Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Swedish
Terms
for subject
General
containing
перейти на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Chinese
большинство кооперативов
перешло на
денежную оплату
多数合作社改为现金付酬
добровольно
перейти на
сторону
自愿投靠
(противника, врага и т.д.)
не перейти рубеж, не переступать границы дозволенного, не уклоняться ни на йоту, не допускать ни малейших нарушений
不越雷池一步
остаться на второй год, не перейти в следующий класс
留级
остаться на второй год, не перейти в следующий класс
留班
отказаться от зла и
перейти на
сторону добра
弃暗投明
перейти из управления на производство
从管理部门转到...生产部门
(чего-л.)
перейти на
...
改换
(что-л. другое)
перейти на
...
转入
перейти на
автопилот АП
转用自动驾驶仪
перейти на
вещание со спутникового ретранслятора
上星
перейти на
второй курс
升入二年级
перейти на
второстепенную работу
退居二线
перейти на
вульгарную мелодию
烦手
перейти на
выпуск другой продукции
转产
(напр., о предприятии)
перейти на
гуманитарное направление
转文
перейти на
должность
调任...职务
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
перейти на
другие методы
改用其它方法
перейти на
другой рельсовый путь
转轨
(о поезде)
перейти на
другую платформу
却论
перейти на
другую работу
转工
перейти на
другую работу
换工作
перейти на
другую сторону
易帜
перейти на
другую сторону
驰
перейти на
другую сторону улицы
过街到对面去
перейти на
другую сторону шоссе
走到公路对面去
перейти на
другую страницу
转入他页
перейти на
другую тему
转到另一个话题上去
перейти на
какую-л.
единицу
改用...单位
(чего-л.)
Перейти на
казарменное положение
处于战时状态
перейти на
казарменное положение
处于战时状态
перейти на
казарменное положение
转入战时状态
перейти на
личности
转入人身攻击
перейти на
менее значительную должность
退居二线
перейти на
мирное положение
转入和平状态
перейти на
нашу сторону
反正
(напр. о перебежчике)
перейти на
нашу сторону
归义
перейти на
нелегальное положение
转入地下状态
перейти на
нелегальную работу
潜入地下工作
перейти на
новое
除更布新
перейти на
новое производство
改制
перейти на
новую квартиру
搬到新住宅去
перейти на
новую работу
调到新工作岗位
перейти на
оседлый образ жизни
定居
перейти на
оседлый образ жизни
归农
(о кочевниках)
перейти на
передовые методы работы
改用先进工作方法
перейти на
позиции народа
摘…帽子
перейти на
пониженную передачу
换低档
перейти на
поток
改用流水作业法
перейти на
правую из борющихся сторон
首义
перейти на
правую сторону
归义
перейти на
производство другой продукции
改产
перейти на
противную сторону
驰
перейти на
работу на периферию
外徙
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
перейти на
рельсы
转到...轨道上
(чего-л.)
перейти на
справедливую сторону
反正
(напр. о перебежчике)
перейти на
спутник
上星
перейти на
сторону
歸
(кого-л.)
перейти на
чью-л.
сторону
来附
перейти на
чью-л.
сторону
来归
перейти на
сторону
敀
(кого-л.)
перейти на
сторону
归
(кого-л.)
перейти на
сторону буржуазии
转向资产阶级方面.
перейти на
сторону врага
叛变投敌
перейти на
сторону врага
投敌
перейти на
сторону врагов
附敌
перейти на
сторону противника
反戈
перейти на
сторону противника
易帜
перейти на
сторону противника
降首
перейти на
сторону противника
倒戈
перейти на
сторону реакционеров
转到反动派一边
перейти на
твёрдую пищу
开荤
(о младенце)
перейти на
ты
改用"你"来称呼
перейти на
ты
改用你来称呼
перейти на
французский язык
改用法语
перейти на
хозрасчёт
转为经济核算制
перейти на
шёпот
变为低声语
перейти с бега на шаг
或 с ~а на бег
从跑步转为步行
从步行转为跑步
перейти с одного этапа на другой
从一个阶段过渡到另一个阶段
动词 + 前置词 + ~ (相应格)
перейти с
какого-л.
факультета на другой факультет
从...系转到别的系
постепенно перейти от экстенсивного ведения хозяйства на путь интенсивного хозяйствования
逐步由粗放经营转到集约经营的轨道上来
сдаться и
перейти на
нашу сторону
投诚
сдаться и
перейти на
правую сторону
投诚
Get short URL