Subject | Russian | Chinese |
tech. | аэродинамическое совершенство | 升阻比 |
tech. | аэродинамическое совершенство | 气动效率 |
gen. | быть близким к совершенству | 几 |
gen. | быть недалёким от совершенства | 庶几 |
gen. | быть недалёким от совершенства | 庶 |
gen. | в конце концов быть недалёким от совершенства | 殆庶几乎 |
gen. | в совершенстве | 周 |
gen. | в совершенстве | 邠如 |
gen. | в совершенстве владеть | 精通 |
gen. | в совершенстве владеть | 通晓 |
gen. | в совершенстве владеть | 擅长 (чем-л.) |
gen. | в совершенстве владеть английским | 通晓英语 |
ed. | в совершенстве владеть иностранным языком | 精通一门外语 |
gen. | в совершенстве владеть иностранным языком | 精通外语 |
gen. | в совершенстве владеть искусством | 榷巧 (чего-л.) |
gen. | в совершенстве владеть несколькими | 兼善 (двумя и больше; стилями, способами, методами) |
ed. | в совершенстве владеть своей профессией | 精通自己的业务 |
gen. | в совершенстве владеть техникой кулачного боя | 拳法精熟 |
gen. | в совершенстве владеющий всеми видами | 十八般武艺,样样精通 |
gen. | в совершенстве владея каким-л. навыком, всюду найдёшь средства к существованию | 一招鲜吃遍天 |
gen. | в совершенстве владея каким-л. навыком, всюду найдёшь средства к существованию | 一招鲜,走遍天 |
gen. | в совершенстве владея каким-л. навыком, всюду найдёшь средства к существованию | 一招鲜走遍天 |
gen. | в совершенстве владея каким-л. навыком, всюду найдёшь средства к существованию | 一招鲜,吃遍天 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) в совершенстве знать своё дело | 通晓本行 |
gen. | в совершенстве знать своё дело | 精通本行业务 |
gen. | в совершенстве овладевать еть | 精通 |
gen. | в совершенстве овладеть | 贯通 |
gen. | в совершенстве развивать свой моральный характер и моральную целостность | 修身养性 |
gen. | в военном деле важно не количество войск, а их совершенство | 兵贵精,不贵多 |
gen. | верх совершенства | 至善至美 |
gen. | верх совершенства | 完美无缺 |
gen. | верх совершенства | 绝倡 |
gen. | верх совершенства | 绝唱 |
gen. | верх совершенства | 尽善尽美 |
gen. | владеть в совершенстве | 精熟 |
gen. | владеть в совершенстве | 深通 |
gen. | владеть в совершенстве | 运用自如 |
gen. | владеть иностранным языком в совершенстве | 精通外 |
gen. | какое + ~ возможное совершенство | 可能达到的完美 |
fig.of.sp. | восхищаться чьим-л. совершенством | 望云 |
gen. | восхищение чьим-л. совершенством | 望云之情峦 |
gen. | восхищение чьим-л. совершенством | 望云之情 |
gen. | выполнять в совершенстве | 挂味儿 (напр. об игре актёра, мастерстве художника, кулинара) |
gen. | гармоничное слияние в общем совершенстве природы и своего «я» | 至一 (Чжуан-цзы) |
gen. | далёк от совершенства | 远远没有达到登峰造极的地步 |
gen. | добиваться безукоризненности и требовать совершенства | 求全责备 |
gen. | добиваться совершенства | 精雕细镂 |
gen. | добиваться совершенства | 达到完善 |
gen. | добиваться совершенства | 精雕细琢 |
gen. | добиваться совершенства | 精雕细刻 |
gen. | добиваться совершенства во всяком деле | 求备 |
gen. | добродетель предков счесть совершенством для себя | 世德作求 |
gen. | доведённый до совершенства | 修通 |
gen. | довести до совершенства | 使达到完美的程度 |
gen. | довести до совершенства | 圆 (полноты) |
gen. | довести до совершенства | 得到完善 |
gen. | довести до совершенства | 成全 |
gen. | довести до совершенства | 圞 (полноты) |
gen. | доводите до совершенства середину и гармонию, - и небо и земля утвердятся ими, и всё сущее воспитается в них | 致中和,天地位焉,万物育焉 |
gen. | доводить до совершенства | 圆全 |
fig.of.sp. | доводить до совершенства | 磋切 |
fig.of.sp. | доводить до совершенства | 磋砻 |
gen. | доводить до совершенства | 全 |
gen. | доводить знание русского языка до совершенства | 把俄语掌握到精通的程度 |
gen. | дойти до достигнуть верха пределов совершенства | 超凡入圣 |
gen. | дойти до полного совершенства | 功致 (в чем-л.) |
gen. | дойти до совершенства | 达到完美 |
gen. | достигай совершенства без самопожертвования | 无殉而成 (Чжуан-цзы, 29) |
gen. | достигать совершенства | 登假 |
gen. | достигать совершенства | 登遐 |
gen. | достигать совершенства | 达到尽善尽美的程度 |
gen. | достигать совершенства | 雅道 |
gen. | достигать совершенства | 止善 |
gen. | достигнуть совершенства | 结了 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) достигнуть совершенства | 达到完美的程度 |
gen. | достигнуть совершенства | 成了 |
gen. | достигнуть совершенства | 练达 |
gen. | достигший совершенства даос | 练师 |
gen. | достигший совершенства даос | 炼师 |
relig., rel., budd. | достижение полного совершенства | 向上一着 |
relig., rel., budd. | достижение полного совершенства | 向上一路 |
relig., rel., budd. | достижение совершенства мудрости | 智见清净 |
gen. | достичь нравственного совершенства | 得道 |
gen. | достичь совершенства | 明习 |
gen. | достичь совершенства | 造极 |
gen. | достичь совершенства | 臻于完善 |
gen. | достичь совершенства | 登峰造极 |
gen. | доходить до совершенства | 达到完美程度 |
gen. | доходить до совершенства | 达到尽善尽美的地步 |
gen. | доходить до совершенства | 达到完美 |
gen. | духовное совершенство | 灵修 |
gen. | если изучать большое число предметов, то невозможно будет овладеть каждым из них в совершенстве | 多歧 |
gen. | если изучать большое число предметов, то невозможно будет овладеть каждым из них в совершенстве | 多歧亡羊 |
gen. | знание достигло совершенства | 知至 |
relig., rel., budd. | знание — подвиг — совершенство | 明行足 (Vidyā-caraṇa-saṁpanna, непревзойдённое всеобщее прозрение Будды, основанное на созерцании, дисциплине и мудрости) |
gen. | знания всех трёх были близки к совершенству | 三子之知几乎 |
mil. | знать автомат в совершенстве | 熟练冲锋枪 |
gen. | знать в совершенстве | 深通 |
gen. | играть с совершенством | 岀色的扮演 |
gen. | изучать в совершенстве | 精通 |
gen. | изучать в совершенстве | 完美地掌握 |
mil. | изучать оружие в совершенстве | 熟练武器 |
mil. | изучить пулемёт в совершенстве | 熟练机关枪 |
gen. | изучить пулемёт в совершенстве | 熟悉机枪 |
gen. | интеллектуальное совершенство и идеальная воспитанность | 文命 |
tech. | коэффициент аэродинамического совершенства | 空气体动力完善系数 |
tech. | коэффициент совершенства | 品质因数 |
tech. | коэффициент совершенства несущего винта | 旋翼品质因数 |
gen. | легко изучить, но трудно достичь совершенства | 易学难精 |
gen. | личное совершенство | 独善其身 |
gen. | личное совершенство | 个人的完美 |
gen. | люди высокой нравственности и совершенства | 二仲 (по имени двух известных аскетов, дин. Хань) |
gen. | мне путь совершенств показали | 示我周行 |
gen. | моральное совершенство | 神宇 |
gen. | на самом деле, совершенство - это редкость | 其实,十全十美的事是少有的 |
gen. | наделённый внутренним и внешним совершенством | 才淑 |
gen. | натура, близкая к совершенству | 道心 |
gen. | не достиг совершенства | 工夫不纯,还得练 |
mus. | неизменное совершенство | 金声玉振 (о Конфуции и его учении) |
literal., fig.of.sp. | нет предела совершенству | 山外有山,天外有天 |
gen. | о, тогда княжество Ци будет недалёким от совершенства! | 齐,国其庶几乎 |
gen. | образец всех совершенств | 完美的典型 |
tech. | овладевать в совершенстве техникой пилотирования | 熟练掌握驾驶技术 |
gen. | овладевать высшими совершенствами | 上达 (добродетель, справедливость в противоположность благам — выгоде, богатству) |
gen. | овладеть в совершенстве | 熟能生巧 |
gen. | овладеть в совершенстве | 熟练掌握 |
fig.of.sp. | овладеть в совершенстве | 庖丁解牛 |
gen. | овладеть в совершенстве | 综达 |
relig., rel., budd. | океан совершенства | 圆海 (о плодах деяний Будды и его совершенстве) |
gen. | островок совершенства | 局部优势 |
gen. | отходить от совершенства | 败道 |
gen. | погоня за совершенством | 追求完美 |
gen. | показывать дорогу рел., будд. вести к совершенству | 引导 |
gen. | полное совершенство | 大成 |
gen. | полное совершенство | 品貌双全 |
gen. | полное совершенство | 圆成 |
gen. | полное совершенство | 尽善尽美 |
gen. | понять в совершенстве | 综达 |
gen. | постигший всё в совершенстве | 至达 |
fig. | предел совершенства | 极度完美 |
ed. | предельное совершенство | 完美无缺 |
gen. | предпосылка к совершенству | 完善的前提条件 |
gen. | претендовать на совершенство | 自以为完美 |
gen. | приводить в совершенство | 定 |
gen. | продолжать, основываясь на совершенстве предшественников, обратить их достоинства в традицию | 本前修以作系 |
gen. | путь к совершенству | 周行 |
abbr., lit. | пять совершенств | 五绝 (высокая мораль, честность, эрудиция, литературное мастерство, каллиграфическое искусство) |
gen. | совершенство напр. 道范堪仰 образец совершенства достоин обожания; Конкретно в различных школах А. рел., даос. Дао | 道 |
gen. | совершенство в данной узкой области | 一至 |
gen. | совершенство в искусстве | 技巧炉火纯青 |
gen. | совершенство в области своей профессии | 精通本门业务 |
gen. | совершенство в технике | 智局 (своего дела) |
gen. | ~ + в чём совершенство во всех отношениях | 各方面完美无缺 |
gen. | совершенство гинекея | 闺中完人 (надпись в честь добродетельной женщины) |
ed. | совершенство души | 心灵的完美 |
relig., tao. | совершенство и полнота пяти стихий | 五行全 |
gen. | совершенство и ум | 圣智 |
gen. | совершенство и ум | 圣知 |
gen. | ~ + чего совершенство исполнения | 极岀色的表演 |
oil.proc. | совершенство качества | 质量改进 |
gen. | совершенство красоты | 十全十美 |
gen. | совершенство кристаллографической текстуры | 晶体学结构的完整性 |
ed. | совершенство мастерства | 技艺的完善 |
ed. | совершенство метода | 方法的完美无缺 |
gen. | совершенство метода | 方法的完善 |
gen. | совершенство работы | 工作的完善 |
gen. | совершенство речи | 词致 |
oil.proc. | совершенство технологии | 工艺技术改良 |
oil.proc. | совершенство управления производством | 生产的管理改进 |
gen. | совершенство фигуры | 体态的完美 |
gen. | совершенству нет предела | 创新无止境 |
gen. | способствующий фактор развития совершенств Будды в живых существах | 缘因 |
gen. | степень верха совершенства | 炉火纯青的地步 |
tech. | степень совершенства | 完善程度 |
tech. | степень совершенства | 改善程度 |
gen. | стремиться к совершенству | 力求完美无缺 |
gen. | стремиться к совершенству | 求全 |
gen. | стремиться к совершенству | 陵尚 |
gen. | стремиться к совершенству | 精摇 |
gen. | стремление к совершенству | 追求完美 |
gen. | стремление к совершенству | 力求完善 |
gen. | сценическое совершенство | 舞台表演的完美 |
oil.proc. | техническое совершенство производства | 生产技术上的完善 |
gen. | требовать полного совершенства | 责备 |
gen. | требовать полного совершенства | 求全责备 |
gen. | три совершенства | 三灵 (небо, земля, человек; солнце, луна, звёзды) |
ed. | физическое совершенство | 体格的完美 |
gen. | художественное совершенство | 艺术的完美 |
gen. | человек высокого духовного совершенства | 半仙 |
gen. | человек высочайшего совершенства | 上哲 |
gen. | четыре совершенства | 四绝 |
gen. | царство Чу ― оно недалеко от совершенства! | 楚其庶乎 |
gen. | язык, которым владеете в совершенстве | 擅长语种 |