами до страсти | 专心读书如醉如 |
gen. | увлечённый своими страстями | 荒 |
gen. | удовлетворять свои страсти | 逞欲 (желания) |
gen. | узы страстей и мирской суеты | 劳结 |
gen. | укрощать свои страсти | 掩身 |
gen. | умерять страсти | 滑欲 (желания) |
gen. | умерять страсти | 寡欲 |
gen. | усмирить страсти | 降龙伏虎 |
gen. | утихомирить страсти | 克制激情 |
relig., rel., budd. | уходить от страстей | 塞兑 (искушений) |
gen. | учиться со страстью | 嗜学 |
gen. | хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью | 好辞工书,皆癖病也 |
gen. | царь Страстей | 爱染明王 (один из свирепых духов с тремя лицами и шестью руками; санскр. Rāgarāja) |
gen. | цветы страсть прекрасны | 花美极了 |
obs. | человек, которым владеет страсть к приобретению земли | 地癖 |
polit. | человеческие страсти | 人欲 |
gen. | четвёртое небо мира страстей | 兜率净土 |
gen. | четвёртое небо мира страстей | 兜率 |
gen. | чрезмерная страсть к чаепитию | 水厄 |
gen. | чувство страсти | 炽情 (炽烈的情感) |
relig., rel., budd. | шесть страстей | 六欲 (порождаемых шестью опорами сознания, см. 六根) |
gen. | юношеская страсть | 青春的激情 |
gen. | яростная страсть | 疯狂的激情 |