Subject | Russian | Chinese |
gen. | бедность и процветание | 穷通 |
gen. | благоприятные погодные условия, процветание страны и народное благополучие | 风调雨顺,国泰民安 |
gen. | век процветания литературы | 文学昌盛的时期 |
gen. | Великая восточноазиатская сфера взаимного процветания | 大东亚共荣圈 (проект Японской империи по созданию в восточной Евразии «блока азиатских народов, возглавляемого Японией, и свободного от западных держав») |
gen. | вести государство к процветанию | 兴国 |
gen. | вести к процветанию | 造成...的繁荣 (чего-л.) |
gen. | вечное процветание | 永远繁荣昌盛 |
gen. | вечное процветание | 万古长青 |
fig.of.sp. | вечное процветание | 长青 |
gen. | вечное процветание | 万古长春 |
gen. | вечный мир во всем мире и всеобщее процветание всех стран | 世界持久和平和各国普遍繁荣 |
fig.of.sp. | воплощение стойкости физической и моральной, процветания и мощи, непоколебимой честности, неизменной верности | 松柏 |
gen. | времена процветания | 丕时 |
gen. | время мира и процветания | 太平盛世 |
gen. | время мира и процветания | 明时 |
gen. | всеобщее процветание | 共同繁荣 |
gen. | всеобщее процветание | 普遍繁荣 |
gen. | вся Поднебесная шла вперёд к процветанию | 天下皆竞 |
busin. | глобальное процветание | 全球繁荣 |
gen. | годы мира и процветания | 清时 |
gen. | городской и сельский рынки находились в состоянии процветания | 城乡市场繁荣 |
gen. | государь, обеспечивающий процветание своей страны | 康侯 |
gen. | дальнейшее процветание | 进一步繁荣昌盛 |
gen. | Дворец Созидаемого процветания | 建福宫 |
gen. | делать все возможное, чтобы добиться процветания страны | 励精图治 |
gen. | длительное процветание | 长期繁荣 |
gen. | добиться процветания | 达到繁荣 |
gen. | добиться процветания и могущества страны | 达到国家繁荣昌盛 |
gen. | добиться процветания и могущества страны | 使国家繁荣和昌盛 |
gen. | достигать процветания | 兴作 |
gen. | достигнуть апогея славы и процветания | 熙盛 |
gen. | достигнуть апогея славы и процветания | 熙隆 |
gen. | древние правители времён процветания | 盛王 |
gen. | единство государства и процветание нации | 国家的统一、民族的昌盛 |
gen. | желание процветания | 祝愿繁荣昌盛 |
gen. | Желаю вашей стране процветания, а народу счастья | 祝贵国繁荣,人民幸福 |
gen. | поздр. Желаю процветания! | 事业腾达 (распространённое пожелание удачи в бизнесе) |
gen. | жить в богатстве и почёте, славе и процветании | 富贵荣华 |
gen. | забота о процветании Родины | 关心祖国的繁荣 |
gen. | из процветания до нищеты | 由盛而衰 |
gen. | изложить процветание ханьской державы | 述大汉之崇 |
gen. | индекс процветания Легатиум института | 全球繁荣指数 |
gen. | искренне желаю процветания в бизнесе | 诚祝生意兴隆 |
gen. | искусственное процветание | 虚假繁荣 |
gen. | картина бурного процветания | 蓬勃兴旺的景象 |
gen. | картина процветания | 繁荣景象 |
gen. | короткое процветание | 短暂繁荣 |
gen. | кратковременное процветание | 短暂的繁荣 |
gen. | мир всеобщего процветания и благоденствия | 共同繁荣的和谐世界 (гармонии) |
gen. | мир и процветание на несколько поколений | 重熙累洽 |
gen. | мир и процветание на несколько поколений | 重雍袭凞 |
gen. | мир приносит процветание | 和平带来繁荣 |
gen. | Мы живём одной мыслью о процветании и могуществе Родины | 我们一心想着祖国的繁荣富强 |
gen. | наблюдается картина процветания | 呈现岀一派繁荣的景象 |
gen. | настоящее процветание | 真正的 |
ed. | национальное процветание | 民族繁荣 |
gen. | не знать такого процветания | 不曾有过如此的繁荣 |
gen. | не знать такого процветания и могущества | 没有这样的繁荣富强 |
gen. | неизменное процветание | 稳定的繁荣景象 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) оберегать процветание | 保持繁荣 |
gen. | описать процветание ханьской державы | 述大汉之崇 |
gen. | осуществлять стратегический курс на развитие науки, техники и просвещения во имя процветания родины | 实施科教兴国战略 |
gen. | отражать процветание страны | 反映国家的繁荣 |
gen. | павильон процветания культуры | 文昌阁 |
gen. | Партия за демократическое процветание | 民主繁荣党 |
fin. | период процветания | 繁盛期 |
fin. | период процветания | 鼎盛期 |
fin. | период процветания | 鼎盛时期 |
gen. | что + ~я период процветания | 盛世 |
gen. | что + ~я период процветания | 繁荣时期 |
gen. | период процветания династии Цин | 康乾盛世 (от правления императора Канси см. 康熙 до Цяньлуна см. 乾隆) |
gen. | периоды процветания и упадка | 兴废之阶 |
gen. | Повсюду наблюдается картина процветания | 到处都呈现出一派繁荣的景象 |
gen. | поднять тост за процветание китайского народа | 为中国人民的繁荣昌盛举杯 |
literal., fig.of.sp. | пожелание единства, процветания и благополучия семье | 松茂竹苞 (часто в поздравлении с окончанием постройки дома, при переезде в новую квартиру) |
literal., fig.of.sp. | пожелание единства, процветания и благополучия семье | 竹苞松茂 (часто в поздравлении с окончанием постройки дома, при переезде в новую квартиру) |
gen. | полное процветание | 全盛 |
gen. | полоса процветания | 时邕 |
gen. | полоса процветания | 时雍 |
gen. | пора процветания | 昌期 |
gen. | пора процветания | 昌时 |
gen. | приводить к процветанию | 丰 |
gen. | прийти к процветанию | 发旺 |
gen. | о женщине принесёт в жизнь мужа успехи и процветание | 旺夫 |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 泰来否往 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否极泰回 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 泰来否极 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否去泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否终则泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否极生泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否终而泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否极必泰 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否往泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | приходит гексаграмма «Процветание» | 否极泰来 (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | продолжительное процветание | 长期持续繁荣 |
gen. | процветание Азии | 亚洲的繁荣 |
gen. | процветание армии | 兴军 |
gen. | процветание бизнеса | 生意兴隆 |
gen. | процветание военного дела | 武英 |
gen. | ~ + чего процветание всех национальностей страны | 全国各民族的繁荣 |
gen. | процветание города | 城市农村的繁荣 (或 деревни) |
gen. | процветание государства | 国利 |
gen. | процветание государства и благоденствие народа | 国利民福 |
gen. | процветание и изобилие | 兴丰 |
gen. | процветание и могущество | 繁荣富强 |
gen. | процветание и могущество | 繁荣昌盛 |
gen. | ~ + кого-чего процветание и могущество страны | 国家的繁荣昌盛 |
gen. | процветание и оскудение | 隆杀 |
gen. | процветание и развитие | 兴旺发达 |
gen. | процветание и разорение | 兴坏 |
gen. | процветание и слава, достигнутые благодаря высочайшим милостям | 恩荣 |
gen. | процветание и спад экономики | 经济的繁荣或萧条 |
gen. | процветание и спокойствие | 荣怀 (в стране) |
gen. | процветание и упадок | 升降 |
gen. | процветание и упадок | 荣悴 |
gen. | процветание и или упадок | 兴衰 |
gen. | процветание и упадок | 荣枯 |
gen. | процветание и упадок | 盛衰 |
gen. | процветание или гибель | 安危 |
gen. | процветание или упадок | 丰悴 |
gen. | процветание искусства | 艺术文化的繁荣 (культуры) |
gen. | процветание народного хозяйства | 国民经济的繁荣 |
gen. | процветание науки | 繁荣科学 |
gen. | процветание науки | 科学的繁荣 |
gen. | процветание нашего дела | 我事业的繁荣昌盛 |
gen. | процветание общества | 社会的繁荣 |
gen. | процветание приморских районов | 沿海地区的繁荣 |
gen. | процветание промышленности | 工业的繁荣 |
gen. | процветание русской поэзии | 俄罗斯诗歌的繁荣 |
gen. | процветание сельского хозяйства | 农业的繁荣 |
fig.of.sp. | процветание семьи | 五世同居 |
fig.of.sp. | процветание семьи | 五世同堂 |
gen. | процветание современной литературы | 当代文学的繁荣 |
gen. | процветание страны | 国家祖国繁荣昌盛 (或 государства, Родины) |
gen. | процветание страны | 国家兴旺 |
gen. | процветание страны | 国家富强 |
gen. | процветание экономики | 繁荣经济 |
gen. | процветание экономики | 经济的繁荣 |
gen. | процветание экономики и многочисленность источников финансовых поступлений | 经济兴隆财源茂盛 |
gen. | процветания Вашему бизнесу! | 事业兴旺 (традиционный тост) |
gen. | путь процветания | 繁荣昌盛的道路 |
gen. | путь процветания и могущества | 繁荣昌盛的道路 |
gen. | работать на процветание Родины | 为祖国的繁荣昌盛而工作 |
gen. | сельское хозяйство является основой для процветания государства | 治本于农 (из Тысячесловия см. 千字文) |
gen. | слава и процветание | 荣华 |
gen. | славы и процветания круглый год | 四季荣华 (благопожелание) |
gen. | совместное процветание | 共同繁荣 |
gen. | совместное существование и взаимное процветание | 共存共荣 (Китая и Японии; прояпонский лозунг 1937―1945 гг.. см. также 共荣圈) |
gen. | содействие совместному процветанию | 谋求和谐共赢 |
gen. | содействовать процветанию страны | 促进国家繁荣 |
gen. | соединение неба и земли и процветание | 交泰 (всего сущего, по «Ицзину») |
gen. | состояние процветания | 繁荣的局面 |
gen. | способствовать процветанию | 促进繁荣昌盛 |
gen. | стабильность и процветание общества | 社会安定繁荣 |
gen. | стабильность процветания | 繁荣稳定 |
gen. | старение до процветания | 先老后富 |
gen. | стимулировать процветание | 促进繁荣 |
gen. | стимулировать совместному процветанию | 推动共同繁荣 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) стремиться к процветанию и могуществу | 奋发图强 |
for.pol. | яп. кёэйгэн сфера взаимного процветания | 共荣圈 (стран Восточной Азии ― лозунг японских империалистов до поражения 1945 г.) |
gen. | только имея крепкие корни, можно добиться процветания | 本固根深,才能枝繁叶茂 — |
book. | упадок и процветание | 窳隆 |
book. | упадок и процветание | 枯荣 |
gen. | упадок и процветание страны зависит от каждого из её граждан | 国家兴亡,匹夫有责 |
gen. | упорно бороться за процветании могущество | 奋发图强 |
gen. | фазы процветания и упадка | 兴废之阶 |
gen. | царство мира и процветания | 清平世界 |
gen. | центр контроля экономического процветания Китая | 中国经济景气监测中心 |
environ. | экономическое процветание | 繁荣 富裕或成功的状态。 (Состояние экономического благополучия; богатство или успех) |
environ. | экономическое процветание | 经济繁荣 |
environ. | экономическое процветание | 经济振兴 |
gen. | какое + ~ экономическое процветание | 经济繁荣 |
gen. | эпоха мира и процветания | 清时 |
gen. | эпоха мира и процветания | 明时 |
fig. | эпоха процветания | 昌期 |
fig. | эпоха процветания | 昌盛时代 |
fig. | эпоха процветания | 昌时 |
gen. | эпоха процветания | 繁荣昌盛的时代 |
gen. | эра процветания | 盛世 |
gen. | этап процветания | 繁荣阶段 |
gen. | являться залогом процветания науки | 系科学繁荣的保证 |