DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рассчитываю на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
а в этом я рассчитываю на Вас!这儿拜托您啦
в окладах — не рассчитывать на чрезмерно большой禄不期侈
кинотеатр, рассчитывать на 1000 зрителей可容纳1000名观众的电影院
что + рассчитанное + на кого-что книга, рассчитывая на детей供儿童阅读的书籍
не рассчитывая на будущее苟且
приём, рассчитывать на внешний эффект旨在追求表面效果的措施
рассчитывать жизнь на 20 лет考虑20年的生计
рассчитывать на仰望 (кого-л./что-л.)
рассчитывать на...
рассчитывать на...
рассчитывать на...冀幸
рассчитывать на ...把希望寄托在...上
рассчитывать на (кого-л.)
рассчитывать на...希图
рассчитывать на倚畀
рассчитывать на...自恃
рассчитывать на "авось"指望"碰运气"
рассчитывать на внимание指望关怀
рассчитывать на возвращение期望...归来 (кого-л.)
рассчитывать на возвращение指望归还
рассчитывать на возможность指望有...可能 (чего-л.)
~ + на что рассчитывать на выздоровление盼望恢复健康
рассчитывать на голоса指望...的选票 (кого-л.)
рассчитывать на гостеприимство期望受到殷勤接待
рассчитывать на детей指望孩子
рассчитывать на доверие друга指望得到朋友的信任
рассчитывать на завтра把希望寄托在明天
рассчитывать на завтра指望明天
рассчитывать на зрителей目标观众
рассчитывать на изменение指望改变... (чего-л.)
рассчитывать на какой-л. источник指望...来源
рассчитывать на место директора期望得到厂长的位子
动词 + 前置词 + ~ (相应格) рассчитывать на многих对许多人抱有希望
рассчитывать на молодёжь指望青年
动词 + 前置词 + ~ (相应格) рассчитывать на нейтралитет指望...中立
рассчитывать на озимку寄希望于秋播
рассчитывать 或 полагаться на опыт指望依靠...经验
рассчитывать на пальцах扳着指头计算
рассчитывать на переворот指望政变变革
рассчитывать на победу期望胜利
рассчитывать на поддержку期望得到支持
рассчитывать на получение прибыли贸利
рассчитывать на помощника把希望寄托在助手身上
рассчитывать на помощь指望帮助
рассчитывать на помощь товарища希望得到同志的帮助
рассчитывать на поражение врага指望敌人的失败
рассчитывать на премия ию指望奖金
рассчитывать на применение指望采用
рассчитывать на приятеля指望朋友
рассчитывать на публику目标观众
рассчитывать на путёвку期望得到疗养证
рассчитывать на своего помощника指望自己的助手
动词 + 前置词 + ~ (相应格) рассчитывать на свои знакомства指望自己的熟人关系
рассчитывать на силу指靠力气
动词 + ~ (相应格) рассчитывать на случай靠碰运气
动词 + ~ (相应格) рассчитывать на случай指望偶然性
рассчитывать на случайность指望岀现意外情况
рассчитывать на снабжение仰给 (чем-л.)
рассчитывать на собственные силы自我补充 (狭义: самому восполнять себя, самому вырабатывать для себя кровь)
рассчитывать на собственные силы自我造血 (狭义: самому восполнять себя, самому вырабатывать для себя кровь)
рассчитывать на собственные силы寄希望于自身的力量
рассчитывать на чьё-л. содействие指望...的协作
рассчитывать на солидарность寄希望于团结一致
рассчитывать на сон指望会入睡
рассчитывать на спасение希望得救
~ + на кого-что рассчитывать на старого друга把希望寄托在老朋友身上
рассчитывать на счастливую жизнь期望幸福的生活
рассчитывать на счастливый случай心存侥幸
рассчитывать на счастье冀幸 (удачу)
рассчитывать на тебя寄希望于你
рассчитывать на уважение期望得到尊重
рассчитывать на удачу指望会成功
рассчитывать на улучшение положения期望情况好转
рассчитывать на свой, своего дела, вышеуказанного успех冀其成功
рассчитывать на успех指望取得成绩
рассчитывать на успех指毫得好评
рассчитывать на успех观成
рассчитывать на успех дела希望事情获得成功
рассчитывать на успешный исход борьбы指望最终取得斗争的胜利
рассчитывать на экспедицию指望考察
рассчитывать на электрификацию指望电气化
рассчитывать на эффект企图博得好印象
рассчитывать положение планет на звёздном небе算岀行星在星空中的位置
рассчитываться на успех指望成功
рассчитываю на Ваше доброе отношение蚁慕
слова, рассчитыванные на ссору有意惹起吵架的话语
собрание было рассчитывало на два часа会议原打算开两个小时
справочник, рассчитывать на широкие круги лингвистов供广大的语言工作者使用的手册
эта столовая рассчитывала на 1000 человек这个食堂可供1000人进餐
что + рассчитано этот канал рассчитывать на пропуск крупных судов这条运河可供大型船只通航