DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing стану | all forms | exact matches only
RussianChinese
а в народе не стало злодеев而民慝矣
а ты заматерел/стал крутым你还挺有本事的
а что же станет с государством?国将如何?
автоматический листопрокатный стан自动化中板轧机
автоматический прокатный стан自动轧钢机
автоматический стан自动轧钢机
адаптивное управление прокатным станом轧机自适应控制
бандажеколесопрокатный стан轮箍车轮轧机
беременность стала заметной显了怀了
боковая стенка решётного стана筛架侧壁
болезнь зашла слишком далеко, недуг стал неизлечимым深入膏肓
боль стала затихать疼痛开始减轻
больному стало хуже, и мы приглашаем лучшего врача病者已惓而索良医
броневой прокатный стан装甲轧机
будешь близок к золоту — станешь похож на золото, будешь близок к яшме — станешь похожим на яшму挨金似金,挨玉似玉
Будь добр, не суй нос в мои дела. Будь осторожен! Если станешь слишком беспокоиться, то поседеешь您能不能少管我的事,小心操心多了会长白毛的。
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест只要功夫深铁杵磨成针
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест只要工夫深,铁杵磨成针
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест只要功夫深,铁杵磨成针
быстроходный стан高速轧机
В середине 80-х годов, когда партия "зелёных" впервые стала частью местного правительства在20世纪80年代中叶,当绿色组织最早加入当地政府的时候...
в случае если они мои войска не одержат победы ─ пусть я стану посмешищем для местных князей脱其不胜,取笑于诸侯
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为虏
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成王败寇
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成者王侯败者贼
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成为王、败为寇
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником胜者为王,败者为寇
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为贼
в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为寇
в 70 лет я стал следовать тому, чего желало мое сердце, - не преступая установлений七十而从zòng心所欲不逾矩 (Конфуций)
валковый формовочный стан辊式成型机
вертикальный стан для сборки组立机 (двутавровых балок)
взаимозаменяемый прокатный стан交替式轧机
взаимозаменяемый прокатный стан互换式轧机
владетельный дом Сун великим ныне стал有娀方将
власть стала бессильной上替
во дворе сразу стало темно院中一霎幽暗
во рту стало сухо嘴干起来了
во что бы то ни стало一死儿
во что бы то ни стало作好作歹
во что бы то ни стало固定
во что бы то ни стало苦死
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало万万
во что бы то ни стало守死
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало千万
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало死活
во что бы то ни стало仟万
во что бы то ни стало不拘怎么样
во что бы то ни стало再怎么
во что бы то ни стало非...不可
перед модальными глаголами перевод возможен через во что бы то ни стало
во что бы то ни стало总是
во что бы то ни стало志在必得
во что бы то ни стало贵贱
перед модальными глаголами перевод возможен через во что бы то ни стало
во что бы то ни стало抵死
во что бы то ни стало没死没活
во что бы то ни стало没死活
во что бы то ни стало务必
во что бы то ни стало
во что бы то ни стало无论如何
во что бы то ни стало необходимо切应
во что бы то ни стало нужно非得
Во что бы то ни стало нужно закончить университет再怎么也要把大学上完。
во что бы то ни стало следует...务得
во что бы то ни стало сохранять无论如何要保持
вода в реке стала льдом河水凝成了冰
вода стала水结冰了
военный стан屯营
волочильный многократный стан多次拉伸机
волочильный однократный стан一次拉丝机
волочильный однократный стан一次拉伸机
какой + ~ волочильный стан拉丝机
волочильный стан拉丝
волочильный стан магазинного типа滑轮式拉丝机
волочильный стан прямоточного типа直进式拉丝机
волочильный цепной стан链式拉伸机
Вольный Стан沃利内斯坦
воспитывать детей стало её призванием教育孩子成为她的使命
воспользоваться распрями в стане противника利用敌人内部的矛盾
вот тебе раз! принял это лекарство, а стало хуже!他服了这药,好!反倒怀了!
вот уже почти 40 лет, как ханьский дом стал династией Хань汉之为汉,几四十年矣
вражеский стан敌人的营垒
врач приложил стетоскоп к груди больного и стал выслушивать开始听诊
врач приложил стетоскоп к груди больного и стал выслушивать医生把听诊器贴近病人胸部
время на реверс стана轧机逆转时间
вчера был бойцом, сегодня стал строителем昔白是战士、如今成了建设者
выпал снег, и стал чувствоваться холод下了雪,觉出冷来了
вытяжной стан牵伸机
гиперболоидный правильный стан双曲面矫正机
глядишь, учёным станешь你很可能成为学者
год стал для Китая переломным1911年是中国的鼎革之年1911
когда голова ворона станет белой乌头白 (,а у лошади вырастут рога; такое именно условие государь Цинь поставил перед царевичем из княжества Янь, просившим отпустить его к себе домой. По легенде, это и случилось. Тогда государь вынужден был отпустить заложника; образн. о превращении невозможного в реальное при страстном желании)
когда голова ворона станет белой, а у лошади вырастут рога乌头白马生角 (такое именно условие государь Цинь поставил перед царевичем из княжества Янь, просившим отпустить его к себе домой. По легенде, это и случилось. Тогда государь вынужден был отпустить заложника; образн. о превращении невозможного в реальное при страстном желании)
голос его стал звучным他嗓子亮了
горячепрокатный стан для шариков钢球热轧机
губы погибнут ― и зубам станет холодно唇亡而齿寒 (обр. о близкой связи и общей участи партнёров)
дайте отстояться этому стакану воды, и она станет прозрачной把这杯水镇镇就清
два смертельных вражеских стана противостоят商个不共戴天的阵营相对立
двадцативалковый реверсивный стан二十辊可逆式轧机
двенадцативалковый прокатный стан十二辊轧机
двойной кулачковый стан双凸轮轧机
двойной кулачковый стан双凸轮矫正机
двухклетьевой стан双机架轧机
девичий стан少女的体态
дерево уже стало лодкой木已成舟
дикие гуси редки, а рыб карпов совсем не стало鸿稀鳞绝
дикие гуси редки, а рыб карпов совсем не стало鸿鳞
дикий буйвол стал тереться о дерево野牛就木挨痒
дикий буйвол стал чесаться о дерево野牛就木挨痒
дисковый стан圆盘式穿轧机
днём стало темно昼暝
доброе имя стало известным по всей стране嘉号布于全国
дом стал добычей огня房屋被烈火吞噬
动词 + как ~ дом стал тёпел и уютен, как рай房屋变得像天堂般温暖舒适
дорнополировочный стан光轧机
ей стало дурно她发了一回昏
ему стало дурно他已处于半昏迷状态了
Ему стало очень уныло他变得十分沮丧
Ему стало печально и неловко他感到悲伤和难堪
ему стало тоскливо他感到烦闷起来
~ + кому ему стало тревожно他惊慌起来
если Бао-ши получит знамение, я не стану ничего замышлять若鲍氏有衅,吾不图矣
Если бы, вернувшись, ты ко мне вошёл, Сердцу моему как легко бы стало!尔还而入,我心易也
если бы даже у Вас и была другая музыка, я после этой не стал бы её заказывать若有他乐,吾不敢请已
если бы, живя во дворце Яо, он Шунь стал бы притеснять его сыновей, то это было бы узурпацией!而居尧之宫,逼尧之子,是篡也!
если бы он, не считаясь ни с чем, всё-таки стал императором, - то мне Ляню осталось бы броситься в Восточное море и умереть!彼则肆然而为帝,则连有赴东海而死矣!
если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз...诚如是也,民归之犹水之就下 ...
если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать?吾王不游,吾何以休?
если даже солнце станет греть ещё жарче, ему не сравниться с жаром сердец наших бойцов!太阳再热,也热不过战士们的心去
если правитель добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王wàng者未之有也
если из этой фразы выбросить несколько знаков, она станет ещё яснее这句话,去了几个字,就更明显了
если предположить, что в Поднебесной вдруг не стало бы земледельцев, то весь мир умер бы от голода!使天下无农夫,举世皆饿死矣!
если ты настолько чувствительный, что не можешь пережить этот риск, то не станешь менеджером по работе с клиентами в рекламном агентстве假如你是个脸皮薄、法在险运中生存的人,就不要在广告公司担任业务人员
если я ради вас даже умереть готов, так неужели же стану отказываться от какой-то чарки вина?臣死且不避厄酒安足辞?
ещё не стало фактом未然
ещё немного, и стал бы я добычей тигра!我几不脱于虎口
жадность стала второй натурой贪婪成性
желаний своих или: предков? никак не нарушив, почтительным к предкам он стал匪棘其欲,聿追来孝 (о Вэнь-ване)
железнопрокатный стан轧铁机
железопрокатный стан
жестекатальный стан钢皮轧机
живым он был героем среди мужей, а мёртвым ― стал примером для воинов могучих生为百夫雄,死为壮士规
жизнь крестьян стала более зажиточной, чем прежде农民手头比过去宽多了
за малым дело стало事情没有办成
за немногим дело стало事情耽误在小事上
за чем дело стало?何妨
за эти два дня положение стало несколько напряжённым这两天吃点儿紧
завод стал工厂停工了
заготовочный стан трио三辊式钢坯轧机
запасной кандидат стал президентом备胎候选当上总统
~ + 动词(第三人称) затея стала пустышкой打算落空
зигзагообразный стан曲折轧机
Инициатива шести стан六国倡议
интонация стала сердитой语气变得怒气冲冲
инцидент был исчерпан, и заслуга стала очевидной事止功出
к вечеру стало подмораживать傍晚开始上冻了
к вечеру стало свежего无人称傍晚凉气袭人
каждый должен быть доволен своей судьбой, тогда общество станет лучше每个人若都能安守本分,则社会就更加详和乐利
как с этим поступить, чтобы стало ладно?如之何则可?
как стало известно...另悉
как только он пришёл домой, он тотчас же стал искать тебя他一到家,就找你去了 (пошёл к тебе, за тобой)
как только она надела туфли на каблуках, она стала казаться взрослее一穿上高跟儿鞋,她显得成熟多了
как только услышал, так стал гневно кричать一听见就咤了
кваканье лягушек стало ещё более громким蛙声更喧了
кидать стан扎营住下
китайская экономика станет ещё более прекрасной中国的经济舞台,必将更加异彩纷呈
китайское искусство стало проникать на Запад中国美术西渐
классический стан具有古典美的体态
ковочно-прокатный стан锻轧机
коли ты возвратишься ко мне и взойдёшь, так легко мне на сердце станет!尔还而入,我心易也
кто-что + стал командир стал指挥员站住了
косовалковый стан斜辊式穿轧机
косовалковый трубопрокатный стан斜辊式穿轧机
кровельный стан瓦垄铁轧机
кросс-коунтри стан越野式型材轧机
крупносортовой стан大型轧机
кулачковый стан凸轮轧机
курс и политика станут более оформленными方针政策将更加定型化
ливень стал бедствием, приведя к наводнению暴雨成灾
линия непрерывного стана холодной прокатки连续冷轧机组
линия прокатного стана горячей прокатки热轧机组
линия прокатного стана горячей прокатки热轧机列
линия прошивного стана穿孔机生产线
линия прошивного стана穿孔机机列轧管
линия прошивного стана穿孔机列
листопрокатный стан板材轧机
лицо его стало белым, как оконная бумага脸上成了窗户纸了 (от стреха)
лицо стало мертвенно-бледным脸煞白
动词 + ~ (相应格) лицо стало чёрным от горя因痛苦而脸色铁青
лишь станет светло на душе...中臆一以旷 …
мать стала высокопоставленной благодаря положению сына母以子贵
мать стала знатной благодаря положению сына母以子贵
машина стала机器停了
машинист стана轧机操纵工
Медвежий Стан梅德韦日斯坦
мелкосортный стан轧条机
Мне стало скучно и гадко我感到无聊和厌烦
мне стало совестно我开始感到惭愧
многоголовочный намоточный стан多头式卷线机
многоклетьевой стан多机架轧机
монтаж прокатных станов装配轧钢机
моря станут зеркальными и реки прозрачными海晏河清
моря станут зеркальными и реки прозрачными河清海晏
мощности прокатных станов轧钢机功率
мыс Хар-Стан-Тумула哈尔斯坦-图穆拉角
на дворе стало пасмурно外边变天了
на душе стало веселей心里好痛快点
чтобы на душе стало веселей心里好痛快点呀
на душе стало намного легче心宽了一半
на душе стало неприятно心中感到不是滋味
на душе стало неприятно от невыполнения долга由于没有尽到责任,心中感到不是滋味
на душе стало спокойно心里宁静下来了
на миг стало тихо静了一会儿
на первый раз бить тебя не стану这是头回,不打你
на среднем проезде не стало следов экипажей中逵绝无轨
надеяться, что сын станет драконом望子成龙
наклонять стан弯腰
наклонять стан弯下身躯
наконец-то стала мамой, слезы льются рекой, какое счастье!终于升级当妈妈了,泪奔,幸福啊
кому + известно + 从句 нам стало известного, что он круглый отличник我们获悉、他是全优生
насколько же легко стало жить новой жизнью после освобождения!解放以后,翻了身多自啊!
настройка прокатных станов轧钢机调整
невозможный стало возможным不可能的事变成可能的了
немецкий стан德式轧机
непрерывная линия клетей прокатного стана连续式轧钢机组
непрерывная черновая группа стана连续粗轧机组
непрерывный прокатный стан连续轧钢机
непрерывный стан连续式轧机
нерегулируемый стан不调速轧机
нечем стало жить没了落了
Нижний Стан下斯坦
Новый Стан新斯坦
ныне же это стало не так用力少,见功多者,圣人之道,今徒不然
обжимной реверсивный стан可逆式开坯机
один раз просчитаешься, станешь осторожнее吃一次亏,学一次乖
одновалковый стан单辊轧机
одноклетьевой стан холодного проката单机架冷轧机
он не сказал ни слова упрёка, что стало для меня неожиданностью他连一句责备的话也没有,却是出乎我的意料之外了
он отказался от своего намерения лишь тогда, когда вдовствующая императрица стала упорно настаивать на этом же上自欲征匈奴,群臣谏不听,皇太后固要,上乃止
он получил пост министра, он стал министром他得了部长
он получил прописку и стал проживать в столице他上了户口并开始在首都居住
он появился, когда наступили вечерние сумерки, а на следующее утро стал большой, в обхват обеими ладонями有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱
он стал важным членом нашего коллектива他成了我们全体人员的中心人物
он стал взрослым他长成zhǎngchéng人了
он стал героем他成了英雄
он стал другим человеком他变成另外一个人了
он стал иным他完全成了另一个人
он стал на колено и притаился в траве, наблюдая обстановку他跪着一条腿伏在草里,侦察情况
он стал нервный他变得爱发脾气
он стал нервным他变得爱发脾气
Он стал одним из опущенных в пятом бараке, любой мог его унизить他也成了五号监舍的两个鱼腩之一,谁都敢欺负他两下
он стал одной ногой на рельс, разведя руки для баланса他一只脚站上钢轨、张开双臂以保持平衡
она заплела длинные волосы в косу, на кончике косы завязала бантик, и стала такой очаровательной她把长发结成发辫,辫稍绑上蝴蝶结,显得俏丽可爱
она мгновенно стала знаменитостью她就一炮而红了
она стала взрослее她长得更大了
она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих她无视于旁人惊异的眼光,当街对着小孩叫骂起来
~ +比较级 она стала ещё красивее她变得更漂亮了
она стала намного сильнее她变得强壮多了
она стала нервной她成了神经过敏的人
орошаемых полей стало вдвое больше, и народ от этого стал жить лучше и богаче溉田倍多,人以殷富
осепрокатный стан轴轧机
осепрокатный стан轧轴机
отношение стало...的态度变为... (каким-л.)
отполировать кирпич так, что он стал зеркалом磨砖作镜
отполировать кирпич так, что он стал зеркалом磨砖成镜
Переход Национального правительства к конституционному правлению стал для китайской демократии крупным шагом вперёд国民政府的行宪,为我国的民主政治跨出了一大步。
переходить в станы и своры投向敌对一方
пильтерный стан皮格尔轧机
планетарный стан поперечной прокатки行星横轧机
победить во что бы то ни стало置之死地而后生
погода стала жаркой天热了
погода стала жаркой, продукты не пролежат!天气热了,东西搁不住了!
погода уже вот-вот станет холодной目下天色且是凉
пограничная линия длинною стала...幅陨既长
Поднебесная ещё больше стала уважать его天下愈高之
поднять царство Лу так, чтобы оно стало монолитным как одно сердце挢鲁国化而为一心
подожди до следующего месяца ― как только у меня станет несколько легче с деньгами, я вновь пошлю тебе денег等下个月我手头松一些,再给你寄钱去
полевой стан野外宿营地
полк стал团队停下了
положение стало невыносимым и дальше уступать невозможно忍无可忍,退无可退
порядочный человек воровством заниматься не станет君子不为盗
поскольку тутовая рассада стала выкармливать шелковичных червей, поэтому люди спустились с холмов и стали селиться в низинах桑土既蚕,是降丘宅土
последовательно-возвратный стан顺序返回式轧钢机
последовательно-возвратный стан顺序往复式轧钢机
последовательный стан纵列式轧机
постепенно стало лучше稍减 (о здоровье больного)
постигнув учение, станешь совершенномудрым, а применив его на практике, станешь совершенным правителем内圣外王
постоянный агент в стане врага坐探
постоянный шпион в стане врага坐探
потерпел неудачу ― значит, станешь умнее吃一堑,长zhǎng一智
потерпел неудачу ― стал умнее吃一堑长一智
потерпел неудачу ― стал умнее长一智
потерпел неудачу ― стал умнее吃一堑,长一智
правильный стан矫直机矫直机
правильный стан压平机
правильный стан矫直机
правильный стан矫正机
притворство стала реальностью假戏真唱
проволочный стан线材轧机
прокатка на универсальном стане万能轧机上轧制
прокатный Лаут стан劳特氏轧钢机
прокатный стан滚轧机
прокатный стан轧钢机轧机
прокатный стан型钢轧机
прокатный стан二十辊冷轧机
прокатный стан轧钢机
прокатный стан轧机
прокатный стан轧制机
прокатный стан钢梁轧机
прокатный стан压延机
прокатный стан Лаут劳特氏轧机
прокатный стан Лаут劳特氏钢板轧机
прокатный стан с последовательным расположением клетей串列式轧机
прокатный стан с программным управлением程控轧机
Прокатный стан Сендзимира森机米尔轧机
проревешься, легче станет尽情哭吧,心情会轻松些
профилегибочный стан材弯曲机
профилирующий прокатный стан型材轧机
прошивной стан Дишера狄舍尔穿孔机
прошивной стан маннесманна满乃斯曼式穿轧机
прошивной стан с приводными дисками狄舍尔穿孔机
прямой стан直挺的身躯
прямоточный волочильный стан直进式拉丝机
пусть ваши дети станут сановниками四世三公 (благопожелание)
разбойничий стан
раненым стало нехорошо伤员觉得不好了
раскаточный стан放线架
распрямить стан и уверенным шагом идти вперёд挺起腰板儿迈大步
рваться вперёд во что бы то ни стало躁进 (не взирая на риск)
ребёнок стал поправляться — вот что значит воздух可见空气有多重要
ребёнок стал поправляться — вот что значит воздух孩子开始康复
редуктор листопрокатного стана板轧机用减速器
редукционно-вытяжной стан减径拉伸机
редька стала пустой萝卜糠了 (переросла)
река стала河结冰了
река стала河封冻了
река стала河冻住了
рельсовый последовательно-возвратный стан越野式钢轨轧机
рельсопрокатный стан钢轨轧机
решето верхнего стана веялки风车分离筛
рилинг-стан рилинг-машина均整机
рилинг-стан рилинг-машина整径机
роликовый стан холодной прокатки труб滚式冷轧管机
роликогибочный стан辊弯机
ротационный закаточный стан旋转式轧端机
с него станет他什么事都干得出来
с него станется他什么事都干得出来
с появлением машин силой одного человека стало возможным создать то, что раньше едва могла создать могло быть создано только сила силой десятков и сотен людей有机器,则十人百人之力所仅能造者,一人之力能造之
с тех пор, как я стал сановником двора...一自做朝臣 ...
сколько бы я ни говорила, что так можно, а когда хорошенько подумала, стало ясно, что из этого ровно ничего не выйдет我说可只管这麽说了,想了想真也没法儿
следуя по стопам отца, он стал врачом他随着他的父亲作了医生
слова станут поступком言论变成行动
сляба на непрерывном стане без уширительной клети无宽展连续轧制成带材
смятение в стане врага敌人营垒中惊慌失措
сначала мы перекликались очень усердно, потом он стал реже отвечать на наши возгласы起初我们非常努力地互相呼唤、后来他就愈来愈少地回答我们的呼喊
со временем он стал относиться ко мне не так, как в былые дни他待我渐渐不同往日
со времени же династии Чжоу это стало более или менее очевидным周以来乃颇可着
солнце стало заметно выше и ярче, с каждым днём день ото дня оно всё выше日见高明,便一日高似一日
сортовой стан型钢轧机
также 成形轧机 сортовой стан型钢轧机
Специальная группа по станам с особыми потребностями特需国家特别股
среднелистовой стан Трио-Лаута劳特氏三辊式中板轧机
среднесортовой стан中型轧机
стал врачом по призванию按志趣当了医生
стал совершеннолетним成丁
стал торговаться讨价还价起来
стала известна вся правда事实真相已泄露
сталепрокатный стан轧钢机
стало быть如此说来
стало быть如此看来
стало гораздо меньше少多了
стало дурно齁着了
стало дурно发昏
стало известно悉闻
стало известно获悉 (кому-л.)
стало известно всему миру大白于天下
стало казаться, что...开始觉得...
стало легко на душе胸襟一畅
стало легко на сердце松心
стало легче见好
стало не по себе神思恍愡
стало неспокойно闹乱
кому-л. стало обидно...觉得难过起来
стало очень горестно鼻子一酸
стало очень жалко心中老大不忍 (жаль)
стало (无人称) + инф. стало светать天开始亮了
стало спокойно на душе胸襟一畅
стало страшно холодно天冷野了
стало темнеть天开始黑了
стало тепло, и топить печь больше не надо暖了,不要生炉子了
动词(第三人称) + ~ стало тихо寂静下来了
стало уже вполне ясно кто друг, а кто враг谁是朋友,谁是敌人,已经很了然了
стан бендзимира森吉米尔轧机
стан бриде白利特式轧管机
стан бюстгальтера脊心
стан геликоидальной прошивки螺旋穿孔机
стан горячей правки热矫正机
стан для волочения проволоки сухого типа干式拉丝机
~ + для чего стан для горячей прокатки热轧机
стан для грубого многократного волочения多次粗拉机
стан для докатки концов端头轧机
стан для острения проводки线材修尖机
стан для стыковой сварки спирально-шовных труб螺旋焊管机
стан для толстолистового железа厚铁板轧机
~ + для чего стан для холодной прокатки冷轧机
стан круглых профилей переменного сечения变截面圆钢轧机
стан печной сварки炉焊机
стан пильгерного типа皮尔格式轧机
стан проката алюминиевой фольги铝箔轧机
стан рекнера莱克涅尔轧机
стан с одной линией单列式轧机
стан с самотаской自动拉料式轧机
стан с самотаской自递式厚板轧机
стан специального назначения专用轧钢机
стан-тандем串列式轧机
стан Фасля法赛尔轧管机
стан штеккеля斯特格尔轧机
стан-элонгатор延伸轧管机
Станешь выше - увидишь дальше站得高看得远
станешь выше - увидишь дальше站得高,看得远
станина прокатного стана轧机机架
станина прокатного стана с уравновешиванием валков平衡装置的机架
стань сюда站到这里来
что + кому-чему (或 для кого-чего) + ~о старая квартира стала для нас тесна, и мы переехали в новую旧宅对我们来说显得太窄、我们便迁到新宅
строить прокатный стан制造轧钢机
стройный стан匀称挺秀的身躯
ступенчатый стан阶梯式轧钢机
ступенчатый стан阶段式轧钢机
счёт стал 2:1场上记录成为二比一
счёт стал два два比分是2比2
тайное злодейство стало явным东窗事犯
тайное злодейство стало явным东窗事发
тайное стало явным半天云里跑马——马脚露
те, кто прилежно учится, станут чиновниками学优而仕
те, кто прилежно учится, станут чиновниками学而优则仕
то похолодает, то вдруг жарко станет忽啦冷了,忽啦热了
то, что считалось верным в старину, неверным стало ныне昔是今已非
толкать в стан противника为渊驱鱼
толпа стала расходиться人群开始散开
толсто-средне-листовой стан厚板中板轧机
только когда стало совсем светло, секрет был раскрыт直到天已大亮,秘密才揭穿
только тогда стало возможно...甫能
только этот атаман подъехал к воротам и спешился, как его банда стала хором кричать приветствия...那大王来到庄前下了马,只见众小喽罗齐声贺道 …
тот, кто бережёт время, станет совершенным правителем善日者王wàng
тракторный стан拖拉机营地
трио-стан с плавающим валком游动辊三重式轧钢机
трубоволочильный стан на длинной оправке长顶头拉管机
трубопрокатный стан Штифеля-Маннесмана斯蒂弗尔-曼内斯曼型穿孔轧机
трёхвалковый раскатной стан阿塞尔三辊式轧管机
трёхвалковый раскатной стан с регулируемым углом подачи可控供给角的三辊式辗轧机
туловище стало колебаться от смеха笑得躯体开始晃动
ты иди работать, дома отнюдь не станут тебе препятствовать你去劳动,家里决不拦你
ты подвёл нас так, что нам стало нечего есть你累得我们没饭吃
ты стал глубоким стариком尔老耄矣
тяжёлый прокатный стан重型轧机
когда у лошади будут рога, а ворона станет белой马角乌白 (ср.: когда рак свистнет)
у кого-л. не стало больше терпения...已无耐心去做... (что-л. делать)
у него стало море денег他的钱海了去了
у У Шэ два сына: если их не убить, они станут бедствием для царства Чу伍奢二子:不杀者,为楚国患
у этих продуктов вкус стал не тот串了味儿
увидев, что он повернул в эту сторону и стал приближаться, я поспешил скрыться看到他朝这个方向走了过来,我连忙避开了
уже свершилось и стало так事已如此
уже стало так事已如此
украдёшь казну - станешь королём窃钩者诛,窃国者侯
универсально-балочный стан通用钢梁轧制机
универсальный стан万能轧机
утилизационный стан利废轧钢机
фасонный стан异型轧机
хлеб стал дешевле面包跌价了
цена стала ещё дороже价钱更贵了
цепной протяжный стан链式拉管机
цепопробный стан链条试验机
Цзы Чжи занял место вана и управлял делами царства, а князь Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал простым подданным子之南面行王事,而噌老,不听政,顾为臣
Цзы-ю стал правителем Учэна子游为武城宰
чеканный стан模压机
чем больше обсуждать, тем более ясной стала правда真理越辩越明
четырёхвалковый стан горячей прокатки四辊式热轧机
четырёхвалковый стан холодной прокатки四辊式冷轧机
четырёхклетевой стан四机架轧机
чистовой стан горячей прокатки热精轧机
чтение книг стало для него серьёзным увлечением他看书看上瘾了
шахматный стан棋盘式轧钢机
шахматный стан布棋式轧机
эмульсионная трубка прокатного стана轧机乳液分水管
я надеюсь ты станешь нашим покровителем我希望你将成为我们的靠山
я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность如果不是急需要、我不会打扰你的
я несказанно был рад, когда стало светать天开始亮了、我说不出地高兴
я полагаю, что он станет достойным человеком吾以将为贤人也
я стал его последователем我拜了他的门
я стал его учеником我拜了他的门
я стал начальником我当上了老板
я стал свидетелем этой резни, было так страшно, что волосы вставали дыбом我亲眼目睹这场屠杀,真吓得毛发倒竖
язык стал недружелюбным言语失和
язык стал резким言语失和
ясный день стал тёмным и мрачным白日变幽晦
Showing first 500 phrases