Russian | Chinese |
а в народе не стало злодеев | 而民慝矣 |
а ты заматерел/стал крутым | 你还挺有本事的 |
а что же станет с государством? | 国将如何? |
автоматический листопрокатный стан | 自动化中板轧机 |
автоматический прокатный стан | 自动轧钢机 |
автоматический стан | 自动轧钢机 |
адаптивное управление прокатным станом | 轧机自适应控制 |
бандажеколесопрокатный стан | 轮箍车轮轧机 |
беременность стала заметной | 显了怀了 |
боковая стенка решётного стана | 筛架侧壁 |
болезнь зашла слишком далеко, недуг стал неизлечимым | 深入膏肓 |
боль стала затихать | 疼痛开始减轻 |
больному стало хуже, и мы приглашаем лучшего врача | 病者已惓而索良医 |
броневой прокатный стан | 装甲轧机 |
будешь близок к золоту — станешь похож на золото, будешь близок к яшме — станешь похожим на яшму | 挨金似金,挨玉似玉 |
Будь добр, не суй нос в мои дела. Будь осторожен! Если станешь слишком беспокоиться, то поседеешь | 您能不能少管我的事,小心操心多了会长白毛的。 |
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要功夫深铁杵磨成针 |
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要工夫深,铁杵磨成针 |
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест | 只要功夫深,铁杵磨成针 |
быстроходный стан | 高速轧机 |
В середине 80-х годов, когда партия "зелёных" впервые стала частью местного правительства | 在20世纪80年代中叶,当绿色组织最早加入当地政府的时候... |
в случае если они мои войска не одержат победы ─ пусть я стану посмешищем для местных князей | 脱其不胜,取笑于诸侯 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成则为王,败则为虏 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成王败寇 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成者王侯败者贼 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成为王、败为寇 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 胜者为王,败者为寇 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成则为王,败则为贼 |
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником | 成则为王,败则为寇 |
в 70 лет я стал следовать тому, чего желало мое сердце, - не преступая установлений | 七十而从zòng心所欲不逾矩 (Конфуций) |
валковый формовочный стан | 辊式成型机 |
вертикальный стан для сборки | 组立机 (двутавровых балок) |
взаимозаменяемый прокатный стан | 交替式轧机 |
взаимозаменяемый прокатный стан | 互换式轧机 |
владетельный дом Сун великим ныне стал | 有娀方将 |
власть стала бессильной | 上替 |
во дворе сразу стало темно | 院中一霎幽暗 |
во рту стало сухо | 嘴干起来了 |
во что бы то ни стало | 一死儿 |
во что бы то ни стало | 作好作歹 |
во что бы то ни стало | 固定 |
во что бы то ни стало | 苦死 |
во что бы то ни стало | 期 |
во что бы то ни стало | 切 |
во что бы то ни стало | 万万 |
во что бы то ни стало | 守死 |
во что бы то ни стало | 非 |
во что бы то ни стало | 千万 |
во что бы то ни стало | 千 |
во что бы то ни стало | 死活 |
во что бы то ни стало | 仟万 |
во что бы то ни стало | 不拘怎么样 |
во что бы то ни стало | 再怎么 |
во что бы то ни стало | 非...不可 |
перед модальными глаголами перевод возможен через во что бы то ни стало | 絶 |
во что бы то ни стало | 总是 |
во что бы то ни стало | 志在必得 |
во что бы то ни стало | 贵贱 |
перед модальными глаголами перевод возможен через во что бы то ни стало | 绝 |
во что бы то ни стало | 抵死 |
во что бы то ни стало | 没死没活 |
во что бы то ни стало | 没死活 |
во что бы то ни стало | 务必 |
во что бы то ни стало | 万 |
во что бы то ни стало | 无论如何 |
во что бы то ни стало необходимо | 切应 |
во что бы то ни стало нужно | 非得 |
Во что бы то ни стало нужно закончить университет | 再怎么也要把大学上完。 |
во что бы то ни стало следует... | 务得 |
во что бы то ни стало сохранять | 无论如何要保持 |
вода в реке стала льдом | 河水凝成了冰 |
вода стала | 水结冰了 |
военный стан | 屯营 |
волочильный многократный стан | 多次拉伸机 |
волочильный однократный стан | 一次拉丝机 |
волочильный однократный стан | 一次拉伸机 |
какой + ~ волочильный стан | 拉丝机 |
волочильный стан | 拉丝拔机 |
волочильный стан магазинного типа | 滑轮式拉丝机 |
волочильный стан прямоточного типа | 直进式拉丝机 |
волочильный цепной стан | 链式拉伸机 |
Вольный Стан | 沃利内斯坦 |
воспитывать детей стало её призванием | 教育孩子成为她的使命 |
воспользоваться распрями в стане противника | 利用敌人内部的矛盾 |
вот тебе раз! принял это лекарство, а стало хуже! | 他服了这药,好!反倒怀了! |
вот уже почти 40 лет, как ханьский дом стал династией Хань | 汉之为汉,几四十年矣 |
вражеский стан | 敌人的营垒 |
врач приложил стетоскоп к груди больного и стал выслушивать | 开始听诊 |
врач приложил стетоскоп к груди больного и стал выслушивать | 医生把听诊器贴近病人胸部 |
время на реверс стана | 轧机逆转时间 |
вчера был бойцом, сегодня стал строителем | 昔白是战士、如今成了建设者 |
выпал снег, и стал чувствоваться холод | 下了雪,觉出冷来了 |
вытяжной стан | 牵伸机 |
гиперболоидный правильный стан | 双曲面矫正机 |
глядишь, учёным станешь | 你很可能成为学者 |
год стал для Китая переломным | 1911年是中国的鼎革之年1911 |
когда голова ворона станет белой | 乌头白 (,а у лошади вырастут рога; такое именно условие государь Цинь поставил перед царевичем из княжества Янь, просившим отпустить его к себе домой. По легенде, это и случилось. Тогда государь вынужден был отпустить заложника; образн. о превращении невозможного в реальное при страстном желании) |
когда голова ворона станет белой, а у лошади вырастут рога | 乌头白马生角 (такое именно условие государь Цинь поставил перед царевичем из княжества Янь, просившим отпустить его к себе домой. По легенде, это и случилось. Тогда государь вынужден был отпустить заложника; образн. о превращении невозможного в реальное при страстном желании) |
голос его стал звучным | 他嗓子亮了 |
горячепрокатный стан для шариков | 钢球热轧机 |
губы погибнут ― и зубам станет холодно | 唇亡而齿寒 (обр. о близкой связи и общей участи партнёров) |
дайте отстояться этому стакану воды, и она станет прозрачной | 把这杯水镇镇就清 |
два смертельных вражеских стана противостоят | 商个不共戴天的阵营相对立 |
двадцативалковый реверсивный стан | 二十辊可逆式轧机 |
двенадцативалковый прокатный стан | 十二辊轧机 |
двойной кулачковый стан | 双凸轮轧机 |
двойной кулачковый стан | 双凸轮矫正机 |
двухклетьевой стан | 双机架轧机 |
девичий стан | 少女的体态 |
дерево уже стало лодкой | 木已成舟 |
дикие гуси редки, а рыб карпов совсем не стало | 鸿稀鳞绝 |
дикие гуси редки, а рыб карпов совсем не стало | 鸿鳞 |
дикий буйвол стал тереться о дерево | 野牛就木挨痒 |
дикий буйвол стал чесаться о дерево | 野牛就木挨痒 |
дисковый стан | 圆盘式穿轧机 |
днём стало темно | 昼暝 |
доброе имя стало известным по всей стране | 嘉号布于全国 |
дом стал добычей огня | 房屋被烈火吞噬 |
动词 + как ~ дом стал тёпел и уютен, как рай | 房屋变得像天堂般温暖舒适 |
дорнополировочный стан | 光轧机 |
ей стало дурно | 她发了一回昏 |
ему стало дурно | 他已处于半昏迷状态了 |
Ему стало очень уныло | 他变得十分沮丧 |
Ему стало печально и неловко | 他感到悲伤和难堪 |
ему стало тоскливо | 他感到烦闷起来 |
~ + кому ему стало тревожно | 他惊慌起来 |
если Бао-ши получит знамение, я не стану ничего замышлять | 若鲍氏有衅,吾不图矣 |
Если бы, вернувшись, ты ко мне вошёл, Сердцу моему как легко бы стало! | 尔还而入,我心易也 |
если бы даже у Вас и была другая музыка, я после этой не стал бы её заказывать | 若有他乐,吾不敢请已 |
если бы, живя во дворце Яо, он Шунь стал бы притеснять его сыновей, то это было бы узурпацией! | 而居尧之宫,逼尧之子,是篡也! |
если бы он, не считаясь ни с чем, всё-таки стал императором, - то мне Ляню осталось бы броситься в Восточное море и умереть! | 彼则肆然而为帝,则连有赴东海而死矣! |
если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз... | 诚如是也,民归之犹水之就下 ... |
если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать? | 吾王不游,吾何以休? |
если даже солнце станет греть ещё жарче, ему не сравниться с жаром сердец наших бойцов! | 太阳再热,也热不过战士们的心去 |
если правитель добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём | 七十者衣yì帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王wàng者未之有也 |
если из этой фразы выбросить несколько знаков, она станет ещё яснее | 这句话,去了几个字,就更明显了 |
если предположить, что в Поднебесной вдруг не стало бы земледельцев, то весь мир умер бы от голода! | 使天下无农夫,举世皆饿死矣! |
если ты настолько чувствительный, что не можешь пережить этот риск, то не станешь менеджером по работе с клиентами в рекламном агентстве | 假如你是个脸皮薄、法在险运中生存的人,就不要在广告公司担任业务人员 |
если я ради вас даже умереть готов, так неужели же стану отказываться от какой-то чарки вина? | 臣死且不避厄酒安足辞? |
ещё не стало фактом | 未然 |
ещё немного, и стал бы я добычей тигра! | 我几不脱于虎口 |
жадность стала второй натурой | 贪婪成性 |
желаний своих или: предков? никак не нарушив, почтительным к предкам он стал | 匪棘其欲,聿追来孝 (о Вэнь-ване) |
железнопрокатный стан | 轧铁机 |
железопрокатный стан | 车 |
жестекатальный стан | 钢皮轧机 |
живым он был героем среди мужей, а мёртвым ― стал примером для воинов могучих | 生为百夫雄,死为壮士规 |
жизнь крестьян стала более зажиточной, чем прежде | 农民手头比过去宽多了 |
за малым дело стало | 事情没有办成 |
за немногим дело стало | 事情耽误在小事上 |
за чем дело стало? | 何妨 |
за эти два дня положение стало несколько напряжённым | 这两天吃点儿紧 |
завод стал | 工厂停工了 |
заготовочный стан трио | 三辊式钢坯轧机 |
запасной кандидат стал президентом | 备胎候选当上总统 |
~ + 动词(第三人称) затея стала пустышкой | 打算落空 |
зигзагообразный стан | 曲折轧机 |
Инициатива шести стан | 六国倡议 |
интонация стала сердитой | 语气变得怒气冲冲 |
инцидент был исчерпан, и заслуга стала очевидной | 事止功出 |
к вечеру стало подмораживать | 傍晚开始上冻了 |
к вечеру стало свежего | 无人称傍晚凉气袭人 |
каждый должен быть доволен своей судьбой, тогда общество станет лучше | 每个人若都能安守本分,则社会就更加详和乐利 |
как с этим поступить, чтобы стало ладно? | 如之何则可? |
как стало известно... | 另悉 |
как только он пришёл домой, он тотчас же стал искать тебя | 他一到家,就找你去了 (пошёл к тебе, за тобой) |
как только она надела туфли на каблуках, она стала казаться взрослее | 一穿上高跟儿鞋,她显得成熟多了 |
как только услышал, так стал гневно кричать | 一听见就咤了 |
кваканье лягушек стало ещё более громким | 蛙声更喧了 |
кидать стан | 扎营住下 |
китайская экономика станет ещё более прекрасной | 中国的经济舞台,必将更加异彩纷呈 |
китайское искусство стало проникать на Запад | 中国美术西渐 |
классический стан | 具有古典美的体态 |
ковочно-прокатный стан | 锻轧机 |
коли ты возвратишься ко мне и взойдёшь, так легко мне на сердце станет! | 尔还而入,我心易也 |
кто-что + стал командир стал | 指挥员站住了 |
косовалковый стан | 斜辊式穿轧机 |
косовалковый трубопрокатный стан | 斜辊式穿轧机 |
кровельный стан | 瓦垄铁轧机 |
кросс-коунтри стан | 越野式型材轧机 |
крупносортовой стан | 大型轧机 |
кулачковый стан | 凸轮轧机 |
курс и политика станут более оформленными | 方针政策将更加定型化 |
ливень стал бедствием, приведя к наводнению | 暴雨成灾 |
линия непрерывного стана холодной прокатки | 连续冷轧机组 |
линия прокатного стана горячей прокатки | 热轧机组 |
линия прокатного стана горячей прокатки | 热轧机列 |
линия прошивного стана | 穿孔机生产线 |
линия прошивного стана | 穿孔机机列轧管 |
линия прошивного стана | 穿孔机列 |
листопрокатный стан | 板材轧机 |
лицо его стало белым, как оконная бумага | 脸上成了窗户纸了 (от стреха) |
лицо стало мертвенно-бледным | 脸煞白 |
动词 + ~ (相应格) лицо стало чёрным от горя | 因痛苦而脸色铁青 |
лишь станет светло на душе... | 中臆一以旷 … |
мать стала высокопоставленной благодаря положению сына | 母以子贵 |
мать стала знатной благодаря положению сына | 母以子贵 |
машина стала | 机器停了 |
машинист стана | 轧机操纵工 |
Медвежий Стан | 梅德韦日斯坦 |
мелкосортный стан | 轧条机 |
Мне стало скучно и гадко | 我感到无聊和厌烦 |
мне стало совестно | 我开始感到惭愧 |
многоголовочный намоточный стан | 多头式卷线机 |
многоклетьевой стан | 多机架轧机 |
монтаж прокатных станов | 装配轧钢机 |
моря станут зеркальными и реки прозрачными | 海晏河清 |
моря станут зеркальными и реки прозрачными | 河清海晏 |
мощности прокатных станов | 轧钢机功率 |
мыс Хар-Стан-Тумула | 哈尔斯坦-图穆拉角 |
на дворе стало пасмурно | 外边变天了 |
на душе стало веселей | 心里好痛快点 |
чтобы на душе стало веселей | 心里好痛快点呀 |
на душе стало намного легче | 心宽了一半 |
на душе стало неприятно | 心中感到不是滋味 |
на душе стало неприятно от невыполнения долга | 由于没有尽到责任,心中感到不是滋味 |
на душе стало спокойно | 心里宁静下来了 |
на миг стало тихо | 静了一会儿 |
на первый раз бить тебя не стану | 这是头回,不打你 |
на среднем проезде не стало следов экипажей | 中逵绝无轨 |
надеяться, что сын станет драконом | 望子成龙 |
наклонять стан | 弯腰 |
наклонять стан | 弯下身躯 |
наконец-то стала мамой, слезы льются рекой, какое счастье! | 终于升级当妈妈了,泪奔,幸福啊 |
кому + известно + 从句 нам стало известного, что он круглый отличник | 我们获悉、他是全优生 |
насколько же легко стало жить новой жизнью после освобождения! | 解放以后,翻了身多自啊! |
настройка прокатных станов | 轧钢机调整 |
невозможный стало возможным | 不可能的事变成可能的了 |
немецкий стан | 德式轧机 |
непрерывная линия клетей прокатного стана | 连续式轧钢机组 |
непрерывная черновая группа стана | 连续粗轧机组 |
непрерывный прокатный стан | 连续轧钢机 |
непрерывный стан | 连续式轧机 |
нерегулируемый стан | 不调速轧机 |
нечем стало жить | 没了落了 |
Нижний Стан | 下斯坦 |
Новый Стан | 新斯坦 |
ныне же это стало не так | 用力少,见功多者,圣人之道,今徒不然 |
обжимной реверсивный стан | 可逆式开坯机 |
один раз просчитаешься, станешь осторожнее | 吃一次亏,学一次乖 |
одновалковый стан | 单辊轧机 |
одноклетьевой стан холодного проката | 单机架冷轧机 |
он не сказал ни слова упрёка, что стало для меня неожиданностью | 他连一句责备的话也没有,却是出乎我的意料之外了 |
он отказался от своего намерения лишь тогда, когда вдовствующая императрица стала упорно настаивать на этом же | 上自欲征匈奴,群臣谏不听,皇太后固要,上乃止 |
он получил пост министра, он стал министром | 他得了部长 |
он получил прописку и стал проживать в столице | 他上了户口并开始在首都居住 |
он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями | 有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱 |
он стал важным членом нашего коллектива | 他成了我们全体人员的中心人物 |
он стал взрослым | 他长成zhǎngchéng人了 |
он стал героем | 他成了英雄 |
он стал другим человеком | 他变成另外一个人了 |
он стал иным | 他完全成了另一个人 |
он стал на колено и притаился в траве, наблюдая обстановку | 他跪着一条腿伏在草里,侦察情况 |
он стал нервный | 他变得爱发脾气 |
он стал нервным | 他变得爱发脾气 |
Он стал одним из опущенных в пятом бараке, любой мог его унизить | 他也成了五号监舍的两个鱼腩之一,谁都敢欺负他两下 |
он стал одной ногой на рельс, разведя руки для баланса | 他一只脚站上钢轨、张开双臂以保持平衡 |
она заплела длинные волосы в косу, на кончике косы завязала бантик, и стала такой очаровательной | 她把长发结成发辫,辫稍绑上蝴蝶结,显得俏丽可爱 |
она мгновенно стала знаменитостью | 她就一炮而红了 |
она стала взрослее | 她长得更大了 |
она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих | 她无视于旁人惊异的眼光,当街对着小孩叫骂起来 |
~ +比较级 она стала ещё красивее | 她变得更漂亮了 |
она стала намного сильнее | 她变得强壮多了 |
она стала нервной | 她成了神经过敏的人 |
орошаемых полей стало вдвое больше, и народ от этого стал жить лучше и богаче | 溉田倍多,人以殷富 |
осепрокатный стан | 轴轧机 |
осепрокатный стан | 轧轴机 |
отношение стало | ...的态度变为... (каким-л.) |
отполировать кирпич так, что он стал зеркалом | 磨砖作镜 |
отполировать кирпич так, что он стал зеркалом | 磨砖成镜 |
Переход Национального правительства к конституционному правлению стал для китайской демократии крупным шагом вперёд | 国民政府的行宪,为我国的民主政治跨出了一大步。 |
переходить в станы и своры | 投向敌对一方 |
пильтерный стан | 皮格尔轧机 |
планетарный стан поперечной прокатки | 行星横轧机 |
победить во что бы то ни стало | 置之死地而后生 |
погода стала жаркой | 天热了 |
погода стала жаркой, продукты не пролежат! | 天气热了,东西搁不住了! |
погода уже вот-вот станет холодной | 目下天色且是凉 |
пограничная линия длинною стала... | 幅陨既长 |
Поднебесная ещё больше стала уважать его | 天下愈高之 |
поднять царство Лу так, чтобы оно стало монолитным как одно сердце | 挢鲁国化而为一心 |
подожди до следующего месяца ― как только у меня станет несколько легче с деньгами, я вновь пошлю тебе денег | 等下个月我手头松一些,再给你寄钱去 |
полевой стан | 野外宿营地 |
полк стал | 团队停下了 |
положение стало невыносимым и дальше уступать невозможно | 忍无可忍,退无可退 |
порядочный человек воровством заниматься не станет | 君子不为盗 |
поскольку тутовая рассада стала выкармливать шелковичных червей, поэтому люди спустились с холмов и стали селиться в низинах | 桑土既蚕,是降丘宅土 |
последовательно-возвратный стан | 顺序返回式轧钢机 |
последовательно-возвратный стан | 顺序往复式轧钢机 |
последовательный стан | 纵列式轧机 |
постепенно стало лучше | 稍减 (о здоровье больного) |
постигнув учение, станешь совершенномудрым, а применив его на практике, станешь совершенным правителем | 内圣外王 |
постоянный агент в стане врага | 坐探 |
постоянный шпион в стане врага | 坐探 |
потерпел неудачу ― значит, станешь умнее | 吃一堑,长zhǎng一智 |
потерпел неудачу ― стал умнее | 吃一堑长一智 |
потерпел неудачу ― стал умнее | 长一智 |
потерпел неудачу ― стал умнее | 吃一堑,长一智 |
правильный стан | 矫直机矫直机 |
правильный стан | 压平机 |
правильный стан | 矫直机 |
правильный стан | 矫正机 |
притворство стала реальностью | 假戏真唱 |
проволочный стан | 线材轧机 |
прокатка на универсальном стане | 万能轧机上轧制 |
прокатный Лаут стан | 劳特氏轧钢机 |
прокатный стан | 滚轧机 |
прокатный стан | 轧钢机轧机 |
прокатный стан | 型钢轧机 |
прокатный стан | 二十辊冷轧机 |
прокатный стан | 轧钢机 |
прокатный стан | 轧机 |
прокатный стан | 轧制机 |
прокатный стан | 钢梁轧机 |
прокатный стан | 压延机 |
прокатный стан Лаут | 劳特氏轧机 |
прокатный стан Лаут | 劳特氏钢板轧机 |
прокатный стан с последовательным расположением клетей | 串列式轧机 |
прокатный стан с программным управлением | 程控轧机 |
Прокатный стан Сендзимира | 森机米尔轧机 |
проревешься, легче станет | 尽情哭吧,心情会轻松些 |
профилегибочный стан | 型钢材弯曲机 |
профилирующий прокатный стан | 型材轧机 |
прошивной стан Дишера | 狄舍尔穿孔机 |
прошивной стан маннесманна | 满乃斯曼式穿轧机 |
прошивной стан с приводными дисками | 狄舍尔穿孔机 |
прямой стан | 直挺的身躯 |
прямоточный волочильный стан | 直进式拉丝机 |
пусть ваши дети станут сановниками | 四世三公 (благопожелание) |
разбойничий стан | 寨 |
раненым стало нехорошо | 伤员觉得不好了 |
раскаточный стан | 放线架 |
распрямить стан и уверенным шагом идти вперёд | 挺起腰板儿迈大步 |
рваться вперёд во что бы то ни стало | 躁进 (не взирая на риск) |
ребёнок стал поправляться — вот что значит воздух | 可见空气有多重要 |
ребёнок стал поправляться — вот что значит воздух | 孩子开始康复 |
редуктор листопрокатного стана | 板轧机用减速器 |
редукционно-вытяжной стан | 减径拉伸机 |
редька стала пустой | 萝卜糠了 (переросла) |
река стала | 河结冰了 |
река стала | 河封冻了 |
река стала | 河冻住了 |
рельсовый последовательно-возвратный стан | 越野式钢轨轧机 |
рельсопрокатный стан | 钢轨轧机 |
решето верхнего стана веялки | 风车分离筛 |
рилинг-стан рилинг-машина | 均整机 |
рилинг-стан рилинг-машина | 整径机 |
роликовый стан холодной прокатки труб | 滚式冷轧管机 |
роликогибочный стан | 辊弯机 |
ротационный закаточный стан | 旋转式轧端机 |
с него станет | 他什么事都干得出来 |
с него станется | 他什么事都干得出来 |
с появлением машин силой одного человека стало возможным создать то, что раньше едва могла создать могло быть создано только сила силой десятков и сотен людей | 有机器,则十人百人之力所仅能造者,一人之力能造之 |
с тех пор, как я стал сановником двора... | 一自做朝臣 ... |
сколько бы я ни говорила, что так можно, а когда хорошенько подумала, стало ясно, что из этого ровно ничего не выйдет | 我说可只管这麽说了,想了想真也没法儿 |
следуя по стопам отца, он стал врачом | 他随着他的父亲作了医生 |
слова станут поступком | 言论变成行动 |
сляба на непрерывном стане без уширительной клети | 无宽展连续轧制成带材 |
смятение в стане врага | 敌人营垒中惊慌失措 |
сначала мы перекликались очень усердно, потом он стал реже отвечать на наши возгласы | 起初我们非常努力地互相呼唤、后来他就愈来愈少地回答我们的呼喊 |
со временем он стал относиться ко мне не так, как в былые дни | 他待我渐渐不同往日 |
со времени же династии Чжоу это стало более или менее очевидным | 周以来乃颇可着 |
солнце стало заметно выше и ярче, с каждым днём день ото дня оно всё выше | 日见高明,便一日高似一日 |
сортовой стан | 型钢轧机 |
также 成形轧机 сортовой стан | 型钢轧机 |
Специальная группа по станам с особыми потребностями | 特需国家特别股 |
среднелистовой стан Трио-Лаута | 劳特氏三辊式中板轧机 |
среднесортовой стан | 中型轧机 |
стал врачом по призванию | 按志趣当了医生 |
стал совершеннолетним | 成丁 |
стал торговаться | 讨价还价起来 |
стала известна вся правда | 事实真相已泄露 |
сталепрокатный стан | 轧钢机 |
стало быть | 如此说来 |
стало быть | 如此看来 |
стало гораздо меньше | 少多了 |
стало дурно | 齁着了 |
стало дурно | 发昏 |
стало известно | 悉闻 |
стало известно | 获悉 (кому-л.) |
стало известно всему миру | 大白于天下 |
стало казаться, что... | 开始觉得... |
стало легко на душе | 胸襟一畅 |
стало легко на сердце | 松心 |
стало легче | 见好 |
стало не по себе | 神思恍愡 |
стало неспокойно | 闹乱 |
кому-л. стало обидно | ...觉得难过起来 |
стало очень горестно | 鼻子一酸 |
стало очень жалко | 心中老大不忍 (жаль) |
стало (无人称) + инф. стало светать | 天开始亮了 |
стало спокойно на душе | 胸襟一畅 |
стало страшно холодно | 天冷野了 |
стало темнеть | 天开始黑了 |
стало тепло, и топить печь больше не надо | 暖了,不要生炉子了 |
动词(第三人称) + ~ стало тихо | 寂静下来了 |
стало уже вполне ясно кто друг, а кто враг | 谁是朋友,谁是敌人,已经很了然了 |
стан бендзимира | 森吉米尔轧机 |
стан бриде | 白利特式轧管机 |
стан бюстгальтера | 脊心 |
стан геликоидальной прошивки | 螺旋穿孔机 |
стан горячей правки | 热矫正机 |
стан для волочения проволоки сухого типа | 干式拉丝机 |
~ + для чего стан для горячей прокатки | 热轧机 |
стан для грубого многократного волочения | 多次粗拉机 |
стан для докатки концов | 端头轧机 |
стан для острения проводки | 线材修尖机 |
стан для стыковой сварки спирально-шовных труб | 螺旋焊管机 |
стан для толстолистового железа | 厚铁板轧机 |
~ + для чего стан для холодной прокатки | 冷轧机 |
стан круглых профилей переменного сечения | 变截面圆钢轧机 |
стан печной сварки | 炉焊机 |
стан пильгерного типа | 皮尔格式轧机 |
стан проката алюминиевой фольги | 铝箔轧机 |
стан рекнера | 莱克涅尔轧机 |
стан с одной линией | 单列式轧机 |
стан с самотаской | 自动拉料式轧机 |
стан с самотаской | 自递式厚板轧机 |
стан специального назначения | 专用轧钢机 |
стан-тандем | 串列式轧机 |
стан Фасля | 法赛尔轧管机 |
стан штеккеля | 斯特格尔轧机 |
стан-элонгатор | 延伸轧管机 |
Станешь выше - увидишь дальше | 站得高看得远 |
станешь выше - увидишь дальше | 站得高,看得远 |
станина прокатного стана | 轧机机架 |
станина прокатного стана с уравновешиванием валков | 平衡装置的机架 |
стань сюда | 站到这里来 |
что + кому-чему (或 для кого-чего) + ~о старая квартира стала для нас тесна, и мы переехали в новую | 旧宅对我们来说显得太窄、我们便迁到新宅 |
строить прокатный стан | 制造轧钢机 |
стройный стан | 匀称挺秀的身躯 |
ступенчатый стан | 阶梯式轧钢机 |
ступенчатый стан | 阶段式轧钢机 |
счёт стал 2:1 | 场上记录成为二比一 |
счёт стал два два | 比分是2比2 |
тайное злодейство стало явным | 东窗事犯 |
тайное злодейство стало явным | 东窗事发 |
тайное стало явным | 半天云里跑马——马脚露 |
те, кто прилежно учится, станут чиновниками | 学优而仕 |
те, кто прилежно учится, станут чиновниками | 学而优则仕 |
то похолодает, то вдруг жарко станет | 忽啦冷了,忽啦热了 |
то, что считалось верным в старину, неверным стало ныне | 昔是今已非 |
толкать в стан противника | 为渊驱鱼 |
толпа стала расходиться | 人群开始散开 |
толсто-средне-листовой стан | 厚板中板轧机 |
только когда стало совсем светло, секрет был раскрыт | 直到天已大亮,秘密才揭穿 |
только тогда стало возможно... | 甫能 |
только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия... | 那大王来到庄前下了马,只见众小喽罗齐声贺道 … |
тот, кто бережёт время, станет совершенным правителем | 善日者王wàng |
тракторный стан | 拖拉机营地 |
трио-стан с плавающим валком | 游动辊三重式轧钢机 |
трубоволочильный стан на длинной оправке | 长顶头拉管机 |
трубопрокатный стан Штифеля-Маннесмана | 斯蒂弗尔-曼内斯曼型穿孔轧机 |
трёхвалковый раскатной стан | 阿塞尔三辊式轧管机 |
трёхвалковый раскатной стан с регулируемым углом подачи | 可控供给角的三辊式辗轧机 |
туловище стало колебаться от смеха | 笑得躯体开始晃动 |
ты иди работать, дома отнюдь не станут тебе препятствовать | 你去劳动,家里决不拦你 |
ты подвёл нас так, что нам стало нечего есть | 你累得我们没饭吃 |
ты стал глубоким стариком | 尔老耄矣 |
тяжёлый прокатный стан | 重型轧机 |
когда у лошади будут рога, а ворона станет белой | 马角乌白 (ср.: когда рак свистнет) |
у кого-л. не стало больше терпения | ...已无耐心去做... (что-л. делать) |
у него стало море денег | 他的钱海了去了 |
у У Шэ два сына: если их не убить, они станут бедствием для царства Чу | 伍奢二子:不杀者,为楚国患 |
у этих продуктов вкус стал не тот | 串了味儿 |
увидев, что он повернул в эту сторону и стал приближаться, я поспешил скрыться | 看到他朝这个方向走了过来,我连忙避开了 |
уже свершилось и стало так | 事已如此 |
уже стало так | 事已如此 |
украдёшь казну - станешь королём | 窃钩者诛,窃国者侯 |
универсально-балочный стан | 通用钢梁轧制机 |
универсальный стан | 万能轧机 |
утилизационный стан | 利废轧钢机 |
фасонный стан | 异型轧机 |
хлеб стал дешевле | 面包跌价了 |
цена стала ещё дороже | 价钱更贵了 |
цепной протяжный стан | 链式拉管机 |
цепопробный стан | 链条试验机 |
Цзы Чжи занял место вана и управлял делами царства, а князь Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал простым подданным | 子之南面行王事,而噌老,不听政,顾为臣 |
Цзы-ю стал правителем Учэна | 子游为武城宰 |
чеканный стан | 模压机 |
чем больше обсуждать, тем более ясной стала правда | 真理越辩越明 |
четырёхвалковый стан горячей прокатки | 四辊式热轧机 |
четырёхвалковый стан холодной прокатки | 四辊式冷轧机 |
четырёхклетевой стан | 四机架轧机 |
чистовой стан горячей прокатки | 热精轧机 |
чтение книг стало для него серьёзным увлечением | 他看书看上瘾了 |
шахматный стан | 棋盘式轧钢机 |
шахматный стан | 布棋式轧机 |
эмульсионная трубка прокатного стана | 轧机乳液分水管 |
я надеюсь ты станешь нашим покровителем | 我希望你将成为我们的靠山 |
я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность | 如果不是急需要、我不会打扰你的 |
я несказанно был рад, когда стало светать | 天开始亮了、我说不出地高兴 |
я полагаю, что он станет достойным человеком | 吾以将为贤人也 |
я стал его последователем | 我拜了他的门 |
я стал его учеником | 我拜了他的门 |
я стал начальником | 我当上了老板 |
я стал свидетелем этой резни, было так страшно, что волосы вставали дыбом | 我亲眼目睹这场屠杀,真吓得毛发倒竖 |
язык стал недружелюбным | 言语失和 |
язык стал резким | 言语失和 |
ясный день стал тёмным и мрачным | 白日变幽晦 |