Russian | Chinese |
абсолютное давление свежего пара перед ск цсд | 中压缸主汽门前主蒸汽的绝对压力 |
административное здание станции подготовки свежей воды | 原水厂办公楼 |
аромат свежей травы | 青草香 |
больше двигаться, больше бывать на свежем воздухе | 多多地活动、多多地呆在户外 |
~ + 前置词 + что (相应格) борщ из свежей капусты | 用鲜白菜做的红甜菜汤 |
борщ со свежими грибами | 加了新鲜蘑菇的甜菜汤 |
быстр свежий ветер | 劲风戾 |
быть свежим в памяти | 记忆犹新 |
в обоих рукавах свежий ветер | 清风两袖 |
в обоих рукавах свежий ветер | 两袖清风 |
в этом лесопарке воздух чист и свеж, зелёные холмы возвышаются один над другим | 这个森林公园,空气清新,群山叠翠 |
вдохнуть глоток свежего воздуха | 吸一口新鲜空气 |
вдохнуть свежий воздух | 吸新鲜空气 |
вдохнуть свежий воздух | 呼到新鲜的空气 |
вдохнуть свежий воздух | 吸进新鲜空气 |
вдыхать свежий воздух | 纳新 |
веет вольный свежий ветер | 泱泱大风 |
ветер свеж и солнце ослепительно | 风高日晶 |
вечеринка на свежем воздухе | 园游会 |
взасос вдыхать свежий воздух | 深深地吸新鲜空气 |
взасос вдыхать свежий воздух | 深深地吸入新鲜空气 |
винегрет из свежей рыбы | 鲜脍 |
вкусная свежая рыба | 美味鲜鱼 |
влить свежие пополнения в войска | 给部队增加新的补充 |
вносить свежую струю в хозяйственные дела | 给经济事务带来新鲜气象 |
~ + 谓语 водопровод подаёт свежую воду | 自来水管输送净水 |
восхитительно свежий | 清美 |
"воткнуть свежий цветок в навоз" | 鲜花插在牛粪上 (о неравном браке) |
впить свежий воздух | 吸入新鲜空气 |
всюду веет запах свежего сена | 到处散发着新割下的青草的芳香 |
втянуть в себя свежий воздух | 吸入新鲜空气 |
вывести на свежую воду | 揭露的真相 |
вывести на свежую воду | 揭露…的真相 |
выводить на свежую воду | 揭露的真相 |
выводить на свежую воду | 揭露…的真相 |
выпускать кого-л. на свежий воздух | 放...到户外 |
выпускать кого-л. подышать свежим воздухом | 准许...外岀呼吸新鲜空气 |
высыхать на свежем воздухе | 吹晒 |
выход системы охлаждения свежей воды | 到新水冷却系统出口 |
выходить подышать свежим воздухом | 出去呼吸一点新鲜空气 |
готовить свежую рыбу | 割鲜 |
гулять на свежем воздухе | 在室外散步 |
давление свежего пара и давление промперегрева | 新鲜蒸气的压力和再加热压力 |
дарить свежие семена | 献生子 (на втором лунном месяце) |
делать салат из свежей капусты | 用新鲜的卷心菜做凉拌菜 |
довольно свежий | 相当新鲜的 |
доступ свежего воздуха в помещение | 新鲜空气流入房间 |
дышать свежим воздухом | 取凉 |
дышать свежим воздухом | 纳凉 |
жертва свежей рыбой | 脡祭 |
жирный и свежий | 肥鲜 (о мясе, рыбе) |
залежалый и свежий | 老嫩 |
избегай принимать бой со свежими силами наступающего противника, и бей его, когда он, измотанный, отступает | 避其锐气,击其惰归 |
избыток свежих овощей | 新鲜蔬菜充足 |
изумрудно-зелёный и свежий | 翠生生 (или молодой, 形容植物青翠鲜嫩) |
искать свежих впечатлений | 寻找新颖的印象 |
к вечеру стало свежего | 无人称傍晚凉气袭人 |
к переработке на мясные консервы допускают только свежее мясо | 只允许用新鲜肉做罐头 |
каждый день я иду в курятник, чтобы собрать свежие розовые яйца | 每天我到鸡棚里去捡粉红色的鲜蛋 |
камера реагентов станции подготовки свежей воды | 原水厂加药间 |
клумбы делают воздух свежим и чистым | 花坛使空气清新 |
контур свежего пара | 主蒸汽回路 |
контур свежего пара | 一次蒸汽回路 |
контур управления максимальным давлением свежего пара | 主蒸汽最高汽压控制回路 |
конфета со вкусом свежего молока | 鲜奶糖 |
купил свежего хлеба — этот уже совсем сухой | 买点新鲜面包这个面包已干硬了 |
лежалый и свежий | 陈免 |
летят брызги свежей крови | 鲜血溅飞 |
лоно свежего пара | 新汽余面 |
лоток для свежей пищевой продукции | 生鲜托盘 (вид упаковки) |
луна светла и ветер свеж | 月朗风情 |
луна ясна и ветер свеж | 风清月皎 |
луна ясна и ветер свеж | 风月清照 |
луна ясна и ветер свеж | 月白风清 |
луна ясна и ветер свеж | 风清月白 |
манить свежим запахом плодов | 果实的清香吸引 |
международная свежая новость | 国际快讯 |
~ + с чем мелко нарезанное мясо со свежим перцем | 青椒肉丝 |
механизм передачи свежих сборок | 新组件转运机 |
механизм передачи свежих сборок | 新燃料组件转运机 |
мягкий ветерок тянул свежий запах цветущих лип | 和风送来椴树花的清香味儿 |
на дворе свежего | 无人称 外面相当凉快 |
на полях гуляет свежий ветерок | 田野里吹拂着清新的微风 |
на рынке был человек, который продавал свежую рыбу | 市间有货鲜鱼者 |
на свежем воздухе | 露天 |
на свежем воздухе | 露地 (вне помещения) |
на свежем воздухе | 在空气清爽的户外 |
на свежем воздухе | 露堂 |
на свежую голову | 头脑清醒时 |
на свежую голову | 脑子好使时 |
на свежую память | 在还没有忘记的时候 |
на свежую память | 趁记忆犹新 |
нажить себе свежую седину в волосах | 落得新白发 |
наполнить комнату свежим воздухом | 使房间充满清新空气 |
наслаждаться свежим арбузом | 享用鲜甜的西瓜 |
наслаждаться свежим воздухом | 享受新鲜空气 |
насосная станция свежей воды | 新水站 |
насосная станция свежей воды | 清水水泵站 |
небо чисто и воздух свеж | 天高气爽 |
немного свежий | 有点儿新鲜的 |
нефильтрованная свежая вода | 未过滤的新鲜水 |
нефильтрованная свежая вода | 未滤新水 |
что + свежо ночь свежа | 夜里相当冷 |
нуждаться в свежем воздухе | 需要新鲜空气 |
оборудование для приготовления свежих песков | 制备新砂设备 |
обширный и свежий ассортимент товаров | 新颖丰富的商品 |
ограничитель максимального давления свежего пара | 主蒸汽最大压力限制器 |
ограничитель минимального давления свежего пара | 主蒸汽最小压力限制器 |
отдыхать на свежем воздухе | 在户外休息 |
отменно свежий | 鲜溜溜 |
отрезать ароматной свежей говядины | 割芳鲜 |
охапка свежего сена | 生刍一束 (свежей травы) |
очень свежий | 嫩俏俏 |
память свежа | 记忆犹新 |
патрубок сброса свежего пара | 主蒸汽出口接管 |
перевязывать свежую рану | 包扎新的伤口 |
переносить игры на свежий воздух | 把体育比赛改在露天举行 |
пир с фруктами свежего урожая | 果席 |
плоды свежего сбора | 青果 |
по свежим следам | 按新的足迹 |
по свежим следам | 毫不拖延地 |
подготавливать свежие силы | 培养新生力量 |
подобный глотку свежего воздуха | 如沐春风 |
подобный глотку свежего воздуха | 如坐春风 |
подышать свежим воздухом | 吸一吸新鲜空气 |
подышать свежим воздухом | 风凉 |
показатель свежего водорода | 新氢指数 |
покупать свежую газету | 买刚岀的报纸 |
поливать мостовую свежими струями | 用清水喷洒大街 |
попалась свежая рыба | 弄到鲜鱼 |
пополнить армию свежими силами | 以有生力量补充军队 |
попробовать свежие | 尝鲜儿 (продукты) |
попробовать свежие | 尝鲜 (продукты) |
попробовать свежую продукцию | 试新 |
почва свежая | 自然土 |
почки и свежая поросль | 萌蘖 |
при недопустимом понижении температуры свежего пара | 当新鲜蒸汽温度出现不允许的下降时 |
приносить жертву предкам, даже отведывая свежую тыкву | 瓜祭 |
приток свежего воздуха | 新鲜空气的流入 |
приток свежего воздуха в помещение | 新鲜空气大量流入室内 |
приточная система вентиляции помещений хранилища свежего ядерного топлива | 新燃料贮存间进风系统 |
продажа свежей зелени | 卖新鲜青菜 |
пространство наполнилось свежим воздухом | 空地充满新鲜空气 |
просыпаться свежим | 醒来精力充沛 |
пункт перегрузки свежих тепловыделяющих сборок | 新燃料组件转运站 |
работы на свежем воздухе | 户外工作 |
развернуть 或 просмотреть свежий номер газеты | 打开翻阅新报纸 |
разгрузочная яма для свежих земель | 新砂卸料坑 |
расход свежего пара на турбину | 至汽轮机的主蒸汽流量 |
рыба свежая и свежемороженная тресковая минтай без головы | 鲜冻无头明太鱼 |
рыбный суп очень свеж | 鱼汤很鲜 |
с полей несёт свежим сеном | 田野上飘来新鲜的草味 |
салат из свежей рыбы | 鲜脍 |
салат из свежих огурцов | 黄瓜沙拉 |
салат из свежих помидоров | 鲜西红柿沙拉 |
салат из свежих помидоров | 西红柿沙拉 |
самый свежий | 崭新 |
самый свежий софт | 最新的软件 |
свежая борозда | 新犁出的垄沟 |
свежая 或 жёсткая булка | 不新鲜的小面包 |
свежая вода | 新鲜水 |
свежая вода | 干净的水 |
свежая вода | 清水 |
свежая вода | 淡水 |
свежая вода | 新取水 |
свежая вырубка | 砍伐不久的森林遗迹 |
свежая газета | 新报纸 |
свежая газета | 当天的报纸 |
свежая 或 тёмная голова | 清醒糊涂的头脑 |
свежая горечь | 清新的苦味 |
свежая дичь | 鲜兽 |
свежая зелень | 新鲜蔬菜 |
свежая зелень | 区萌 |
свежая земля | 生土 |
свежая земля | 新土 |
свежая и вкусная | 芳鲜 (еда) |
свежая идея | 创见 |
свежая информация | 新消息 |
свежая информация | 最新信息 |
свежая капуста | 新鲜白菜 |
свежая кисть | 新鲜的果穗 |
свежая колбаса | 新鲜香肠 |
свежая колодезная вода | 井花 (добытая ранним утром) |
свежая колодезная вода | 井拔凉 |
свежая колодезная вода | 井华 (добытая ранним утром) |
свежая конструкция | 新结构 |
свежая котлета | 新鲜肉 |
свежая краска | 鲜明的颜料 |
свежая кровь | 新鲜血液 |
свежая кровь | 鲜血 |
свежая кровь | 鲜肉 |
свежая курица | 新鲜的鸡肉 |
свежая могила | 新坟 |
свежая мысль | 新颖的思想 |
свежая новость | 新消息 |
свежая нора | 新凿的洞穴 |
свежая ночь | 凉丝丝的夜 |
свежая окраска | 鲜艳的颜色 |
свежая пачка махорки | 一包未启封的马合烟 |
"свежая пища" | 生吃 (овощи, свежая рыба) |
свежая пища | 鲜食 |
свежая поросль | 萌芽 |
свежая поросль | 萌牙 |
какая + ~ свежая постель | 新洗干净的被褥 |
какая + ~ свежая постель | 新换的被褥 |
какая + ~ свежая почта | 新到的邮件 |
свежая почта | 新来的邮件 |
свежая прелесть | 的历 |
свежая промоина | 新细沟 |
свежая простыня | 新换的褥单 |
свежая рана | 新伤口 |
свежая речная вода | 新鲜河水 |
свежая рубашка | 干净的衬衣 |
свежая руда | 新矿石 |
свежая руда | 新给矿 |
свежая скатерть | 干净的桌布 |
свежая сливка | 粗制奶油 |
свежая сметана | 新鲜的酸奶油 |
свежая сметана | 鲜酸奶油 |
свежая струя в работе | 工作中的新气象 |
свежая тень | 空气清凉的背阴处 |
свежая трава | 碧草 |
свежая трава | 鲜草 |
свежая убоина | 鲜食 |
свежая убоина | 鲜 (мясо, дичь) |
свежая фотография | 近照 |
свежая фотография | 近影 |
свежая шихта | 新炉料 |
свежее бельё | 干净的内衣 |
свежее бельё | 干净内衣 |
свежее бельё | 才穿上的内衣 |
свежее варенье | 新鲜果酱 |
свежее воспоминание | 清晰的回忆 |
свежее впечатление | 鲜明的印象 |
свежее впечатление | 新鲜的感受 |
свежее жирное мясо | 鲜腴 |
свежее изобретение | 新发明 |
свежее лицо | 红润的面色 |
свежее личико | 嫩脸 |
свежее масло | 新鲜的油 |
какое + ~ свежее молоко | 鲜奶 |
свежее молоко | 鲜牛奶 |
свежее молоко | 鲜乳 |
свежее молоко | 鲜奶 |
свежее мясо | 鲜肉儿 |
~ее + что свежее мясо | 鲜肉 |
свежее мясо | 鲜肥 (также образн. в знач. лучшая пища) |
свежее мясо | 鲜肉 |
свежее пиво | 新鲜啤酒 |
свежее пиво в заводских бутылках | 扎啤 (от англ. jar) |
свежее пиво | 鲜啤 |
какое + ~ свежее пирожное | 新鲜点心 |
свежее произведение | 近作 |
свежее сено | 新鲜草料 |
~ее + что свежее утро | 寒冷的早晨 |
свежее утро | 清新的早晨 |
свежее утро | 寒晓 |
свежее формирование | 新编部队 |
свежее чувство | 纯真的感情 |
свежее яйцо | 鲜蛋 |
свежей прелестью привлекать взоры | 鲜艳夺目 |
свежие версии программ | 软件最新版本 |
свежие военные силы | 生力军 |
свежие воспоминания | 清晰的回忆 |
свежие гребешки | 鲜贝 |
свежие грибы | 鲜蘑菇 |
свежие грибы | 鲜蘑 |
свежие данные | 詬鲜材料 |
свежие журналы | 现期杂志 |
свежие известия | 新消息 |
свежие консервы | 新鲜罐头 |
свежие корневища имбиря лекарственного | 生姜 (Rhizomata Zingiberis recens) |
свежие краски | 鲜艳的色调 |
~ее + что свежие краски | 鲜明的颜色色调 |
свежие краски | 活色生香 |
свежие листья | 嫩绿的叶片 |
свежие моды | 新时装 |
свежие морепродукты | 鲜活海产品 |
свежие новости | 最新消息 |
свежие новости | 新消息 |
свежие новости | 新鲜事儿 |
~ее + что свежие обои на стенах | 新贴的墙纸 |
свежие овощи | 新鲜蔬菜 |
свежие овощи | 嫩菜 |
свежие овощи | 鲜菜 |
свежие питательные морепродукты | 生猛海鲜 |
свежие плоды | 鲜果 |
свежие помидоры | 新鲜番茄 |
свежие припасы | 新鲜食物 |
свежие продукты | 鲜货 |
свежие продукты | 鲜活品 |
какие + ~ы свежие продукты | 新鲜食品 |
свежие продукты | 新鲜食物 |
свежие продукты | 鲜活产品 |
свежие продукты | 鲜食 |
свежие продукты сезона | 时食 (овощи, фрукты, рыба) |
свежие продукты сезона | 时鲜 (овощи, фрукты, рыба) |
свежие рыбы | 鲜鱼 |
свежие сведения | 最新资料 |
свежие сведения | 刚得到的消息 |
свежие семена | 生子 |
свежие силы | 生力兵 |
свежие силы | 生力军 |
свежие силы | 有生力量 |
свежие силы | 养力 |
свежие следы | 新留下的痕迹 |
свежие сливки | 新鲜 |
свежие формирования | 新编部队 |
какие + ~ы свежие фрукты | 新鲜水果 |
свежие фрукты | 鲜水果 |
свежие цифры | 最新数字 |
свежие части | 新到的部队 |
свежие щи | 鲜菜汤 |
свежие ягоды | 新鲜的浆果 |
свежие яйца | 鲜蛋 |
свежий бинт | 未用过的绷带 |
свежий борщ | 新鲜的红甜菜汤 |
свежий бриз | 清劲风清劲的微风 |
свежий бутерброд | 鲜的面包片 |
свежий в воздухе | 空气清爽 |
свежий ветер | 凉飕飕的风 |
свежий ветер и светлая луна | 风月 (образн. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви) |
свежий ветер на фоне прояснения после дождя | 光风 |
свежий ветер подул | 吹起一阵凉风 |
свежий ветерок | 清飙 |
свежий ветерок | 清风 |
свежий ветерок и ясная луна | 风清月朗 |
свежий вечер | 寒冷的夜晚 |
свежий взгляд | 新见解 |
свежий вид | 容光焕发 |
свежий виноград | 鲜葡萄 |
свежий вкусный | 清新口味 |
свежий воздух | 清新的空气 |
свежий воздух | 清气 |
свежий воздух | 空气清新 |
свежий воздух | 霁氛 (после дождя) |
свежий воздух и солнце укрепляют больного | 新鲜空气和阳光使病人健壮 |
свежий воздух полезен для больных | 新鲜空气对病人有益 |
свежий газета | 当天的报纸 |
свежий голос | 清脆嘹亮的嗓子 |
свежий день | 空气新鲜的一天 |
свежий журнал | 新杂志 |
свежий замороженный минтай | 鲜冻狭鳕 |
свежий заражённый участок | 新染毒地段 |
свежий заражённый участок | 新沾染地段 |
свежий и блестящий | 鲜润 |
свежий и высохший | 免薨薨 |
свежий и рассыпчатый | 香脆 |
свежий и сладкий | 鲜甜 |
свежий и сладкий | 清甜 |
свежий и сочный | 肉质鲜美 |
свежий и сочный | 鲜美多汁 |
свежий и сочный | 水灵 (об овощах, фруктах) |
свежий и яркий | 紑 |
свежий имбирь | 鲜姜 |
свежий карст | 新岩溶 |
свежий картофель | 新鲜土豆 |
свежий кипяток | 鲜开水 |
свежий краска | 鲜艳的色调 |
свежий куст | 新绿的灌木 |
свежий лимон | 新鲜的柠檬 |
свежий лук | 鲜葱 |
свежий лук | 豆实 |
свежий материал | 新鲜材料 |
свежий мох | 土花 |
какой + ~ свежий мёд | 鲜蜜 |
какой + ~ + чего свежий номер газеты | 一份新报纟氏 |
свежий номер газеты | 一份新报纸 |
свежий номер газеты разошёлся | 新报纸已售完 |
свежий номер журнала 或 газеты | 最新的一期杂志报纸 |
свежий номер стенгазеты | 新的一期墙报 |
свежий носовой платок | 新洗净的手帕 |
свежий отпечаток | 新的痕迹 |
свежий пирожок | 新鲜馅饼 |
свежий погода | 风浪天气 |
свежий пододеяльник | 干净的被套 |
свежий помидор | 新鲜的西红柿 |
свежий почта | 新来的邮件 |
свежий разрез | 新的断面 |
свежий растворитель | 新鲜溶剂 |
свежий росток | 新柔 (побег) |
свежий рубашка | 干净的衬衣 |
свежий румянец на щеках | 面颊上的鲜艳红晕 |
~ее + что свежий след волка | 刚留下的狼的足迹 |
свежий снег | 新下的雪 |
свежий снег | 刚落下的雪 |
свежий снежный покров | 新雪盖 |
свежий соевый соус | 生抽 |
свежий сок | 新鲜汁 |
свежий струя в работе | 工作中的新气象 |
свежий сыр | 新鲜干酪 |
свежий сыр | 鲜乳酪 |
какой + ~ свежий творог | 鲜奶酪 |
свежий туалет | 鲜服 (наряд) |
свежий туалет | 鲜衣 (наряд) |
свежий хлеб | 新鲜面包 |
свежий чай | 新鲜的茶 |
свежий чай | 新茶 |
свекольный свежий жом | 鲜甜菜渣 |
сегодня очень свежий ветер | 今天风很凉 |
Сердечные наставления учителя Линя были подобны глотку свежего воздуха | 林老师亲切诚恳的教导,令人如沐春风 |
сеть свежей воды | 新鲜水管网 |
система вентиляции помещений хранилища свежего ядерного топлива | 新燃料贮存间通风系统 |
система вентиляции помещения хранилища свежего топлива | 新燃料贮存间通风系统 |
система подачи свежего пара и питательной воды | 主蒸汽与给水系统 |
система регулирования температуры свежего пара | 主蒸汽温度控制系统 |
система свежего пара | 主蒸汽系统 |
склад свежего топлива | 新燃料库 |
скользящее давление свежего пара | 新汽滑压 |
следить за свежим аниме | 追新番 |
со свежим ядерным топливом | 新核燃料 |
со свежими силами | 精力充沛地 |
собирать свежую зелень | 拾翠 (на прогулке весной) |
собирать свежую зелень и ходить по зелёной траве | 拾翠踏青 (на прогулке весной) |
События ещё свежи в памяти | 事件记忆犹新 |
совершенно свежий | 鲜湛湛的 |
совершенно свежий | 鲜溜溜 |
как + ~ совершенно свежий | 完全新鲜的 |
совершенно свежий | 鲜湛湛 |
солёный и свежий | 咸淡 (об овощах, рыбе и других продуктах) |
сообщаться со свежим воздухом | 通空气 |
состояние свежего пара | 主蒸汽状况 |
сохранять свежее дыхание | 保持口气清新 |
сохранять свежими | 保鲜 (скоропортящиеся продукты) |
срезанные свежие цветы | 鲜切花 |
срезные свежие цветы | 鲜切花 |
старый и свежий | 陈免 |
стеллаж для свежего топлива | 新燃料架 |
стеллаж для хранения свежего топлива | 新燃料贮存架 |
строить сообщение на свежих материалах | 根据最新材料来写报告 |
струя свежего воздуха | 一股清气 |
сушеные и свежие фрукты | 干鲜果品 |
сушёные и свежие фрукты | 干鲜果品 |
тащить свежий номер журнала | 把最新一期杂志拿来 |
температура свежего пара и температура пара промперегрева | 新鲜蒸气的温度和再加热蒸气的温度 |
тесты и обзоры свежего железа | 新硬件测评 |
тихо веет свежий ветерок | 清风徐来 |
только, государь, Вы пользуетесь свежей дичью | 唯君用鲜 |
кого + ~ет (无人称)+ куда кого-л. тянет на свежий воздух | ...想到户外去 |
угощение клиента сушеными плодами и свежими фруктами в публичном доме | 干湿 |
уснуть на свежем воздухе | 在户外睡着 |
устройства для хранения свежих твс | 新燃料组件贮存设备 |
ферма торгует свежим молоком | 畜牧场出售鲜奶 |
фрукты свежего сбора | 青果 |
ходил я в горы собирать свежий чайный лист | 山上朅来采新茗 |
чистый и свежий | 高爽 |
чистый, свежий и естественный | 清新自然 (как природа) |
шалаш со свежими следами людей | 留下人们刚来过踪迹的草棚 |
~ + 前置词 + что (相应格) щи из свежей капусты | 新鲜白菜做的汤 |
это деревенский гостинец, который тем лишь хорош, что можно поесть свежее | 这是野意儿,不过吃个新鲜 |
это скромный гостинец, который тем лишь хорош, что можно поесть свежее | 这是野意儿,不过吃个新鲜 |
я надеюсь, что лучи солнца и свежие цветы заполнят наш дом | 我期待着阳光与鲜花洒满我们家 |
ясно небо, воздух свеж... | 天朗气清 |