DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing случилось | all forms | exact matches only
RussianChinese
А: Что-то случилось? В: Ничего1) A:发生了什么事?B:闹太套。
беда ещё так и не случилась祸犹未也
беда случилась в пути途中发生灾难
беда случилась с...发生了不幸 (кем-л.)
буде случится, что...遇机会
будто ничего не случилось行若无事
будь почтительным и бдительным, и тогда не случится ничего непредвиденного敬戒无虞
бывало, что..., как-то случилось, что曾有
в доме случился пожар房子起了火了
в древности в Поднебесной случился потоп中古时代,天下发大水
в княжеском роду если случится преступление, караемое смертью, то повешение совершается у управляющего царскими угодьями公族其有死罪,则磬于甸人
в погожий день раскрыть зонтик - когда готовишься заранее, ничего не случится晴天打伞——有备无患
в чём дело? что случилось?啥事
вести себя будто ничего не случилось装聋扮哑
вести себя будто ничего не случилось装聋装哑
вести себя будто ничего не случилось装聋做哑
вести себя будто ничего не случилось装聋作哑
какая-л. вещь случилась发生了...事情
внезапно случилось непредвиденное变生不测
внезапно случиться爆出 (о каком-л. событий)
выяснять, что с ним случилось了解他发生了什么事
гадать, что случилось с ним揣度他出了什么事
гарантия, что товар механически целостен и не случится его механическая поломка机械保证
говорить очень долго, а тогда всё случилось очень быстро说时迟,那时快
горе случилось у...发生了不幸 (кого-л.)
Давай же, продолжай, что там случилось в конце?快往下说,结果怎么样?
должно было случиться合当有事
если бы, предположим, Циньский ван учёл дела предыдущих поколений и собрал бы опыт династий Инь и Чжоу, регулируя этим своё управление страной, то хотя бы последующие государи и оказались распущенными гордецами, все равно такой беды, как падение династии, не могло бы случиться借使秦王计上世之事,并殷周之迹以制御其政后虽有淫骄之主而未有倾危之患也
если бы случилось, что...设有
если бы случилось, что...纵有
если бы Цзинго-цзюнь послушался Баня и сделал бы это, нынешней беды, конечно, не случилось бы且静郭君听而为之也,必无今日之患
если же случится如或
если случится беда有个好歹
если случится вдруг, что...傥蒙
если случится что-л. неожиданное设有不测
если что-нибудь случится — отвечать буду я有问题我兜着
ещё не случилось未也
ещё не случиться
заранее постигнуть мыслью более половины того, что должно случиться思过半 (произойти)
засуха случилась旱灾发生了
и надо же случиться, чтобы как раз...偏会
и случилось же, что как раз况乃 (именно тогда)
и случилось же, что как раз...偏巧
и случилось это как раз когда...况值
~ + 动词 история случилась发生事故
к счастью случилось, что...幸有
к счастью, случился урожайный год幸值丰年,令凶年,将不堪矣
каждый раз, как случится дело每逢有事
как если бы ничего не случилось若无事然
как же могло случиться, что...何至于
как могло бы случиться, что...?耐可
как могло случиться, что...?那会
как могло случиться, что...哪会
как могло может случиться, что...?怎么会
как раз кстати случился праздник正凑上是个节日
как раз может случиться, что...便会
как раз случилось, что...适值
как раз случиться值遇
как случилось, что лживые речи подданных никто не остановит?民之讹言宁莫之惩?
как случилось, что нет ни одной стихотворной строки?争无一句诗?
как случится到时候
как случится到时
как только случилось, что...一来
как это произошло? что случилось?怎么搞的
какой бы ни случился哪一
~ + 动词(第三人称) катастрофа случилась发生灾难
prep. когда бы ни случилось...
когда случился пожар на княжеской конюшне, учитель Конфуций вышел с аудиенции и спросил: «Пострадал кто-нибудь из людей?» ― и не спросил о лошадях厩焚,子退朝曰:“伤人乎?”不问马
Когда это случилось?这是多咱的事?
кстати случиться
кто бы мог представить, что так случится不说不知道,一说吓一跳
мне случилось быть среди них我适在其中
о действии в будущем может случиться, что...
может случиться, что...指不定
может случиться, что...说不定
может случиться, что...怕敢
о действии в будущем может случиться, что...
мы все хотим знать что случилось我们都想知道个究竟
на давнюю скорбь о разлуке, случилась ещё эта погода поздней осени, которая так угнетающе действует на психику!早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也可!
не дай бог что-нибудь случится, что тогда?万一有个失闪,怎麽办
невозможно случится不可能会发生那问题
неожиданно случиться飞来
неожиданно случиться...偏会
непрерывно случиться连续发生
нет, не на время так это большой урожай случилось...匪且有且 (т. е. так было издревле)
никак не предполагал, что с ним могло что-нибудь случиться万没想到他会出岔子
никак не случится赶不上 (не выпадет, напр. хорошая погода; случай)
ничего не случи无倽
ничего не случилось没事
ничего не случилось一二三五六
ничего не случилось没甚事
ничего не случилось无事
ничего не случилось没事儿
ничего не случилось好端端儿
ничего не случилось好好端端
ничего не случилось好端端
ничего не случилось好好
ничего не случилось什么事也不曾发生
ничего плохого не случилось с парусом布帆无恙 (обр. в знач.: плавание проходит или прошло благополучно)
он забыл, что случилось секунду назад他把刚才的事儿忘了
отдел "Что случилось за день"《本日事件》栏
перед тем, как этому случиться事前
плохая штука случилась со мной我出了一件不好的事情
почему это дело вдруг застопорилось? Что случилось?这件事怎么突然抛锚了,出了什么问题?
при должной подготовке несчастья не случится有备无患
ранее, чем это случится于未然
рассказывать очень долго, а тогда всё случилось очень быстро说时迟,那时快
рассчитывать, принимая в соображение все затруднения, которые могли бы случиться以一切可能有的困难计
~ + с кем-чем с другом случилось несчастье朋友发生了不幸
случилась авария岀了事故
~ + 动词(第三人称) случилась авария发生了事故
случилась беда出大事
случилась беда出乱子
случилась беда发生了不幸
случилась беда出岔子
случилась задержка месячных月经错后
что + ~ (第三人称) случилась засуха发生旱灾
случилась катастрофа发生了惨祸
случилась недостача出缺
случилась неожиданность出乎意料的审发生了
случилась неприятность出楼子
случилась неприятность出了岔子
случилась неприятность着事
случилась неприятность发生了不愉快的事
случилась неприятность出现了不愉快的事
случилась неприятность撞事
случилась печальная история发生了不幸的事
случились сильные землетрясения发生了强烈地震
случилось горе发生了不幸
случилось как раз, что...正值
случилось невероятное太阳从西边出来
случилось невероятное太阳打西边出来
случилось невероятное太阳从西面出来了
случилось неладное落事
случилось несчастье出事儿
случилось несчастье发生了不幸
случилось несчастье遭不幸
случилось несчастье出事
случилось осложнение出事儿
случилось осложнение出事
случилось происшествие出事了
случилось происшествие出了事儿了
что-л. случилось с управлением控制系统发生了...
случилось страшное发生了可怕的事
случилось так, что遇有
с последующим подчинённым предложением случилось так, что
с последующим подчинённым предложением случилось так, что
случилось так, что и надо же было, чтобы налетел сильный ветер и перевернул лодку会大风起,覆舟
случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери适见㹠㹠㹠子食于其死母
~ + 动词(第三人称) случился анекдот发生了一件意外的事
~ + 谓语 случился контакт с与...偶有接触 (кем-чем-л.)
случился недород闹饥荒
случился пожар发生火灾
случился пожар, и всё богатство погибло…逢火,资财荡尽…
случился скандал发生争吵
случился скандал с кем闹丑闻
случись Вашему покорному слуге к несчастью совершить ошибку, я хотел бы, чтобы Вы, сударь мой, мне к счастью на неё указали!臣适不幸而有过,愿君幸而告之
случись вдруг...
случись вдруг...
случись вдруг неожиданное, и снова придётся обложить народ двойной податью卒有不虞复当重chóng赋百姓
случись голодный год, всем пришлось бы туго幸值丰年,令凶年,将不堪矣
случись какая-нибудь ошибка, раскаиваться будет поздно设若出个甚麽错,后悔就晚了
случись, что...遇有
случись что...一长两短
случись что...一长二短
случись что-нибудь, если вдруг что-л. будет не так有个一差半错
случись что-нибудь, если вдруг что-л. будет не так有个一差二误
случись что-нибудь, если вдруг что-л. будет не так有个一差半误
случись что-нибудь, если вдруг что-л. будет не так有个一差二错
случить быка с коровой使公牛和母牛交配
случиться в самый подходящий момент来得巧
случиться вдали发生在远处
случиться до нагрузки在装运前发生
случиться и развить发生并发展
случиться краже失窃
случиться краже失盗
случиться наводнению发水
случиться неприятности出漏子
случиться пожару失慎
случиться пожару佚火
случиться пожару失火
...сначала было подумал, что что-нибудь случилось...起先还以为出了什么事
совершенно непонятно, как это случилось完全不明白这是怎么发生的
сожалеть, что что-л. случилось слишком поздно恨晚
сообщаю тебе, что со мною случилась беда告诉你、我碰到了一件倒霉事
столкновение случилось发生了冲突
суждено было случиться合当有事
так не случилось不曾有过
то, что должно было случиться命之所招
то, что должно было случиться命里所招
только бы ничего не случилось但愿不会出事
только и может случиться, что...只会
У меня не случилось денег那时我碰巧没有钱
у неё случилась какая-то радость她有一件喜事
у них случилось большое несчастье : в горах погиб сын他们出了很不幸的事:儿子在山里突然罹难了
угощать чем случится随茶随饭 (домашним обедом и чаем, также в знач.: чем богаты, тем и рады)
что бы ни случилось, не теряйте надежды不管发生什么事、都不要失望
что случилось?什么事?
что случилось?怎麽一回事
что случилось?有什么事
что случилось?出了什么事?
что случилось?怎么一回事
что случилось? в чём дело?怎么回事?
что случилось далее?接下来怎么了?
что случилось? что произошло? в чём дело?怎么啦
что случилось? что произошло? в чём дело?怎么了
что-нибудь случилось?有事吗
что-то случилось出了事
это может случиться这可能发生
это неважно: если что-нибудь случится — отвечать буду я没关系:有问题我兜着
это случилось这发生在... (где-л.)
я, Цю Конфуций о себе, − человек удачливый: случись мне допустить ошибку, и люди непременно об этом узнают丘也幸:苟有过,入必知之