DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проживающий | all forms | exact matches only
RussianChinese
адресат по адресу не проживает查无此人
бесплатно проживать蹭住
бесцельно проживать дни走肉行尸
бесцельно проживать дни行尸走骨
бесцельно проживать дни行尸视肉
бесцельно проживать дни走骨行尸
бесцельно проживать дни行尸走肉
временно проживать暂寄
временно проживать旅寄
временно проживать浮住
временно проживать旦宅 (также образн. о душе, временно обитающей в бренной оболочке человека)
временно проживать в столице旅京
временно проживать в чужих местах流寓
Деятельность в интересах женщин, проживающих в горных районах山区妇女会议
долго проживать久居
дощечка на воротах с именами проживающих в доме лиц户帖 (с дин. Мин)
жилище у национальных меньшинств, проживающих в Южном Китае杆栏
издавна долго проживать в городе久处于城市
иностранные резиденты, проживающие в столице旅京外侨
исконно проживать原住 (в...)
Канцелярия Госсовета по делам китайцев, проживающих за границей国务院侨务办公室
Канцелярия по делам проживающих за границей китайских граждан при Госсовете КНР国侨办
китаец, проживающий за границей华桥
китайские эмигранты, проживающие за границей旅外华侨
китайский писатель, проживающий в Европе旅欧华文作家
китайцы, проживающие за границей海外华侨
комитет по делам китайцев, проживающих за границей侨务委员会
Комитет по делам китайцев, проживающих за границей侨务委员会
кочевой народ, проживающий за крепостной стеной塞人
коэффициент урбанизации, рассчитанный на основе численности постоянно проживающего в городах населения常住人口城镇化率
лидеры из числа китайцев, проживающих за рубежом侨领
люди, проживающие в Северной Европе北欧人
малые национальности, проживающие рассредоточенно в разных местах散居的小数民族
малые национальности, проживающие сосредоточенно聚居的少数民族 (компактно)
не проживающий в сельской местности非农
не проживающий постоянно в данной стране иностранец外籍非居留者
не являющийся постоянно проживающим в стране非常驻的 (иногородний)
незаконно проживать非法居留 (на территории)
незаконно проживающий非法居留者
он получил прописку и стал проживать в столице他上了户口并开始在首都居住
офис по делам китайцев проживающих за границей侨务办公室
перепись постоянно проживающего населения常住人口普查
персонал проживающий по месту работы驻现场人员
подданный другого государства, проживающий в данной стране外国公民
постоянно проживать в деревне老是住在农村
постоянно проживающий в данной стране иностранец外籍居留者
проживать без толка白费
проживать больше двадцати тысяч рублей в год一年用掉两万多卢布
проживать больше недели活一个多星期
проживать в...托处
проживать в...
проживать в...托足
проживать в...
проживать в Гонконге驻港 (напр. о после)
проживать в гостинице шесть недель在旅馆住六周
проживать в Европе旅欧 (как иностранный резидент на чужой земле)
проживать в Пекине在北京住住在北京
~ + сколько времени проживать в Пекине два года在北京住两年
проживать в пограничном районе在边境地区居住
проживать в селении邑居 (посёлке)
проживать в снятой внаём; наёмной квартире赁居
проживать в степях荐居
проживать в Тяньцзине寓于天津
~ + где проживать в центре города居住在市中心
проживать в чужой местности侨居
проживать в Японии旅日
проживать век без образования一辈子都没有受过教育
проживать внутри страны на правах местных жителей内地杂居 (об иностранцах)
проживать во время учёбы в учебном заведении住读
проживать временно
проживать все свои молодые годы за границей在国外度过自己整个青春年代
проживать год на севере在北方住一年
~ + сколько времени проживать девяносто лет活90岁
проживать до следующего дня活到第二天
проживать до ста лет活到百岁
проживать долгое время长居
проживать дома住家 (также образн. в знач. быть незамужней)
проживать за границей侨寓
проживать за границей旅外
проживать за границей侨居
проживать здесь весь век在这儿住一辈子
проживать здесь все свой семнадцать с половиной лет在这儿住了17年半
проживать как попало混居
проживать капитал吃本
проживать компактно聚居
~ + что проживать много денег花许多钱
проживать молодость в Москве在莫斯科度过青春
проживать мучительную жизнь挨日子
проживать на дому居家
проживать на одной территории同地
проживать на такой-то улице家巷 (в таком-то селении)
проживать на чужбине
проживать около трёх лет活了三年左右
проживать остаток жизни送老
проживать по месту рождения在籍
проживать по соседству搭隔房
проживать поколениями祖居
проживать порознь析居
проживать последние вещи花费掉最后的东西
проживать при учебном заведении住校
проживать привезённые с собой деньги把随身带的钱花完
проживать пятьдесят лет холостяком过了50年的独身生活
проживать раздельно两地分居
проживать рассредоточенно散居 (в разных местах)
проживать свой месячный доход花费了一个月收入
проживать свою жизнь счастливо幸福地度过一生
проживать своё состояние花掉了自己的财产
я проживаю в Шанхае家住上海
проживающие в стране сотрудники驻地雇员
проживающий в данной стране外国侨民
проживающий на родине在籍
проживающий человек旅居者
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны魏阙心 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江海,心驰魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江湖,心悬魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在林泉,心怀魏阙 (о возвращении ко двору)
проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны身在江湖,心存魏阙 (о возвращении ко двору)
район, где проживают эмигранты侨乡 (вернувшиеся китайские в Китае)
районы, где проживают родственники эмигрантов侨乡
районы, где проживают эмигранты侨乡
регистрационная карточка постоянно проживающих на жилой площади常住人登记卡
регистрация постоянно проживающих常住人口登记
семья, проживающая совместно с военнослужащим随军家属
совместно проживать同居
соотечественники, проживающие за границей海外同胞
соотечественники, проживающие за границей海外侨胞
спокойно проживать安度
студенты, не проживающие в университете走读生
Супруги проживают раздельно два года, получить развод нет никаких проблем夫妻分居两年,要离婚,没商量儿。
удостоверение родственники соотечественников, проживающих за границей侨眷证明
человек проживает лишь одну жизнь人过一生,不过两世
четыре поколения проживали здесь在这儿住了四代了
этнический китаец, проживающий во Вьетнаме在越华人