Russian | Chinese |
азимут стран света в зенитной артиллерии | 高射炮兵四向方位角 |
алый свет | 红光 |
амплитудная сила света | 幅值光强 |
благодатный солнечный свет | 爱日 |
бледная полоса света | 一道白光 |
бледный свет | 暗淡的光线 |
блестеть на свету | 在灯光中闪烁 |
блестеть ярким ослепительным светом | 发岀耀眼的光 |
dimmers ближний свет фар автомобиля | 汽车大灯的低光束 |
блики лунного света | 蟾彩 |
божий свет | 世界 |
божий свет | 旧人世间 |
боковой свет | 侧面的灯 |
боковой свет | 舞台的边灯 |
бояться дневного света | 见不得光 |
бояться света | 怕光 |
вернуться к предкам таким же беспорочным каким появился на свет | 全受全归 |
вероятность появления Будды на свете столь же мала, сколь ничтожна возможность, что горчичное зерно упадёт на остриё тончайшей иглы | 针芥 |
веселиться ночью при свете свечи | 秉烛夜游 |
веселиться по ночам при свете свечей | 炳烛夜游 |
весь свет | 全世界 |
взрывной источник света | 爆炸光源 |
взрывобезопасный свет | 防爆灯 |
видеть что-л. в мрачном свете | 看得一片漆黑 |
видеть что-л. в мрачном свете | 扌巴...看得很阴暗 |
видеть в неправильном свете | 输眼力 |
видеть в неправильном свете | 输眼 |
видеть в радужном свете | 非常乐观地看 |
видеть всё в чёрном свете | 把一切看得非常暗淡 |
видеть всё в чёрном свете | 悲观 |
видеть свет | 见世面 |
воинские части "света звёзд" | 星光部队 (воинские части и соединения Республики Сингапур, осуществляющие боевую подготовку на территории Тайваня) |
выводить на свет | 建造出 |
выехать в свет | 问世 |
выехать ни свет ни заря | 天不亮就起程 |
выйти в свет | 问世 |
выйти в свет | 面世 |
выйти в свет | 出版 |
выйти в свет | 见报 |
выйти в свет | 出道 |
выйти в свет большим тиражом | 大量出版 |
выйти в свет одним за другим | 相继问世 |
выйти из мрака к свету | 由黑暗走向光明 |
выйти из мрака к свету | 投明 |
выйти на свет | 来到亮处 |
выключать свет | 关电灯 |
выключать свет | 关灯 |
выключить свет | 关灯 |
выключить свет | 关电灯 |
вытаскивать вновь на свет | 叨登 (напр. что-л. давно забытое) |
вытаскивать на свет | 挑明 |
Главное управление по производству источников света и светотехнического электрооборудования | 电光源及照明技术电气设备生产管理总局 |
глаз нормально реагирует на свет | 眼睛对光线反应正常 |
глаза не переносят света | 眼睛不能见光 |
голова без ума всё равно что фонарь без света | 没有智慧的头脑,不啻没有光的灯笼 |
голограмма, полученная при освещении недиффузным светом | 非漫射全息照片 |
голограмма, полученная при освещении недиффузным светом | 非漫射全息图 |
голубой свет | 蓝色光线 |
для жертвоприношений горам и рекам в четырёх сторонах света пользуются жертвенными сосудами, украшенными изображением двустворчатых раковин | 凡山川四方行蜃 |
~ + каким светом гореть жёлтым светом | 发出黄色的光 |
гореть ровным светом | 发岀平和均匀的光 |
гореть каким-л. светом | 发出...光 |
гореть спокойным светом | 変出柔和的光 |
гореть ярким светом | 发出耀眼的光芒 |
двухуровневый излучатель света | 双能级发光体 |
деполяризация света | 光的退偏 |
дифракция света на сдвиговых волнах | 切变光波衍射 |
дифракция света на сдвиговых волнах | 切变光波绕射 |
диффракция света | 光的绕射 |
диффракция света на звуковых волнах | 声波光衍射 |
диффракция света на звуковых волнах | 声波光绕射 |
длина пролёта в свету | 净跨度净跨长 |
длина пролёта в свету | 净跨长 |
дневного света | 自然光的 |
дневного света | 日光的 |
дневной свет | 白昼的光亮 |
дневной свет | 日光日光 |
дневной свет | 昼明 |
дневной свет | 白天光照昼光 |
дневной свет | 白天光照 |
до света ещё далеко | 离天亮还有一阵子呢 |
до света ещё далеко | 还早 |
до свету | 离天亮还早 |
до свету | 看来 |
до свету | 天亮前 |
добавка на страны света | 向阳方位附加量 |
добавка на страны света | 方位附加 |
едва появиться на свет | 初生 |
ездить по свету | 周游世界 |
есть и свет, есть и тень | 有光有翳 |
жалкий свет | 微弱的灯光 |
жертвенники в честь духов пяти стран света | 五畤 (В., 3., Ю., С. и Зенит) |
жертвоприношения божествам четырёх стран света | 方望 (совершаемые императором в пригородах столицы) |
живя на свете, человек непременно должен иметь профессию | 人生在世,会当有业 |
жёны и дети разлучены и рассеяны по свету | 妻子qīzǐ离散 |
завернуть свет | 关上灯 |
зажечь в комнате свет | 点着室内的灯 |
зажечь свет | 点灯 |
зажечь свет | 开灯 |
зажечь свет | 张灯 |
заливающий свет | 泛射照明 |
заливающий свет | 泛射光泛射光泛射照明 |
«Записи о тьме и свете» | 幽明录 (дотанский сборник сюжетной прозы сяошо, автор Лю Ицин см. 刘义庆) |
заслонить от солнечного света | 遮日光 |
заслонить свет | 葆光 |
заслонить свет | 遮住光 |
засыпать при свете лампы | 在灯光下睡着 |
защищать от света | 遮光 |
зелёный свет | 绿光 |
зелёный свет | 开放绿灯 |
"зелёный свет" | 绿色通道 |
зелёный свет | 绿灯 (светофора) |
что + ~а зелёный свет светофора | 绿灯 |
золотистый свет | 金光 |
игла, в которую седьмого числа седьмой луны женщины пытались вдеть нитку при лунном свете, чтобы считаться искусной рукодельницей | 玄针 |
излучать свет | 焕发 |
излучать свет | 发光发光 |
излучать свет | 亮 |
излучать свет | 耿 |
излучать свет | 爚 |
излучать свет | 射光 |
излучать свет и тепло | 发光发热 |
измерение интерференции света | 光干扰测量 |
инженер по свету | 灯光师 |
интенсивность света | 光的强度 |
интенсивность света в нулевом порядке | 零衍射级光强度 |
интерференция поляризованного света | 偏振光的干涉 |
ионизация светом | 光电离 |
искры света | 晶晃 |
исправлять свет | 修电灯 |
испускать свет | 发射光 |
испускать свет | 放光明 |
испускать свет | 发光 |
испускать свет | 照光 |
испускать свет | 生光 |
исследование распределения напряжений при помощи поляризованного света | 极化光弹性应力分布测定 |
источать золотистый свет | 吐巾景 |
источать свет | 吐辉 |
источать свет | 冒红 |
источать свет | 扬晖 |
источать свет | 扬辉 |
кабинная лампа света | 滑翔员飞行训练航向舱灯 |
квазиточечный источник света | 准点形光源 |
~ + что кидать свет на | 把光线射向... (кого-что) |
клинок света | 光刀 |
книга выпущена в свет | 书已问世 |
книга появилась в свет недавно | 书在不久前出版 |
книга скоро выйдет в свет | 书即将问世 |
«Книга чудес света» | 马可·波罗行记 |
«Книга чудес света» | 马可波罗游记 |
кнопка включения генератора источника света | 光源发生器按钮 |
коллимированный монохроматический свет | 平行单色光 |
контролирование светом | 光控 |
контроллер света фар | 灯光控制 |
коротковолновый свет | 短波光 |
лампа белого света | 白光灯 |
лампа дальнего и ближнего света | 远光和近光灯 |
лампа даёт какой-л. свет | 灯发岀...光 |
лампа дневного света | 日光灯管 |
лампа дневного света | 昼光灯 |
лампа дневного света | 人工太阳灯 |
лампа дневного света | 日光灯昼光灯 |
лампа дневного света | 冷光灯 |
лампа дневного света с правильной цветопередачей | 正确显光的日光灯 |
лампа дневного света с правильной цветопередачей | 正确显光日光灯 |
лампа льёт свет | 灯射出光来 |
лампа солнечного света | 太阳灯 |
лампа тепло-белого света | 热白光灯 |
лампа тёплого белого света | 暖白光管 |
лампа тёплого белого света | 纸条式电报机 |
лампа холодно-белого света | 冷白光灯 |
лампа холодного белого света | 冷白光管 |
лампа холодного белого света | 冷白光灯 |
Лампы струят свет | 灯光四射 |
лечение лампой дневного света | 日光灯疗法 |
лить свет | 放光 |
лить свет | 发光 |
лицо озарилось молодым светом | 脸上洋溢着青春的光辉 |
лицо озарилось светом | 容光焕发 |
что + льёт + что луна льёт свет | 月亮发光 |
лунный свет | 皓魄 |
лунный свет | 月 |
лунный свет | 婵娟 |
лунный свет | 蝉娟 |
лунный свет | 月影 |
лунный свет | 月阴 |
лунный свет | 胧光 |
лунный свет | 朎 |
лунный свет | 素影 |
лунный свет | 蟾辉光 |
~ое + что лунный свет | 月光 |
лунный свет | 朎胧 |
лунный свет | 月明 |
лунный свет | 魄 |
лунный свет | 水银 |
лунный свет | 月光 |
лунный свет | 蟾彩 |
лунный свет вспугнул сорок на ветке | 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊 |
лунный свет заливать лил двор | 月光洒满庭院 |
лунный свет и приятный ветерок | 明月清风 |
лунный свет и приятный ветерок | 清风明月 |
лунный свет ласкает | 月光轻抚... (кого-что-л.) |
лунный свет льётся в окно | 月光射入窗内 |
лунный свет льётся на землю | 月光射到地上 |
лунный свет мягок и нежен | 月光如水 |
лунный свет подобен воде | 月光如水 |
лунный свет посеребрил светло-серую стену | 月光在淡灰色的墙上抹了一层银色 |
лунный свет чередуется с тенями деревьев | 月光与树阴交替岀现 |
лунный свет ярок | 月明 |
лунным светом осиянные поля | 月光照亮的田野 |
любить больше всего на свете | 在世界上最爱 |
мало света | 缺乏光照 |
мастер по свету | 灯光师 |
метод белого света | 白光法 |
метод модуляции путём дифракции света на ультразвуковых волнах | 超声致光调制技术 |
метод трёхцветного света | 三色光法 |
метод ультразвуковой модуляции света | 超声致光调制技术 |
монохроматический свет | 单色灯光 |
мрак и свет сменяют друг друга | 昏明迭用 |
мутный свет | 昏暗的光线 |
мягкий свет | 柔和的光 |
мягкий свет | 柔光 |
на белом свете | 在人世间 |
на краю света | 幽 |
на краю света | 海陬 |
на краю света | 天边 |
на краю света | 八区 |
на краю света | 八极 |
на краю света | 天涯 |
на краю света | 海角天涯 |
на краю света | 穷 |
на краю света | 离乡调远 |
на свет божий не глядеть бы | 愁闷欲死 |
на свет фонаря ловить насекомых-вредителей | 用灯光诱捕害虫 |
на свете | 世上 |
на свете | 世俗 |
на свете | 在世界上 |
на свете | 世界中 |
на свете | 世间 |
на свете | 尘凡 |
на свете абсолютно безвыходных положений не бывает | 天无绝人之路 |
на свете немало чудес | 世上有不少奇迹 |
на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам | 世上无难事,只要肯攀登 |
на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам | 世上无难事,只要肯登攀 |
на свете нет непроницаемых стен, от людей ничего не скроешь | 世界上没有不透风的墙,什么都瞒不过人 |
на свету блестеть | 在灯光中闪烁 |
на том свете | 黄泉之下 |
на том свете | 九泉之下 |
на холмах видны блики солнечного света | 山冈有余映 |
на чем свет стоит ругать | 非常严厉地责骂 |
на чем свет стоит ругать | 非常猛烈地 |
на этом свете | 阳间 |
на этом свете | 尘寰 |
на этом свете | 尘境 |
на этом свете | 人世间 |
на этом свете | 尘霾 |
на этом свете | 尘世 |
названия четырёх стран света | 方名 |
намереваться уехать чуть свет | 想天一亮就走 |
направлять свет ручного фонаря на незнакомца | 把手电筒照着陌生人 |
натуральный свет | 夭然光 |
наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд | 我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光 |
недолго пожить на свете | 在世上活得不久 |
неживой свет | 暗淡的光线 |
~ое + что нежный свет | 柔和的光线 |
неизбирательное поглощение света | 非选择性光吸收 |
нелинейное рассеяние света | 非线性光散射 |
ненужный свет | 多余的灯 |
неоновый свет | 氖光 |
неоновый свет | 霓光 |
неоновый свет | 霓虹灯 |
неоновый свет | 霓虹光 |
непонятный свет | 说不清什么亮光 |
непросвещённый тянется к свету | 暗者求明 |
нет на свете | ...已去世 (кого-л.) |
нечувствительный к свету Солнца фотодетектор | 太阳隐蔽光探测器 |
неяркий свет | 柔光 |
ни свет, ни заря | 一黑早儿 |
Ни света фонаря, ни огонька. Как тут читать? | 乌灯黑火的,怎么看书 |
никогда ещё не боялись света | 憯不畏明 (государя) |
никогда ещё не боялись света | 朁不畏明 (государя) |
оберегать от света | 怕光 |
оборачиваться к лунному свету | 转向月光 |
оборотить лицо к лунному свету | 把脸转向月光 |
обратное комбинационное рассеяние света | 反转喇曼效应 |
обратный ход света | 回扫光通量 |
动词 + ~ (相应格) объехать весь свет | 周游世界 |
освещать помещение потолочным светом | 由屋顶放光入室 |
освещать светом спички | 用火柴的光照亮 |
оставить свет | 栖云 (букв.. жить в облаках) |
оставить свет | 离开人世 |
оставить свет | 栖隐 |
оставить свет | 栖遁 |
оставить свет. зажить затворнической жизнью | 栖迹 |
от тьмы к свету | 从黑暗到光明 |
отблески света освещали остров и отмель | 光弥焮洲渚 |
отбрасывать луч света | 投射光线 |
отец мог произвести его на свет, но не может выкормить его | 父能生之,不能养之 |
отключить свет | 断电 |
отключить свет | 关灯 |
открыть зелёный свет для движения транспорта | 开绿灯 |
открыть свет | 开电灯 |
открыть свет | 开光 |
отношение значений ёмкости на свету и в темноте | 光暗电容比 |
отойти от солнечного света | 离开阳光 |
отправить кого-л. на тот свет | 杀死 |
отправить на тот свет | 折磨死 |
отправиться на тот свет | 脑袋搬家 (дословно "мозги переехали") |
отправиться на тот свет | 归阴 |
отправиться на тот свет | 吃土馒头 |
отправиться на тот свет | 一命鸣呼 |
отправиться на тот свет | 见马克思 |
отражать свет | 回光 |
отражать свет | 反光 |
отражать свет | 反射出光 |
отражать свет | 引曜 (чего-л.) |
отражать солнечный свет | 映日 (луч) |
пепельный свет Земли | 地球反照 |
пепельный свет Луны | 行星照 |
пепельный свет луны | 月面地球反照 |
《Пираты Карибского моря: На краю света》 | 加勒比海盗:世界的尽头 (название третьей части фильмов 《Пираты Карибского моря》 из пяти частей) |
пиротехнический источник света | 烟火光源 |
повернуться к свету | 转身对着光 |
повернуться спиной к свету | 背光 |
повернуться спиной к свету | 背光光源 |
поверхностное комбинационное рассеяние света | 表面强化喇曼散射 |
повесить фонарь под нос - нюхать свет | 鼻子下面挂电灯——闻明 |
повидавший свет | 外场 |
повреждение, возникающее при облучении лазерным светом | 激光辐射致损伤 |
подвесной свет | 吊灯 |
подвесной свет | 悬挂灯 |
подниматься чуть свет | 天刚亮时起床 |
подносить газету к свету | 把报纸拿到亮处 |
показываться в свет | 在社交场合露面 |
показываться в свете | 在社交场合露面 |
полосы солнечного света | 日脚 |
полупроводник под действием света | 光致半导体 |
поляризация света | 光偏振光的偏振 |
поляризация света | 偏光化光偏振 |
поляризация света | 光极化 |
поражение, возникающее при облучении лазерным светом | 激光辐射致损伤 |
последовательный усилитель света | 串联式光增强器 |
потолочный отражённый свет | 天棚反射照明 |
потребность растений в воде, свете и тепле | 植物对于水、光和热的需要 |
почему тебе всё всегда представляется в худшем свете? | 你怎么不往好里想呢? |
1 при свете лампы | 灯下 (фонаря, светильника и т.д.) |
прибор для измерения поглощения света | 光吸收测定仪 |
прибор для измерения рассеяния света | 光散射测量仪 |
прибор для измерения расстояния света | 散射光测定仪,光距测定仪 |
прибыть на край белого света | 来到世界边缘 |
прибыть на край света | 来到世界边缘 |
прибыть на этот край света и больше отсюда из него не выезжать | 来此绝境,不复出焉 |
приглушённый свет | 暗光 |
произвести на свет | 孕鬻 (о животных) |
произвести на свет | 添 |
произвести кого-что на свет | 生育... (同 родить) |
произвести на свет целый десяток сыновей | 诞致十子 |
проклинать всё на свете | 咒骂世上的一切 |
пропитывать светом | 光线充足 |
пропускать свет | 通亮 |
пропускать свет | 透光儿 |
~ + что пропускать свет | 透光 |
~ + что пропускать свет | 透亮儿 |
пропускать свет | 走光 (о фотокамере) |
пропускающий солнечный свет | 通日 |
пропущенный свет | 透射光 |
проститься с белым светом | 告别人世 |
проститься с белым светом | 死去 |
простор и свет | 阔朗 |
пространственно модулированный свет | 空间调制光 |
процесс поглощения света экситонами | 激子吸收光的过程 |
прямое попадание лучей света | 直射光线 |
прямое попадание света | 直射光 |
прямой свет | 直接采光直光直射光 |
прямой свет | 直接采光 |
прямолинейное распространение света | 光的直线传播 |
путешествие вокруг света | 游历世界 |
путешествие вокруг света | 环球游览 |
~ + где путешествовать по свету | 环球旅行 |
располагаться в двух частях света - и в Европе, и в Азии | 地跨欧亚两洲 |
рассеять свет | 使光漫射 |
рассеяться по всему свету | 流离颠沛 |
рассеяться по всему свету | 颠沛流离 |
рассматривать при свете | 在...灯光下看清 (чего-л.) |
реагировать глаза на свет | 眼睛对光线的反应 |
реагировать на свет | 对光有反应 |
реакция, возникающая только при облучении светом | 光敏 |
реакция зрачка на свет | 瞳孔对光的反应 |
ребёнок появился на свет | 婴儿岀世了 |
режущий свет | 刺眼的光线 |
рентгеновский свет | X 光 |
реостат для уменьшения силы света | 减光变阻器 |
ровный свет | 均匀的光 |
ровный свет | 柔和的光线 |
ровный свет | 均匀的光线 |
розовым светом пылать | 发出粉红色的光芒 |
розовым светом пылать | 熊熊燃烧 |
ругать на чем свет стоит | 百般辱骂 |
ругать на чем свет стоит | 狗血淋头 |
ругать на чём свет стоит | 信嘴骂 |
ругаться на чем свет стоит | 撒村骂街 |
ругаться на чем свет стоит | 泼妇骂街 |
ругаться на чем свет стоит | 海骂 |
с появления на свет великого мудреца | 自大贤之息 |
самолёт "конца света" | 末日客机 |
светильник заливающего белого света | 泛射白光照明灯 |
светильник заливающего белого света | 泛射照明灯 |
светильник местного освещений светильник местного света | 局部照明器 |
светильник преимущественного отражённого света | 次反射灯 |
светильник равномерно рассеянного света | 均匀漫射灯 |
светокопировальный прибор с движущимся источником света | 动光源晒图仪 |
священные горные пики по странам света | 方岳 (то же, что 四岳) |
селения загробного мира, тот свет | 泉乡 |
серебряный свет | 银白的光 |
сесть лицом к свету | 脸对光坐下 |
сигнализация светом | 灯光通讯 |
система IPL-высокоинтенсивный свет импульсов | 彩光 (косметология) |
система концентрации солнечного света | 聚光系统 |
система электрооптической модуляции света | 电光光调制系统 |
скорость света | 声光速 |
скупой свет лампы | 微弱的灯光 |
слабый свет | 微光 |
слабый свет | 光儿 |
слабый свет | 荧燎 |
слабый свет | 末光 |
смутный лунный свет | 朦胧的月光 |
снова выйти в свет | 又岀版 |
снова увидеть свет | 复明 |
собирать светлячков, чтобы читать при их свете | 囊萤映雪 |
спектр инфракрасного поглощения света | 红外光吸收图谱 |
ставить иа зарядку на дневном свете | 日间装片 |
Старый свет | 东大陆 (Европа, Азия, Африка) |
стояночный свет | 停车灯 |
странствовать по белому свету | 走遍四方 |
странствовать по свету | 云游四方 |
странствовать по свету | 周游世界 |
существовать на свете | 存在于世 |
существовать на свете | 戴天 |
считать его Вас единственным светом в окошке | 目无余子 |
телевизионный микроскоп, работающий в ультрафиолетовом свете | 紫外电视显微镜 |
теплота и свет | 热和光 |
только трижды произведя на свет девочек, она родила наконец мальчика | 她养了三个女儿之徒,才养了一个儿子 |
тот и этот свет | 幽明 |
тот свет | 鬼门关 |
тот свет | 黄泉 |
тот свет | 阴 |
тот свет | 㢴 |
тот свет | 𣱙 |
тот свет | 九泉 |
тот свет | 口,谑阴间 |
тот свет | 仙 |
тот свет | 西 |
тот свет | 下泉 |
тот свет | 穷泉 |
тот свет | 阥 |
тот свет | 三泉 |
требования к свету | 对灯光的要求 |
тусклый лунный свет | 月微 |
тусклый свет | 光线昏暗 |
тусклый свет | 暗光 |
тусклый свет | 暗淡的光线 |
тусклый свет | 末光 |
тусклый свет лампы4 слабый огонёк | 微弱的灯光 |
тусклый солнечный свет | 隐日 |
тушить свет | 关灯 |
тёмный свет | 昏暗的光线 |
тёмный тянется к свету | 暗者求明 |
увидеть дневной свет | 见天日 (обр. в знач.: избавиться от тяжёлых забот, несправедливых обвинений; видеть свет, быть светлым и просторным — о помещении, доме) |
увидеть свет | 面世 |
увидеть свет | 见报 |
увидеть свет | 拨云睹日 |
увидеть свет | 拨云雾见青天 |
увидеть свет | 拨云见日 |
угол рассеивания света | 照射角度 |
уйти в затвор от света | 屏居闭扫 |
уйти от света | 埋名隐迹 |
утренний свет | 晨光 |
утренний свет | 曦光 (晨光) |
утренний свет | 晨明 |
фара дневного света | 日间灯 |
фонари ближнего и дальнего света | 远近光灯 |
фонарь заднего хода свет заднего хода | 倒车灯 |
фосфорический свет | 磷光 |
фосфорический свет | 光怪 |
фосфорический свет | 冷光 |
фотографический свет | 摄影世界 |
фотометр видимого света | 可见光光度计 |
фотометрия зодиакального света | 黄道光测光 |
холодный свет | 冷光冷光 |
холодный свет луны | 寒蟾 |
храм всепроникающего света будды | 照佛楼 |
хранить свет | 葆光 |
цвет лунного света | 月色 |
целый свет | 整个世界 |
читать при каком-л. свете | 在...灯光下读 |
читать при свете коптилки | 在小油灯下读 |
читать при свете лампы | 就着灯光看书 (у лампы) |
Ясный взор его, подобно луне, лучился ярким, но холодным светом | 那双眼睛皎如明月,亦有如月光般的淡远疏离 |
ясный свет | 亮光 |
ясный свет | 明亮的光线 |