Russian | Chinese |
атаковать сильно укреплённое место | 攻坚 |
баклажаны сильно впитывают масло | 茄子很吃油 |
бессоница сильно отзывается на успеваемости | 失眠严重地影响学习成绩 |
бить сильно | 喷得很猛 |
бить сильно | 使劲敲 |
бить сильно | 狠狠地打 |
биться сильно | 跳动得厉害 |
биться сильно | 突突直跳 |
боевой дух сильно поднялся | 士气大振 |
болезнь сильно обострилась и перешла в кризис | 疾大渐惟几 |
болеть сильно | 病得历害 |
болит достаточно сильно | 疼得够可以的 |
был сильно обманут | 上了大当 |
быстро скачущую лошадь не нужно подгонять плетью, в звонкий барабан не нужно колотить сильно | 快马不用鞭催,响鼓不用重捶 |
быть в данную минуту сильно стеснённым в средствах | 手头很窘 |
быть им сильно изруганным | 招他蹿了一大阵 |
быть сильно встревоженным | 忧寻 |
быть сильно занятым | 事冗 |
быть сильно озабоченным | 头大 (чем-л.) |
быть сильно озабоченным | 忧寻 |
в драке его сильно побили | 打架时他被痛揍了一顿 |
в толпе его сильно помяли | 在人群里,把他挤得厉害 |
вариант с сильно упрощённым оборудованием | 简化设备型 |
вероятность преследования личных интересов сильно уменьшилась | 榨出汁水的可能性就小了很多 |
кто-что + ~ет + что 相应格 ветер сильно качал берёзы | 风猛摇白桦树 |
влюбляться сильно | 强烈地爱上 |
вода сильно поднимается | 水涨得很厉害 |
войско сильно, городские стены прочны | 兵劲城固 |
войско трёх царств сильно | 三国之兵深矣 (могуче) |
все сильно обрадовались | 皆大欢喜 |
вы сильно надеетесь на народ | 君之望民深矣 |
горестное сердце сильно страждет | 忧心孔疚 |
грести сильно | 用力划 |
греть сильно | 很暖 |
что + ~ёт грузовик сильно трясло | 无人称卡车颠得很厉害 |
гудеть сильно | 大声鸣笛 |
двигать сильно | 使劲地推 |
детские пелёнки сильно воняют, их надо обварить кипятком | 孩子的尿布很臊,该用开水烫一烫了 |
дождь сильно намочил одежду | 雨水淋了衣裳了 |
дрожать сильно | 抖得厉害 |
~ + как дрожать сильно | 震动得厉害 |
~ + как дуть сильно | 劲吹 |
дуть сильно | 刮大风 |
душа сильно трепещет | 心突突地跳 |
его волосы сильно взлохмачены | 他头发很松松 (причёска сбита) |
его сегодня сильно лихорадит! | 他今天烧得厉害! |
его сердце сильно забилось | 他的心卜地一跳 |
его сильно избили | 他被暴打了一顿 |
его сильно трясёт в машине | 无人称他坐在汽车里被抖得很凶 |
~ + как жечь сильно | 烫得厉害 |
заболеть сильно | 痛得厉害起来 |
~ + как задевать сильно | 深深地刺伤 |
~ + как заплакать сильно | 大哭起来 |
застывать сильно | 冻得很僵 |
~ + как затягивать сильно | 系得很紧 |
и сильно же измотала его эта болезнь! | 磨得可厉害了! |
"инь" сильно, "ян" слабо | 阴盛阳衰 |
использовать в сильно разбавленном виде | 颇泄用之 |
к счастью, не сильно пострадал | 所幸只受轻伤 |
качаться сильно | 摇摆得厉害 |
кашлять сильно | 咳得厉害 |
когда человек сильно разгневан, то у него как будто не хватает дыхания и кровь приливает к голове | 大怒则形气绝而血菀于上 |
компьютер вдруг начал сильно тормозить | 电脑突然变得很卡 |
краснеть сильно | 红得厉害 |
краснобайство, умение сильно и убедительно говорить | 说地谈天口 |
~ + как кричать сильно | 大声喊叫 |
курить сильно | 用劲地吸烟 |
лекарство сильно действует | 药很猛 |
Леса сильно изрезаны дорогами | 林中道路纵横交错 |
Лодку сильно накренило | 船倾斜得很厉害 |
любить сильно | 强烈地爱 |
любить так сильно, что быть не в силах расстаться | 爱恋不舍 |
Люблю тебя так сильно, что не выразить словами | 爱你在心口难开 |
машину сильно трясёт | 车颠得利害 |
Местность вокруг сильно покорежена снарядами | 周围地区被炮弹炸得百孔千疮 |
милости глубоки, чувство долга сильно | 恩深义重 (образн. о большой доброте и тесных дружеских отношениях между начальником и подчинённым) |
мое сердце сильно забилось | 我的心中怦怦乱跳 |
мужчина и женщина сильно влюблены, но не могут быть вместе | 痴男怨女 |
нагревать сильно | 烧得很热 |
нас понижают сильно в чинах | 我位孔贬 |
наседать на него слишком сильно | 促之太甚 |
Настя смутилась так сильно, что на глазах у неё выступили слёзы | 娜斯嘉难堪得如此强烈、以至她眼睛里冒出了泪水 |
натерпелся ещё не очень сильно | 吃的亏还不多 |
находящийся в последнем периоде наступления на сильно укрепленные позиции | 处于最后攻坚 |
не дуй же сильно, восточный ветер! | 东风莫杀吹! |
не сильно | 不煞 |
не сильно вредить | 损害不大 |
не сильно различаться | 相去不远 |
не следует обижать людей так сильно | 不要欺人太甚 |
не стоит сильно удивляться | 不值大惊小怪 |
неожиданно сильно захотеть покакать | 屎急 |
общественные нравы и дисциплина сильно упали | 风纪败坏 |
о как жаль, что эти слуги так сильно ненавидят! | 哀仆夫之坎毒兮 |
обстоятельства дела сильно прояснились | 案情大已白 |
овладевать сильно | 强烈地感到 |
он занял первое место, во время награждения был сильно взволнован | 他获得了第一名,发奖的时候他很激动 |
он проболел месяц, сильно похудел, даже глаза ввалились | 他病了一个月,瘦多了,两个眼睛都陷下去了 |
он сильно дёрнул, и нить оборвалась | 他使劲一扥线就断了 |
кто-что + ~ [完] он сильно загорал | 他晒得很黑 |
он сильно напился | 他醉得厉害 |
он сильно отличался от прочих детей | 他与其他的孩子很不同 |
она мне сказала, что когда-то смотрела бой быков, чем сильно меня испугала | 她对我说曾参观过一次斗牛,使我大吃一惊 |
она хотела сказать, но молчала, как будто что-то её сильно тревожило | 看她欲言又止,似有无限烦忧 |
~ + как опираться сильно | 用力无力地扶着 (或 слабо) |
освещение сильно мигает | 灯光强烈闪烁 |
от него сильно несло табаком и водкой | 他身上有一股浓重的烟酒味 |
отставать сильно | 大大地落后 |
очень сильно | 心如血滴 (о чувствах) |
очень сильно | 有加 (ставится после глагола или прилагательного) |
очень сильно | 已重 |
очень сильно | 往死里 |
очень сильно | 奇 |
очень сильно | 甚 |
очень сильно разгневаться | 把鼻子气歪 |
очень сильно сердиться | 生一肚子气 |
Очень сильно спешить добраться до нужного места | 星夜兼路 (兼路:走双倍的路程。形容连夜加倍地赶路, быть в пути даже ночью) |
очень сильно стыдиться | 羞愧难当 |
падать очень сильно | 下降幅度很大 |
падать сильно | 下降幅度较大 |
повозку сильно трясёт | 车颠得利害 |
повышать сильно | 极大地提高 |
погода сильно изменилась | 天大变了 |
поддаться на обман и сильно пострадать | 吃大亏,上大当 |
подрывать сильно | 严重破坏 |
пожалуй, гонги и барабаны слишком сильно гремят | 怕锣鼓吵得慌 |
порошок для мытья сильно загрязнённых рук | 黑手洗手粉 |
пострадал ещё не очень сильно | 吃的亏还不多 |
потрясать сильно | 使劲摇撼几下 |
почувствовать сильно | 深有 |
привязаться так сильно, что быть не в силах расстаться | 爱恋不舍 |
привязывать сильно | 用力栓 |
причина в том, что применяемые ими приёмы сильно разнятся | 所操之术多异故 |
пульс сильно бьётся | 脉搏急剧地跳动 |
~ +副词 равно сильно | 同样强烈地 |
равномерно сильно эллиптический оператор | 一致强椭圆型算子 |
разбивать сильно | 摔伤得很厉害 |
~ + как разбиваться сильно | 摔伤得很厉害 |
~ + как разгораться сильно | 燃烧得很旺 |
расходиться сильно | 大不相同 |
ревновать сильно | 非常嫉妒 |
родить сильно | 生长旺盛 |
родить сильно | 长得好 |
рожь родится сильно | 黑麦长势旺盛 |
~ + как рыдать сильно | 使劲号哭 |
с подходом рабочей бригады ты, должно быть, сильно обрадовался! | 工作队来,该你抖起来啦! |
сердце сильно болит | 心疼得慌 |
сердце так сильно бьётся | 心都要跳出来 |
сильно белый | 白煞煞 (о коже, волосах, свете и т.д.) |
сильно беспокоиться | 非常建念 |
сильно беспокоиться за | 想煞 (кого-л.) |
сильно биться | 砰然心动 |
сильно бледнеть | 非常苍白 |
сильно болеть | 痛得厉害 |
сильно болеть | 生重病 |
сильно болеть | 毒痛 |
сильно болеть | 楚痛 |
сильно болит | 酷痛 |
сильно болит | 疼丝丝 |
сильно болит | 生疼 |
сильно бояться | 甚惧 |
сильно бояться | 生怕 |
сильно бояться | 深怕 |
сильно бояться | 震惧 |
сильно везти | 运气极好 |
сильно вздыхать | 十分伤心 |
сильно вздыхать | 喘粗气 |
сильно вибрировать | 严重抖动 |
сильно влиять | 极大地影响 |
сильно влюблённый | 非常迷恋 |
сильно влюблённый | 强烈地爱着 |
сильно вогнутый | 深凹 |
сильно возбуждать | 强烈地刺激 |
сильно возбуждать | 强烈唤起 |
сильно возбуждённый | 十分兴奋的 |
сильно возмущать | 使人愤怒 |
сильно возрастать | 猛增 |
сильно волновать | 使十分不安 |
сильно волноваться | 急杀 |
сильно волноваться | 很激动 |
сильно волноваться | 慌了神儿 |
сильно волноваться | 急煞 |
сильно волноваться | 风风火火 |
сильно воняет | 臊得厉害 |
сильно вонять | 齁腥 |
сильно вопить | 恶聒 |
сильно вспотеть | 满头大汗 |
сильно вспотеть | 挥汗成雨 |
сильно встряхивать | 颠得很厉害 |
сильно выветренные известняки | 强风化灰岩 |
сильно выдающийся | 非常杰岀的 |
сильно выдыхать | 咦 |
сильно выпить | 浩饮 (вина) |
сильно выпятить живот | 腆着个大肚子 |
сильно выраженная спайность | 完全解理 |
сильно выразиться | 夸张地说 |
сильно вырос авторитет армии | 军威大振 |
сильно вырос престиж армии | 军威大振 |
сильно вытянутая траектория | 极度伸长的轨道 |
сильно гневаться | 冯怒 |
сильно гневаться | 恶怒 |
сильно гневаться | 怒轰轰 |
сильно гневаться | 怒哄哄 |
сильно гневаться | 愤恚 |
сильно гнилой | 很烂的 |
сильно говорить | 雄谈 |
сильно голодать | 饿得很厉害 |
сильно горевать | 摧肝 |
сильно гореть | 烧得厉害 |
сильно гудеть | 强烈地轰响 |
сильно давить на плечи | 沉甸甸地压在肩上 |
сильно действовать на здоровье | 对健康影响很大 |
сильно дрожать | 颤儿哆嗦 |
как + ~ сильно жаждать | 很口渴 |
сильно жалеть | 咤 (кого-л.) |
сильно забиться | 心跳 (о сердце) |
сильно заболевать | 患重病 |
сильно заболеть | 撤瑟 |
сильно завидовать | 羡煞 |
как + ~ сильно заинтересоваться | 非常关心 |
сильно заморозить | 冻得厉害 |
сильно запускать | 用力地投 |
сильно засидевшаяся в девках | 老剩女 |
~ + 动词 сильно звучать | 发出很大的声响 |
сильно зудеть | 奇痒 |
сильно и быстро грести | 飞棹 |
сильно избив, заставить его подчиниться | 强榜服之 |
сильно изменяться | 变化得大 |
сильно измеримое преобразование | 强混合可测变换 |
сильно изогнутый | 弯不楞的 |
сильно изрезанный | 仑菌 (о местности) |
сильно изумлять | 使极为吃惊 |
сильно испугаться | 惊愕失色 |
сильно испугаться | 惊恐万分 |
сильно испугаться | 大吃一惊 |
сильно катастрофическое землесотрясение | 大灾震 |
сильно катастрофическое землетрясение | 大灾震指 12 级地震 |
сильно катастрофическое землетрясение | 大灾震 |
сильно кашлять | 咳得厉害 |
сильно колыхаться | 剧烈摆 |
сильно колыхаться | 嘌摇 |
сильно конкурентный | 具有强烈的竞争 |
сильно конкурентоспособный | 具有强烈的竞争力 |
сильно коэрцитивный | 强强制的 |
сильно кричать | 譥 |
сильно курить | 抽烟太凶 |
как + ~ сильно льстить | 起劲地奉承 |
сильно любить | 炽爱 |
сильно любить | 嫪 |
сильно любить | 孔怀 |
сильно любить | 绝爱 |
сильно любить | 耽玩 |
сильно любить | 心疼 |
сильно любить | 疼 |
сильно любить | 疼爱 |
сильно любить | 颇好 (что-л.) |
сильно любить | 痛爱 |
сильно любить деликатесы | 贪味 |
сильно любить и предпочитать другим | 爱异 |
сильно-марганцовистый шлак | 高锰渣 |
сильно n-мерное пространство | 强n维空间 |
как + ~ сильно мстить | 狠狠地报复 |
сильно мучить | 狠狠地折磨 |
сильно наказывать | 狠狠地惩罚 |
сильно напиваться вином | 大饮 |
сильно направленный | 针对性强 |
сильно напрягать | 使劲绷紧 |
сильно напрягать мозги | 大伤脑筋 |
сильно ненавидеть | 忮很 |
сильно ненавидеть | 忮佷 |
сильно неприступная крепость | 坚塞固垒 |
от тебя сильно несёт винным перегаром! | 呸酒味真冲!тьфу! |
сильно неурожайный год | 大侵 |
сильно нравится | 深得我心 |
сильно нуждаться | 枯窘 |
сильно нуждающиеся регионы | 特困地区 |
сильно нуждающийся | 特困 |
сильно обескураженный | 一懒心灰 |
сильно обижать | 使...大受其辱 |
сильно обижать | 使...心里非常难过 |
сильно обогащать | 大大地丰富 |
сильно обострять | 大大地加剧 |
сильно огорчённый | 悲酸 |
сильно он бьёт в барабан! | 坎其击鼓 |
сильно опечалиться и встревожиться | 凄凄惶惶 |
сильно оплавленный аггломерат | 过熔烧结矿 |
сильно оплавленный агломерат | 过熔烧结矿 |
сильно опухать | 洪肿 |
сильно опухать | 肿粗 |
сильно опьянеть | 沉醉 |
сильно опьянеть | 洪醉 |
сильно опьянеть | 醉如泥 |
сильно оскандалиться | 大出洋相 |
как + ~ сильно 或 резко, гневно осуждать | 强烈尖锐、愤怒地谴责 |
сильно отличаться | 相去甚远 |
сильно отличаться | 差得很远 |
сильно отличаться | 颇有区别 |
сильно отличаться | 大不一样 |
сильно отличаться | 差得的远 |
сильно отличаться | 差得多 |
сильно отличаться | 相万 |
сильно отличаться друг от друга | 天悬地隔 |
сильно ощутить | 深觉 |
сильно ощущать | 强烈地感到 |
сильно пахнуть | 喷鼻儿香 |
сильно пахнуть | 喷 |
слишком сильно переживать | 多虑 |
сильно переживать | 忧心如焚 |
сильно переживать из-за чего-то | 梦牵魂绕 |
сильно переживать из-за чего-то | 梦绕魂牵 |
сильно переживать из-за чего-то | 魂牵梦绕 |
сильно перемешивающее преобразование | 强混合可测变换 |
сильно перепугаться | 大吃一惊 |
сильно перепугаться | 嗟惧 |
сильно перепугаться | 丧胆 |
сильно перепугаться | 丧魂落魄 |
сильно перепугаться | 落胆 |
сильно перетрусить | 热怯 |
сильно переутомиться | 疲倦不堪 |
сильно печалиться | 愁杀 |
сильно пить | 重度饮酒 |
сильно пить | 洪饮 |
сильно пить | 豪饮 |
сильно побил его | 痛打他一顿 |
сильно повезло | 万幸 |
сильно повысить | 显著提高 |
сильно повысить эффективность моей работы | 顯著提高我的工作效率 |
сильно повыситься | 蹿升 |
сильно повышать | 极大地提高 |
сильно поглощаемые кадмием | C中子 |
сильно подгоревший | 狠巴巴 |
сильно подзолистая почва | 强度灰化土 |
сильно поднимать величие | 大振雄风 |
сильно подняться | 身价百倍 |
сильно подняться в социальном плане | 身价十倍 |
сильно подняться в цене | 大涨价 |
сильно подняться против прежнего | 比以往大有提高 |
сильно покачать | 重重地摇晃几下 |
сильно покачать | 使劲地摇晃一嗪 |
сильно покачаться | 使劲地摇晃一阵 |
сильно помогать | 大有助益 |
сильно помочь | 帮大忙 |
сильно помочь | 大力协助 |
сильно понизить уровень | 大失水准 (потерять в умении) |
сильно поразить | 使...大为震惊 (кого-л.) |
сильно поранился? - чепуха! | "伤得重吗?""无关紧要" |
сильно пострадать | 受到严重损害 |
сильно потерять в умении | 大失水准 |
сильно потрясать | 使十分震惊 |
сильно превзойти | 大大高于 |
сильно превысить | 远超过 |
сильно превышать | 远超于 (что-л.) |
сильно преувеличивать | 说话特别夸张 |
сильно привлекать | 强烈引起 |
сильно примарное кольцо | 强准素环 |
сильно проголодаться | 饿透了 |
сильно прогрессировать | 有很大的进步 |
сильно простудиться | 患重感冒 |
~ + как сильно простужаться | 重感冒 |
сильно q-псевдовыпуклая функция | 强q伪凸函数 |
сильно q-псевдоизогнутое пространство | 强q伪凹空间 |
сильно пугаться | 很害怕 |
сильно пьянствовать | 酣奭 |
сильно пьянствовать | 饮酒过度 |
сильно радиоактивные элементы | 强放射性元素 |
сильно радоваться | 悦怿 |
сильно радоваться | 大悦 |
сильно радоваться | 大为高兴 |
сильно радоваться | 大乐 |
сильно разбогатеть | 发大财 |
сильно разбогатеть | 发了老财 |
сильно разбогатеть | 大发其财 |
сильно разгневанный | 怒轰轰 |
сильно разгневанный | 怒哄哄 |
сильно разгневанный | 凭怒 |
сильно разгневаться | 雷嗔电怒 |
сильно разгневаться | 蔚恚 |
сильно разгневаться | 气得要命 |
сильно разгневаться | 震怒 |
сильно разливаться | 盛溢 |
сильно различаться | 相差悬殊 |
сильно размахиваться | 雄跨 |
сильно разогреть | 烫热 |
сильно разочароваться | 悲观失望 |
сильно разрежённая атмосфера атм | 极稀薄大气层 |
~ + как сильно разрушать | 严重破坏 |
сильно раскаиваться | 只悔 |
сильно рассердиться | 掀桌 |
сильно рассердиться | 掀桌子 |
сильно рассердиться | 气得要命 |
сильно рассердиться | 大发脾气 |
сильно расстроиться | 凉半截 |
сильно расстроиться | 泪飞如雨 |
сильно растериваться | 非常惊慌 |
сильно растрогаться | 感天动地 |
сильно рвать | 大吐 (тошнить) |
сильно рвать | 剧烈呕吐 |
сильно реверсируемая полугруппа | 强可逆半群 |
сильно n-регулярное кольцо | 强n正则环 |
сокр. 强力推荐 сильно рекомендовать | 强推 |
сильно рекомендуемые мотивирующие книги | 强推4本励志书籍 4 |
сильно рубить | 深砍 |
сильно ругать | 痛骂 |
сильно ругаться | 破口大骂 |
сильно ругаться | 大骂 |
сильно рыдать | 飙泪 |
сильно связный компакт | 强连通紧统 |
сильно сгустить испарения | 洪郁 |
холст сильно сел | 布抽了一大块 |
как + ~ сильно сказываться | 强烈地表现出来 |
сильно скандалить | 闹得太凶 |
как + ~ сильно скучать | 极其烦闷 |
сильно скучать | 昼思夜想 |
сильно смолистая нефть | 多胶质石油 |
сильно снизить | 剧降 |
сильно снизить цены | 大杀价 |
сильно сокращать | 大大缩减 |
сильно сомневаться | 非常不信任 |
сильно сомневаться | 非常怀疑 |
сильно сомневаться | 疑惑不解 |
сильно соскучиться | 想死 |
сильно состоятельная последовательность | 强相容序列 |
сильно способствовать | 大有助益 |
сильно среагировать | 炸开了锅 (на что-л.) |
сильно ссориться | 反杀 |
сильно стремиться | 逞欲 |
сильно струиться | 赤津津 (о крови) |
сильно стыдиться | 负负 |
сильно сходящийся оператор | 强收敛算子 |
сильно термозащитный | 保温性强 |
сильно течь | 水流得很急 |
сильно течь | 涔涔 |
сильно типизированный язык | 强类型语言 |
сильно токсичный | 大毒 |
сильно толкать | 用力推 |
сильно толкнуть | 使劲一推 |
сильно тормозить | 用力刹车 |
сильно тосковать | 沉滞 |
сильно тосковать | 愁煞 |
сильно тосковать | 忧煎 |
как + ~ сильно тревожить | 使强烈不安 |
как + ~ сильно тянуть | 非常向往 |
сильно увеличиваться | 大增 |
сильно увлекаться | 走火入魔 (чем-л.) |
сильно увлекаться | 乐此不倦 (чем-то) |
сильно ударить | 猛击 |
сильно ударять | 舂容 (в колокол, чтобы получить звук погромче) |
сильно удивиться | 不胜惊异 |
сильно удивляться | 异常吃惊 |
как + ~ сильно укреплять | 有力地加强防御 |
сильно укреплённая крепость | 坚塞固垒 |
сильно улучшать потенцию | 大振雄风 |
сильно уменьшать | 大大减 |
сильно униженный | 备受屈辱 |
сильно упрямиться | 愎很 |
сильно уродливый | 丑不拉几 |
сильно устать | 非常劳累 |
сильно устать | 非常累 |
сильно устать | 累的慌 |
сильно уступать | 大为逊色 |
сильно хвалить | 分称赞 |
сильно холмистый рельеф | 强岗陵起伏地形 |
сильно хотеть | 贪恣 (желать чего-л.) |
сильно хотеть пить | 渴得慌 |
сильно хотеть пить | 渴得很 |
сильно храпеть | 打大的呼 (во сне) |
как + ~ сильно худеть | 瘦得很厉害 |
сильно чесаться | 奇痒 |
сильно шататься и раскачиваться | 大摇大摆 |
сильно шуметь | 吵翻天 |
сильно ядовитый | 大毒 |
скулы сильно выдаются | 颧骨高耸 (признак жестокости, крутого нрава) |
след сильно ионизирующей частицы | 强电离粒子径迹 |
след сильно ионизирующей частицы | 强径迹 |
слишком сильно | 过甚 (напр. сказано) |
Словно под этим бы ветром противным Тоже дыхание сильно теряешь... | 如彼遡风,亦孔之僾 |
срывать свой гнев, прикидываясь сильно пьяным | 托醉肆忿 |
старый бык кувыркается - сильно ворочаться | 老牛打滚——大翻身 |
стоит ли так сильно сердиться? | 犯得上生这么大的脾气吗? |
строительство сильно продвинулось | 建设很有进展 |
судно сильно загружено | 船装甚盛 |
так сильно вырасти | 长了那麽大 |
такие дела сильно настроение портят | 这种事儿特别各应人 |
~ + как течь сильно | 漏得厉害 |
тормозить сильно | 妨碍很大 |
ты мне не сильно понравился | 对你不来电 (между нами не пробежало искры) |
ты представить не можешь, как сильно я тебя люблю | 你无法想象我有多爱你 |
У него сильно страдает память | 他的记性不好 |
у него сильно страдает память | 他的记性非常不好 |
у неё белоснежные руки с сильно выступающими костями | 她的手白森森的,骨头突出得厉害 |
увлекаться сильно | 非常钟爱 |
увлекаться сильно | 喜爱得如痴如醉 |
ударять сильно | 用力打 |
~ + как ударяться сильно | 撞得很厉害 |
характер сильно изменился | 性情大变 |
хлопать сильно | 用力地鼓掌 |
цены сильно упали | 物价大跌 |
шуметь сильно | 大声喧哗 |
этот спектакль может сильно растрогать! | 这幕剧很能感人 |
я был сильно потрясён этим | 这使我大为震惊 |
я так сильно по тебе скучаю | 好想你 hǎo xiǎng nǐ (Scorrific) |