Russian | Chinese |
антисейсмический пояс здания | 建筑物的防震坚固带 |
арктический пояс | 北寒带 |
какой + ~ арктический пояс | 北寒带 |
какой + ~ арктический пояс | 北极带 |
арктический пояс | 北极带 |
Арктический пояс Шёлкового пути | 冰上丝绸之路 |
балочный пояс | 梁弦 |
белый траурный пояс | 腰白 |
благородные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы | 古之君子,必佩玉 |
блуза с поясом | 紧腰女式短衫 |
большой пояс | 鞶 |
идти босиком и до пояса обнажённым | 徒裼 |
брать что-л. в подол, заложив полу платья за пояс | 襭 |
брон. подбашенный пояс | 炮塔承座圈 |
брюки с поясом | 腰围是的裤子 |
брюки с поясом | 腰围是…的裤子 |
быть обнажённым до пояса | 裼 |
пока в оселок не источится гора и до размера пояса не усохнет река | 砺带山河 (слова клятвы, образн. в знач. на вечные времена, во веки веков, навечно, навсегда) |
в пояс кланяться | 深深地 |
в пояс кланяться | 大哈腰 |
верхний пояс тележки | 转向架上拱板 |
верёвка подвесного пояса аэростата | 气球吊带绳 |
Ветреный Пояс кряж | 韦特列内波亚斯岭 |
взаимосвязь между астеносферой и структурой земной коры Тихоокеанского краевого пояса | 太平洋边缘地壳构造和软流圈的相互关系 |
владетельный князь второго пояса ленных владений | 甸侯 (甸畿, после 侯畿 первого пояса вокруг царского удела, при дин. Чжоу) |
время центрального пояса | 中原时 (в Китае, по 120° Восточной долготы) |
второй пояс бортовой брони | 舷部副装甲列板 |
второй пояс брони | 副装甲列板 |
второй пояс ленных владений | 甸畿 (после 侯畿 первого пояса вокруг царского удела, при дин. Чжоу) |
вулканоплутонический пояс | 火山深成带 |
высокий головной убор и широкий пояс | 峨冠博带 (одежда высшего сановника) |
высота посадки от пояса до промежности | 前浪 (в брюках) |
высотный пояс растительности | 高地植物地带 |
вытаскивать из-за пояса | 从腰间拔岀 |
выхватить кинжал из-за пояса | 从腰里拔出匕首 |
выхватывать из-за пояса | 从腰带里拔出 |
газ в поясе фурм | 风口带气体 |
газовый пояс | 产气带 |
гигиенический пояс | 月布 |
гигиенический пояс | 月经带 |
гигиенический пояс | 月经衣 |
гигиенический пояс | 月经布 |
голый до пояса | 赤着上身 |
какой + 前置词 + ~ (相应格) голый до пояса | 光着上身的 |
голый до пояса | 赤膊 |
голый до пояса | 光脊梁 |
голый по пояс | 赤裸上身 |
голый по пояс | 赤膊 |
голый по пояс | 赤着上身 |
голый по пояс | 半裸 |
грозовой пояс уже переместился | 雷暴区已转移 |
двойной пояс | 双重列板 |
девушка затянулась поясом | 姑娘系紧了腰带 |
декоративный пояс-шарф на женскую кофту | 襳 |
державка пояса | 隔板托 |
длина пояса | 带围 (кушака) |
какой + ~ длинный пояс | 长腰带 |
до пояса | 半身 |
дождевой лес умеренного пояса | 温带雨林 |
доходить до пояса | 达腰部 |
Европейский зелёный пояс | 欧洲绿带 |
жалованный и ранговый пояса | 绶组 |
женский траурный убор ― головная повязка и пояс из волокна пуерарии | 葛绖 |
за поясом | 腰间 |
забрести в воду по пояс | 陷入齐腰深水中 |
动询 + ~ завязать пояс | 扎腰带 |
завязки головного убора и пояс одежды | 缨带 |
завязки головного убора и широкий пояс | 缨绅 |
завязывать пояс | 系腰带 |
завязывать пояс на талии | 把腰带扎在腰上 |
зайти по пояс в воду | 进入没腰深的水中 |
закреплять концы проволоки за пояс | 把铁丝的两头紧紧地拴在腰上 |
замкнутое поясом зарослей озеро | 四周有丛林的湖 |
замкнутый поясом зарослей озеро | 四周有丛林的湖 |
замкнутый радиационный пояс | 捕获辐射带 |
записать на поясе | 书绅 (чтобы не забыть, образн. в знач. запечатлеть в памяти) |
засовывать пистолет за пояс | 把至枪别在腰里 |
застегнуть пояс | 扣上腰带 |
застёжка пояса | 钩 |
застёжки воротника и пояса | 结襘 |
застёжки на поясе | 襘 (воротнике) |
заткнуть за пояс две ручные гранаты | 把两颗手榴弹别在腰里 |
заткнуть за пояс дохлую мышь - корчить из себя охотника | 腰里别着死老鼠——假充打猎人 |
заткнуть за пояс носить за поясом записную дощечку | 搢笏 |
заткнуть за пояс носить за поясом табличку для доклада | 晋笏 |
заткнуть серп за пояс | 腰镰 |
заткнуть топор за пояс | 把斧子掖在腰里 |
затягивать пояс | 急带 (потуже) |
затягивать пояс | 老鼠钻进了牛角——越往后越紧 |
затягивать пояс | 束腰 |
затягивать пояс потуже | 转勒紧腰带过日子 |
затягивать пояс потуже | 准备挨饿 |
затягивать пояс потуже | 系紧腰带 |
затянуть потуже пояс | 勒紧腰带 (в трудных жизненных условиях) |
затянуть пояс | 勒紧腰带 |
затянуть пояс | 缚带 |
затянуть пояс потуже | 把腰带系紧些 |
затянуть пояс потуже | 勒紧腰带 |
затянуть потуже пояса | 勒紧裤带 |
заходить в речку по пояс | 陷入齐腰的小溪 |
защитный пояс наклонной лестницы | 斜梯护腰 |
защёлкнуть пряжку пояса | 咔的一声把皮带扣上 |
зелёный пояс | 绿带 (о районе, покрытом лесами) |
зелёный пояс обочин | 路侧绿带 |
знатные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы | 古之君子,必佩玉 |
золотой пояс обвивает талию и свисает вниз | 金带缒腰 |
идти в бой обнажённым до пояса | 赤膊上阵 |
изукрашенный пояс | 杂带 |
~ + 前置词 + что (相应格) карточка до пояса | 半身相片 |
кафтан с драконами и нефритовый пояс ― парадное одеяние | 蟒玉 |
кирпичный пояс | 砌砖段 |
кирпичный пояс | 砖砌腰线 |
кирпичный пояс | 砖带 |
кисти пояса | 腰带上的流苏 |
клинок на поясе | 佩刀 |
кожаный пояс | 韦带 |
кожаный пояс | 皮带 |
кожаный пояс | 皮 |
кожаный пояс | 鞓 |
кожаный пояс и холщовая одежда | 韦布 |
кольца на поясе | 环佩 (женские украшения) |
комета главного пояса | 主带彗星 |
конопляный траурный пояс | 腰绖 |
концы завязок свисают до пояса | 肆束及带 |
концы шёлкового пояса украшены каймой | 素带终辟 |
коробчатый пояс | 箱形弦杆 |
коробчатый пояс | 盒形弦杆 |
коса до пояса | 垂到腰间的长辫子 |
крючок для застёжки пояса | 钩 |
крючок пояса | 带胯 |
крючок пояса | 胥纰 (из рога носорога) |
крючок пояса пряжка из рога носорога | 犀毗 |
лесопарковый защитный пояс | 森林公园保护带 |
лечебный пояс | 治疗带 |
линия железной дороги тонким поясом охватывала город с севера и запада | 铁路线像一条细带绕过城市的西,北两面 |
линия железной дороги тонким поясом охватывала город с севера и запада | 铁路线像一条细带绕过城市的西、北两面 |
лёгкий пояс | 蜚飞襳 |
лёгкое платье и свободный пояс | 轻裘缓带 |
матерчатый пояс | 布 |
меандровый пояс | 曲流河段 |
меандровый пояс | 曲流带 |
менструальный пояс | 陈姥姥 |
менструальный пояс | 陈妈妈 |
на плече висит сумка с документами, на поясе ― маузер | 肩上挎着文件包,腰里挎着盒子枪 |
наборная подвеска к поясу | 杂佩 |
надетый пояс | 萦带 |
надеть пояс | 系上腰带 |
надкапительный пояс | 柱帽上圈梁 |
нарядный пояс | 佩带儿 |
нефрит для украшения пояса у аристократов | 佩玉 |
нижний пояс лонжерона | 梁的下缘条 |
нижний пояс тележки | 转向架轴箱托板 |
нижняя юбка до пояса | 齐腰衬裙 |
носить за поясом | 搢 |
носить за поясом палку | 搢扑朴 (для наказания преступника) |
носить золотую печать на поясе | 腰金 (образн. о большом чиновнике) |
носить меч на поясе | 佩剑 |
носить на поясе | 带 |
носить на поясе | 纡佩 (напр. печать большого чиновника) |
носить на поясе | 舟 |
носить на поясе | 佩 (на груди) |
носить на поясе | 扈带 |
носить на поясе | 服 |
носить на поясе | 挎 |
носить на поясе | 纡 |
носить на поясе бирюзовую яшму | 服苍玉 |
носить на поясе благовонные травы | 佩芳 |
носить на поясе золото и печати | 纡金拖玉 (образн. о высоких сановниках) |
носить на поясе золото и яшму | 纡金拖玉 (образн. о высоких сановниках) |
носить на поясе кинжал | 带刀 |
носить на поясе меч | 带刀 |
носить на поясе меч | 带剑 |
носить на поясе нож | 带刀 |
носить на поясе печать | 佩印 |
носить самоцветы подвешенными к поясу | 佩玉繠 |
носовой платок, носимый за поясом | 衬巾 |
обвязывать верёвку вокруг пояса | 把绳子系在腰间 |
обнажённый до пояса | 打赤膊 |
обнажённый до пояса | 赤背 |
обнажённый до пояса | 赤膊 |
обнажённый до пояса | 光膀子 |
одежда и пояс | 衣带 |
одежды обрамлены белой яшмой, пояс украшен золотом | 绿腰白玉,带佩黄金 |
«Один пояс, один союз» | 一带一盟 (сращение экономического пояса "Великий шёлковый путь" и ЕАЭС, осуществляемое Казахстаном) |
опоясать поясом | 缭了一根带子 |
ослабить пояс | 缓带 |
ослабить пояс | 舒佩 |
ослабить пояс | 放松腰带 |
отблагодарить преподнесением прекрасных яшмовых пластинок на пояс | 报之以琼琚 |
отбортованный пояс | 弦带 |
отец погрузился по пояс | 父亲陷到腰际 |
отпустить пояс | 松开腰带 |
офиолитовый пояс | 蛇绿岩带 |
офиолитовый пояс | 蛇绿混杂岩带 |
охотско-чукотский вулканогенный пояс | 鄂霍次克楚科奇火山带 |
пальто без пояса | 无腰带的大衣 |
пальто с каким-л. поясом | 带...腰带的大衣 |
парные кошелёчки на поясе | 对子荷包儿 |
парчовое платье и яшмовый пояс | 锦衣玉带 |
пеньковый пояс | 要绖 (часть траурной одежды) |
переменный пояс | 交变水线列板 |
перетянуть талию поясом | 用腰带把腰身扎紧 |
перетянуться поясом | 给自己系上腰带 |
перехватить талию поясом | 用腰带把腰勒紧 |
периферический пояс материков | 大陆周边地带 |
перстни и подвески к поясу | 环琨 |
печать, носимая на поясе | 佩印 |
плавательный спасательный пояс | 游泳救生带 |
платье и пояс стали свободными | 衣带已缓 |
платье с каким-л. поясом | 带...腰带的连衣裙 |
платье украшено красным поясом | 连衣裙饰以红腰带 |
плетёный пояс | 萝条 (из травы) |
плетёный пояс | 萝绦 (из травы) |
плетёный пояс | 组带 |
по шапке ― петух, по поясу ― кабан | 冠鸡佩豭 |
повесить на пояс дохлых мышей - выдавать себя за охотника | 裤腰带上挂死老鼠——冒充猎人 |
повесить на пояс дохлых мышей - выдавать себя за охотника | 裤腰里挂个死老鼠——混充打猎人 |
повязать пояс | 束带 |
повязать пояс | 结褵 (невесте; в знач.: выдать замуж) |
повязать пояс | 束修 (по достижении пятнадцатилетнего возраста; образн. в знач. достигший 15 лет; юноша) |
повязать пояс | 结缡 (невесте; в знач.: выдать замуж) |
повязываться поясом | 缠腰 |
подарили мне носить у пояса чёрный нефрит | 胎我佩玖 |
подвеска на парадном поясе | 韘形佩 (см. 韘; см. 玦; см. 扳指) |
подвеска на парадном поясе | 佩韘 (см. 韘; см. 玦; см. 扳指) |
подвеска на парадном поясе | 射决 (см. 韘; см. 玦; см. 扳指) |
подвеска на парадном поясе | 韘 (см. 韘; см. 玦; см. 扳指) |
подвески к поясу | 韨佩 |
подвески на поясе | 鱼尾 (украшение) |
подвески на поясе | 环佩 (женские украшения) |
подвески у пояса | 纕 |
подвесное украшение на поясе | 系璧 (из яшмы, самоцветов) |
подвесной к поясу барабан | 挎鼓 (в который бьют паломники, идущие на поклонение в горные монастыри) |
подвесной к поясу барабан | 跨鼓 (в который бьют паломники, идущие на поклонение в горные монастыри) |
подвесок к поясу | 带佩 (подарок начальника, монарха) |
подвешенные на пояс | 射决 (牙玦 или 玉玦) |
подвешенные на пояс | 韘形佩 (牙玦 или 玉玦) |
подвешенные на пояс | 佩韘 (牙玦 или 玉玦) |
подвешенные на пояс | 韘 (牙玦 или 玉玦) |
подтянуть пояс | 勒紧腰带 |
подтянуть пояс | 把腰带束紧些 |
подтянуться поясом | 把身上的腰带束紧些 |
поклониться в пояс | 深深地鞠躬 |
поклониться в пояс | 长揖 |
поклониться в пояс, касаясь руками земли | 拜扱地 |
пола халата и пояс | 衿带 |
полотенце на поясе | 佩巾 |
полотенце у пояса | 帨 |
полотняный пояс и покров | 绞紟 (саван) |
полярный пояс из диполей | 偶极子极带 |
потеряйный пояс обшивки судна | 船壳并列板 |
пояс бетонирования | 浇带 |
пояс брюки | 裤腰带 |
пояс в виде верёвочной петли | 绞带 (в одежде глубокого траура) |
пояс ватервейса | 水口板 |
пояс ватервейса | 排水沟板 |
пояс вечных снегов | 永久雪线 |
пояс вулканических структур | 火山构造带 |
пояс вытянулся | 腰带拉长了 |
пояс давления | 受压带 |
пояс дальности | 运程区段 |
пояс дальности | 里程区段 |
~ + кого-чего пояс девушки | 姑娘的腰带 |
пояс-держатель | 具带 |
пояс для защиты поясницы | 护腰带 |
пояс для исправления осанки | 驼背矫正带 |
пояс для одежды | 服装带 |
пояс для ношения печати | 韨 |
~ + 前置词 + что (相应格) пояс для платья | 连衣裙的腰带 |
пояс для подвязок | 吊带 |
пояс для трусов | 裤腰 |
пояс для форменной одежды | 制服的腰带 |
пояс загрязнения | 污染带 |
пояс и платок | 鞶帨 (украшения) |
«Пояс и Путь» | 一带一路 (современные зоны экономики Великого шёлкового пути и морского шёлкового пути, проект экономического развития) |
пояс из гладкого белого шёлка и белая полотняная одежда | 缟纻 |
пояс из материи | 布带 |
пояс, инкрустированный золотом | 钿带 |
пояс какого-л. климата | ...气候带 |
пояс-кошелёк | 钱带 |
~ + чего пояс летних дождей | 夏季雨地带 |
пояс летних дождей | 夏季多雨地带 |
пояс лиственных лесов | 叶林带 |
пояс мира | 和平区域 |
пояс на завязках | 用带子系住的腰带 |
пояс на кнопках | 摁扣摁任的腰带 |
пояс на крючках | 用衣钩钩住的腰带 |
пояс на платье стал слишком свободен | 衣带赊 |
пояс на пуговицах | 用扣子扣上的腰带 |
пояс наличников | 贴脸板 |
пояс наличников | 窗头线 |
пояс низкого атмосферного давления | 低气压带 |
пояс никак не затягивается | 带子系不上 |
пояс окаменелостей | 化石带 |
пояс окружности | 圆磁带 |
пояс опоры | 支柱翼缘 |
пояс от сутулости | 防驼背带 |
пояс плохого качества | 劣质腰带 |
пояс-полотенце | 汗巾儿 (служит и как пояс, и одновременно используется для утирания пота) |
пояс-полотенце | 汗巾 (служит и как пояс, и одновременно используется для утирания пота) |
пояс постоянной минимальной температуры | 定常低温区 |
пояс постоянных годовых температур | 年常温带 |
пояс привязной системы с односекундной задержкой раскрытия замка | 一秒延迟开锁安全带 |
пояс расчётной таблицы | 计算表区段 |
пояс расчётной таблицы | 计费表区段 |
пояс режет ей талию | 腰带勒痛她的腰 |
пояс рифтовых структур | 裂谷构造带 |
пояс Россия | 俄罗斯地带 |
пояс с завязками для ношения ребёнка за спиной | 绷 (также 小儿绷) |
пояс с зеркальными блёстками | 鞶鉴 |
пояс с инкрустацией из рога носорога | 犀带 |
пояс с инкрустацией из рога носорога | 犀围 |
пояс с кистями | 带穗的腰带 |
пояс с кистями | 组縢 |
пояс с кистями и дощечка для записей | 绅笏 |
пояс с медальонами из самоцветов | 闹装带 |
пояс с наветренной стороны | 向风弦 |
пояс с наветренной стороны | 上风弦 |
пояс с пряжкой | 带扣环的皮带 |
пояс с тесьмой для печати | 绂 (принадлежность чиновника) |
пояс с украшениями из самоцветов | 闹装带 |
пояс сановника | 荐绅 |
пояс слез | 腰带松得滑落下来 |
пояс смертника | 爆炸腰带 |
пояс со свисающими кистями и тиара | 绅冕 |
пояс со свисающими концами | 绅带 (гражданского чиновника) |
пояс стандартного времени | 标准时区 |
пояс трусов | 裤腰身 |
пояс тяжёлых нефтей Ориноко | 奥里诺科石油带 (в Венесуэле, крупнейшее в мире скопление тяжёлых нефтей) |
пояс, украшенный золотом | 金带 |
пояс чиновника | 缙绅 |
пояс чиновника | 搢绅 |
пояс шахида | 爆炸腰带 |
пояс широк | 应身太宽 |
пояс шихты | 料带 |
пояс штанов | 袴腰 |
пояс для юбки | 裙子上的腰带 |
пояса или в полный рост? | 半身还是全身?до |
пояса ловчие | 捕虫带 |
предохранительный верхолазный пояс | 高空作业安全带 |
привески у пояса | 佩纕 |
привески у пояса | 纕 |
привешиваемая к поясу дудочка | 腰笛 (пастуха) |
привыкнуть к новому часовому поясу | 倒时差 |
привязывать к поясу | 要 |
прикреплять гранаты к поясу | 杷手榴弹拴在腰上 |
прикреплять к поясу | 要 |
пришить к платью пояс и воротник | 要之襋之 |
пробковый пояс | 软木救生带 |
программа "Зелёный пояс" | 绿化带方案 |
продольный пояс фундамента | 基座面板 |
противосейсмический пояс | 抗震腰箍 |
пряжка из нефрита на поясе | 珵 |
пряжка пояса | 带胯 |
пряжка пояса | 钩 |
пряжка пояса | 带扣 |
~ + чего пустыня суб тропического умеренного пояса | 亚热带温带沙漠 |
пять подвесок к поясу | 五带 (мошна, чехол для веера, футляр для очков, перекидной кошель, чехол для часов) |
радиосвязь с помощью пояса из орбитальных диполей | 轨道偶极子带通信 |
развязать пояс | 解开腰带 |
развязывать пояс рубахи | 解开衬衫的腰带 |
раздевать до пояса | 脱掉...上身的衣服 |
раздеваться до пояса | 脱上衣 |
раздеваться до пояса | 脱去上身的衣服 |
раздеваться до пояса | 裼 |
размеренное позвякивание подвесков на поясе | 佩玉之傩 |
раскланиваться в пояс | 深深地鞠躬 |
распределение по поясам | 分区制 |
распускать пояс | 解开腰带 |
распустить пояс | 解带 |
распустить пояс | 舒佩 |
распустить пояс | 缓带 |
расстегнуть и вновь застегнуть пояс | 解开又重新系上腰带 |
расстегнуть пояс | 解开腰带 |
растения тропического пояса | 热带植物 |
растительность холодного пояса | 寒带植物 |
рваный пояс | 扯断的腰带 |
рвать и класть в полу, заткнутую за пояс | 采襭 |
регалия, подвешенная к поясу, есть свидетельство душевных достоинств | 佩衷之旗也 (её носителя) |
регалия, подвешенная к поясу, есть символ душевных достоинств | 佩衷之旗也 (её носителя) |
резиновый пояс | 松紧腰带 |
ремень для штанов, брючной пояс | 袴带子 |
ремень для штанов, брючной пояс | 袴带 |
рифтовый пояс | 裂谷带 |
розовый пояс | 粉红色的腰带 |
с мечом на поясе | 佩剑 |
саван с поясом | 绞衾 |
свисающие кисти на поясе | 厉 |
свисающие концы пояса | 绅 (чиновника) |
свисающий конец пояса "Дадай" | 铊尾 (один из видов кожаных ремней, являлся показателем должностного положения чиновника) |
свисающий пояс трепещет | 垂带悸兮 |
свободно свешивать с пояса большие кисти | 纡皇组 (напр. шнура для печатей) |
свободный пояс | 缓带 (также образн. в знач. непринуждённо себя чувствовать; свободно держаться) |
северный тропический пояс | 南北热带 |
северный тропический пояс | 北热带 |
северный холодный пояс | 北寒带 |
сегментная ферма с гнутым верхним поясом | 上弦弯曲的弓形桁架 |
серп, носимый за поясом | 腰镰 |
серпом, что при поясе, резать подсолнух с горохом | 腰镰刈葵藿 |
сжимающий пояс | 压缩弦杆 |
система цифровой связи с использованием орбитального дипольного пояса | 利用轨道偶极带的数字通信系统 |
слева у пояса висят полотенце для вытирания посуды и полотенце для рук | 左佩纷帨 |
снимать до пояса | 给...照半身像 |
снимать пояс | 取下腰带 |
сниматься без шапки, до пояса | 照免冠半身照 |
сниматься до пояса | 照免冠半身像 |
снять платье и распустить пояс | 宽衣解带 |
снять пояс | 僉下腰带 |
снять с себя яшмовые подвески, чтобы прикрепить их к его поясу | 解玉佩以要之 |
совать топор за пояс | 把斧子插进腰带 |
спасательный пояс | 救命带 |
спасательный пояс | 浮带 |
спускаться до пояса | 垂到腰间 |
средиземноморский пояс | 地中海带 |
средиземноморской пояс | 地中海地带 |
средний броневой пояс | 中部装甲列板 |
средний пояс тележки | 转向架下拱板 |
средний тарифный пояс | 中间的运价区段 |
средний тарифный пояс | 平均的运价区段 |
стандартный часовой пояс | 标准时区 |
степи умеренного пояса | 温带草原 |
степи умеренного пояса | 温带草地 |
стоять по пояс в воде | 站在齐腰深水中 |
стоять по пояс в воде | 站在齐腰深的水里 |
стучалка коробейника заткнута за пояс — товар кончился | 货郎鼓别腰里——货尽了 |
субарктический пояс | 亚北寒带 |
субарктический пояс | 亚北极植物带 |
субтропический пояс | 副热带 |
съёмный пояс | 腰带可拆卸 |
тактический разгрузочный пояс | 战术腰带 (для военнослужащих специальных подразделений) |
тесно в поясе | 腰间紧 |
тесный в поясе | 腰瘦 |
тонкий в поясе | 腰细的 |
тонкий в поясе | 细腰的 |
~ + как тонуть по пояс | 陷到腰 |
торчать за поясом | 在腰间翘起 |
трава доходит до пояса | 草没人腰 |
трава по пояс | 草没人腰 |
Трансъевразийский пояс | 北亚发展带 (ТЕПР) |
Трансъевразийский пояс "Развитие" | 跨欧亚发展带 (ТЕПР) |
траурный пояс | 孝带 |
траурный пояс | 苴绖 |
траурный пояс из пеньки | 要绖 |
туго затянуть пояс | 勒紧腰带 |
туго подтянуть пояс | 勒紧腰带 |
тугой пояс | 勒紧的腰带 |
турмалиновый пояс | 电气石腰带 |
~ + кого-что (或 чем) + во (或 за) что тыкать топор за пояс | 把斧头插进腰间 |
угловой пояс | 人字架斜撑杆 |
узкий пояс | 窄腰带 |
секретный указ, спрятанный в поясе | 衣带诏 (чиновника) |
украшение на поясе чиновника для различения рангов | 銙 (при дин. Тан) |
украшения на поясе | 蹀躞 |
украшенный самоцветами пояс | 宝袜带 |
украшенный яшмой пояс | 玉带 (принадлежность высшего чиновничества) |
умеренно-тёплый климатический пояс | 暖温带 |
уравнять концы пояса | 使腰带两端均等 |
утягивающий пояс | 收腹带 |
уходить по пояс | 深入齐腰部 |
ушить пояс бисером | 把腰带缀满玻璃珠子 |
ферма внешнего пояса шпангоута | 隔框外缘条构架 |
ферма внутреннего пояса шпангоута | 隔框内缘条构架 |
filter belt фильтрационный пояс | 过滤带 |
флора холодного пояса | 寒带植物 |
формирование пояса из орбитальных диполей | 轨道偶极子带的形成 |
Форум высокого уровня по международному сотрудничеству в рамках проекта «Один пояс — один путь» | 一带一路国际合作高峰论坛 |
фотографироваться без шапки, до пояса и размером в 2 цуня | 照二寸免冠半身相 |
халат и пояс | 袍带 (парадная одежда чиновника) |
холодный пояс | 寒事这 |
холодный пояс | 寒带 |
холодный пояс | 寒冷地带 |
холщовая повязка на голову и пояс | 绖带 (знаки траура) |
Центральная зона экономического пояса Шёлкового пути | 丝绸之路经济带核心区 |
часовой пояс | 专时区 |
что было у него на поясе? | 何以舟之 |
чёрный пояс | 黑带 |
чёрный пояс по дзюдо | 柔道黑带 |
шапка и пояс-костюм | 冠带 |
широкая одежда и мягкий пояс | 缝衣浅带 (одежда учёного конфуцианца) |
широкий пояс | 宽衣博带 |
широкий пояс со свисающими концами | 绅 (предмет парадного или официального платья) |
широкий свободный пояс | 浅带 |
широкое одеяние и широкий пояс | 褒衣博带 (в древности одежда учёного-конфуцианца) |
широкое платье и широкий пояс | 褒衣博带 (в древности одежда учёного-конфуцианца) |
шкаф на поясе | 腰柜 (образн. о потайном кармане на поясе для ценностей) |
шпангоутный пояс | 肋骨翼板 |
шуба с каким-л. поясом | 有...腰带的皮大衣 |
шёлковый пояс | 罗带 (образн. , поэт. о реке) |
экономический пояс | 经济带 |
экономический пояс "Великий шёлковый путь" | 丝绸之路经济带 |
экономический пояс Шёлкового пути | 丝绸之路经济带 |
эластичный пояс | 皮筋腰带 |
эластичный пояс | 宽紧带 |
Электрический "пояс для похудения" | 震动减脂仪 |
юбка с поясом | 有腰带的裙 |
южный тропический пояс | 南北热带 |
яшмовая пластинка на поясе | 琚 |
яшмовая подвеска на поясе | 珩佩 |
яшмовые подвески к поясу и походка | 玉步 (качество подвесков и быстрота шага определялись рангом) |
яшмовые подвески на поясе | 琼玖 |