Subject | Russian | Chinese |
dial. | выковыривать глаза и сдирать кожу | 剜眼剥皮 |
gen. | вытягивать жилы и сдирать кожу | 抽筋剥皮 |
gen. | сдирать кожицу с колбасы | 扯下香肠虫 |
gen. | сдирать кожу | 刮皮 |
gen. | сдирать кожу | 剥 (кожицу) |
gen. | сдирать кожу | 擦破皮肤 |
gen. | сдирать кожу | 剥皮 |
gen. | сдирать кожу | 刮 |
gen. | сдирать кожу с земли | 刮地皮 (обр. в знач.: обирать народ до нитки - о чиновниках, тухао, лешэнь) |
gen. | «сдирать кожу с земли» | 卷地皮 (образн. об алчности чиновников, безжалостно обирающих народ) |
gen. | сдирать кожу с лица | 刮脸皮 |
arch. | сдирать кожу с лица и вырывать глаза | 皮面决眼 (казнимого) |
gen. | сдирать кору | 褫皮 |
gen. | сдирать с народа незаконные поборы | 掊歛 |
gen. | сдирать одежду | 洗剥 |
gen. | сдирать с земли кожу | 刮地皮 (обр. в знач.: обирать народ до последней нитки) |
gen. | сдирать с пера бородку | 扯下羽毛上的长毛 |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) сдирать с убитых зверей шкуру | 从打死的野兽身上剥下皮 |
tech. | сдирать шкуру | 剥皮 |
gen. | сдирать шкуру | 扒皮 |
gen. | сдирать шкуру | 镟皮 |
tech. | сдирающееся покрытие | 剥落面层 |