Russian | Chinese |
Билл всегда имел вариант про запас, и поэтому, когда один план проваливался, он сразу пробовал второй | 比尔经常留有一手,所以当第一个计划失败后,他就试行第二个 |
в последние годы у нас в стране было много происшествий на территориях учебных заведений, поэтому мы должны быть бдительными в отношении безопасности таких заведений | 近年来,我国发生了多起校园安全事件,因此,校园安全必须警钟长鸣 |
ведь именно потому, что он не борется, ― поэтому в Поднебесной и нет никого, кто мог бы с ним бороться | 夫唯不争,故天下莫能与之争 |
во время плавания я потянул плечо, поэтому в последнее время плаваю очень редко | 由于游泳把手臂肌肉拉伤了,所以最近很少去运动 |
вот поэтому государь и не смог прибыть | 君是以不果来也 |
всего лишь поэтому | 故尔 |
всего лишь поэтому | 故耳 |
гнилая трава, поэтому фосфоресцирует | 腐草为荧 |
кто + ~ит девушка плохо видит и поэтому носит очки | 所以戴眼镜 |
кто + ~ит девушка плохо видит и поэтому носит очки | 姑娘视力不好 |
Деньги у него есть, поэтому для него несущественно, если мы немного поднимем цену | 他有的是钱,我们涨这么一点价对他只不过是毛毛雨罢了。 |
Джон и Том росли вместе, и Том помогал Джону каждый раз, когда у Джона возникали проблемы. Поэтому Джон решил перестать соперничать с Томом, то есть уступить ему Мэри, и прекратить свои ухаживания | 约翰和汤姆同时爱上了同一个女子——玛莉。约翰和汤姆自小一起成长,每有困难汤姆都义不容辞地帮助约翰。于是约翰决定忍痛让爱,停止所有追求攻势,成全汤姆和玛莉。 |
Заметила ли ты, что на нашем шанхайском диалекте на слух названия звучат милее? B: Поэтому и говорится "Уский акцент - что ласковые речи", ваш диалект изначально сравнительно слащав | A:你有没有发现,我们上海的叫法听起来会可爱一点? B:所以说吴侬软语嘛,你们的方言本来就比较嗲。A: |
и поэтому тех, кто судил о делах, хотя бы и в согласии с царской мудростью и достоинством, всегда оттесняли и отстраняли | 故言事者,虽合圣德,辄见掎夺... |
именно поэтому | 正因如此 |
именно поэтому | 就是这个道理 |
именно поэтому | 正因为如此 |
именно поэтому | 唯其 |
линия была занята, поэтому она попросила оператора помочь ей соединиться | 电话很忙,所以她请总机帮她切入 |
мать положили в больницу, поэтому мне придётся вернуться на родину | 因为母亲住院了,所以我不得不回国 |
мне не хотелось идти одному, поэтому я взял с собой дочь для компании | 我不愿独自一人出门,带女儿做个伴 |
мне приснилось, что меня уволили, поэтому я и не встал с постели, чтобы идти на работу | 我梦见被卷铺盖了,所以我就没有起床上班 |
Моему брату не нравилась та работа, поэтому он уволился | 我哥哥不喜欢这活儿,所以挑工走了 |
может ли поэтому Ваш хан поручиться, что его массы не нарушают договора?! | 中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉? |
мои зубы уже состарились, поэтому не могу есть яблоки | 我的牙齿已经老化,吃不动苹果了 |
морская вода тяжелее пресной, поэтому и давление её оказывается большим | 海水比淡水画zhòng得多,因此压力也来得大 |
не иметь желаний и быть поэтому бесстрастным | 不欲以静 |
не иметь желаний и быть поэтому спокойным | 不欲以静 |
не предаваться страстям и быть поэтому бесстрастным | 不欲以静 |
не предаваться страстям и быть поэтому спокойным | 不欲以静 |
Однажды дочь привела домой парня. Оказалось, что они встречались уже более года, но дочь раздражало, что родители наседали на неё, чтобы она скорее вышла замуж, и поэтому она ничего им не говорила | 一天女儿带着男朋友上门了。原来两人已经好了一年多,女儿烦父母催命,就一直没跟他们说。 |
он всё-таки иностранец, поэтому не совсем понимает что да как устроено в Китае | 他毕竟是外国人,对中国的情况还不十分了解 |
Он не знал как вставить линию разрыва в документе, поэтому пошел спросил коллег как это сделать | 他不知道如何在文档中输入分数线,就去问同事。 |
Он не совсем уверен, и поэтому говорит медленно | 他这个人没自信,说话总是吭哧瘪肚的。 |
он ничего не знает об искусстве, поэтому ему приходится обучаться с нуля | 在美术方面他是一张白纸,得从头学起 |
он слишком правдивый, поэтому часто становится обманутым | 他太老实了,所以常常被骗 |
Она, смотрела на всех как бы со стороны и поэтому чувствовала, что лучше других разбирается в происходящем | 她仿佛冷眼旁观 ,因此她觉得她比别人更看得清楚。 |
от постоянной рубки и строгания брёвен на моем топоре уже появились зазубрины, поэтому я принялся мастерить точильный станок | 我的斧头因为经常砍削木头,已经有了缺口,于是我动手做一架磨轮机 |
перегородки в моем офисе прозрачные, поэтому у меня совсем нет личного пространства | 我办公室的隔栏是透明的,因此我毫无隐私可言 |
положение в царстве неблагоприятно, поэтому они перебежали | 国形不便,故驰 |
поскольку тутовая рассада стала выкармливать шелковичных червей, поэтому люди спустились с холмов и стали селиться в низинах | 桑土既蚕,是降丘宅土 |
поэтому, а потому | 故 |
поэтому, а потому | 所以 |
поэтому в Поднебесной часто бывает большая смута | 故天下每每大乱 |
поэтому дракона считают животным, и рыбы не прячутся | 故龙以为畜而鱼鲔不淰 (от него) |
поэтому, если на востоке или на западе от прохода Ханьгу гуань бьют била тревоги, то столица падает, и её некому поддержать | 故函谷击柝于东西,朝cháo顚覆而莫持 |
поэтому и носит это название | 因名 (отсюда и название) |
поэтому императрица Люй-хоу выкормила его | 吕后因餔之 |
поэтому князь Чу слепо пытается напасть | 楚王是故昧于一来 (на нас) |
поэтому люди высоко ценят чистые поступки | 故人矜节行 |
поэтому люди считали это важным | 故人以为奥也 |
поэтому местным князьям стало ясно, что не быть ему гегемоном | 诸侯是以知其不遂霸也 |
поэтому назван | 故名 |
поэтому называется | 故称 |
поэтому негодяи из фамилии Юнь живут в области Гуачжоу | 故允姓之奸居于瓜州 |
поэтому нет отстранённых за непригодностью людей | 故无弃人 |
поэтому о древних храбрецах в холщовой одежде нам слышать не приходилось | 古布衣之侠,靡得而闻已 |
поэтому оба говорили недомолвками | 所以两位说话不免支支吾吾 |
поэтому он мог презирать аристократов и фаворитов | 以故得媟黩归幸 |
поэтому оно означает изменчивость | 浑沦者,言万物相浑沦而未相离也·视之不见,听之不闻,循之不得,故曰易也 (перемены, то, что подлежит превращениям) |
поэтому отметить место своим флагом | 故以其旗帜识之 |
поэтому путь совершенного человека окончился | 故君子之道鲜矣 |
поэтому сделанное всеми мастеровыми идёт для того, чтобы прокормить одного человека | 故百技所成,所以养一人也 |
поэтому совершенный человек не восхваляет свои деяния и не превозносит свои заслуги | 是故君子不自大其事,不自尚其功 |
поэтому совершенный человек не говорит много, а действует, и тем внушает к себе доверие | 故君子寡其言而行以成其信 |
поэтому совершенный человек непременно обладает даром красноречия | 故君子必辩 |
поэтому сын неба заподозрил княжество Лян | 于是天子意梁 |
поэтому так не хватает людей широкой эрудиции, мужей с большими знаниями | 故博文之人,通识之士阙矣 |
поэтому Тан в своём отношении к И Иню ― сначала учился у него, а потом сделал его министром | 故汤之于伊尹,学焉而后臣之 |
поэтому тело человека находит свой конец | 故形有摩 |
поэтому тот, кто желает подчинить себе других, должен сначала подчинить себе самого себя | 故欲胜人者,必先自胜 |
поэтому у нас... редко ваяют статуи без головных уборов и одежды | 我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者 |
разбойник своему дому мирволит, а чужому дому ― нет, а поэтому грабит чужие дома | 盗爱其室,不爱异室,故窃异室 |
с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко | 从且积暖,故日中之后,乃极热 |
сорочка этого типа уже вышла из моды, поэтому продавец решил спихнуть остатки по себестоимости | 现在这种衬衫的样子已过时了,所以摊主决定将余下的衬衫平推出去 |
супруга не спешит, поэтому князь не может впустить наложницу во дворец | 夫人不偻,不可使入 |
так как..., поэтому... | 因为…所以… |
тогда время букв.: дни великой засухи было коротко, но произошло бедствие, поэтому он летописец записал об этом, как о бедствии, на этот же раз время без дождей было длительным, но бедствия не было, поэтому он записал о нём, как о феномене | 大旱之日短而云灾,故以灾书,此不雨之日长而无灾,故以异书也 |
только поэтому | 正因为如此 |
только поэтому | 正因为这样 |
ты забил сплошной шар, поэтому я бью по полузакрашенным | 你进了一个全色的所以我打半色的 |
уездный начальник боялся причинить затруднения императрице, поэтому не разобрался детально в этом деле | 此案,县官重太后,故不竟也 (не произвёл следствия по этому делу) |
Цю ― слишком медлителен, поэтому я подтолкнул его, у Ю ― запас энергии на двоих, поэтому я придержал его | 求也退故进之由也兼人故退之 |
часто приходит поздно домой, поэтому его семья беспокоится за него | 他经常晚归,家人都为他担心。Он |
Чжан Цзолинь осознавал, что «если губы пропадут, то и зубы замёрзнут», поэтому лично занял пост главнокомандующего | 张作霖懂得唇亡齿寒的道理,于是亲任总司令。 |
князь чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет | 不安其位,宜不能久 |
это была большая пустая тыква, она была бесполезна, поэтому я разбил её | 非不呺然大也,吾为其无用而掊之 |
я знал, что он обманщик, поэтому солгал ему, сказав... | 我知道他是骗子,所以故意套了他说... |
Я знаю, что она мне завидует, поэтому она пошла к боссу и наговорила ему что-то про меня | 我知道她妒忌我,所以到头儿给我上眼药。 |
я мало зарабатываю, поэтому твои родители меня не любят | 我知道我赚钱不多,所以你父母最不待见我。Знаю, |
я с ним совсем не общаюсь, поэтому не знаю его характер | 我跟他没有什么交往,所以不了解他的性格 |
Я хочу съездить в отпуск в материковый Китай, поэтому нужно оформить "удостоверение тайваньского соотечественника" | 我想利用假期到大陆一游,所以得办台胞证。 |