DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ошибка | all forms | exact matches only
RussianChinese
адресуемая ошибка на барабане可寻址鼓出错
амплитудная ошибка幅度误差
анализ методом древа ошибок故障树分析
анализ ошибок错误分析
анализ ошибок и протоколирования误差分析和记录设备
аналогичная ошибка类似的错误
аналогичная ошибка类比错误
какая + ~ арифметическая ошибка算术错误
арифметическая ошибка计算错误
боковая ошибка бомбометания横向设弹误差
большая ошибка重大失误
большая ошибка差之千里
бомбардировка по ошибке误炸
бояться ошибок怕犯错误
вероятность ошибки出错的可能性
вероятность ошибки на бит比特误码概率
вероятность ошибки определённая по сравнению比较确定的误差概率
вероятность ошибки определённая по эксперименту实验确定的误差概率
вероятность ошибки первого рода第一类误差概率
видеть ошибки见过 (промахи)
видеть ошибку感到有错
видеть свою ошибку认识到自己的错误
вносить ошибку в把错误带入
возможность ошибки犯错误的可能性
восстановление работоспособности после ошибки出错修复
восстановление работоспособности после ошибки错误校正
вошедшая в привычку ошибка习非
впадать в ошибку犯错误
выбор ошибки消除误差
~ + за что выводить за допущенные ошибки由于犯错误而开除
выловить ошибки挑出一些错误
вынуждать осознаться в ошибке迫使承认错误
вышла ошибка岀了差错
глубокая ошибка严重的错误
гора ошибок无数的错误
график предельной ошибки极限误差图
грубая ошибка大错特错
грубая ошибка重大的错误
грубая ошибка严重犯规
грубая ошибка严重的错误
грубая ошибка重大错误
грубая ошибка硬伤
грубая ошибка严重错误
грубая ошибка大错
грубейшая ошибка大谬不然
грубейшая ошибка大谬
датчик сигнала ошибки错误信号发送器
двусмысленная ошибка歧义谬误
диагностика ошибок считывания读出错误诊断
диагностическая процедура выявления ошибок поиска查错诊断程序
догматическая ошибка教条主义错误
допускать ошибки
допускать ошибки одна за другой错误频出
~ + что допускать ошибку岀错
допускать ошибку舛漏
допускать ошибку差误
допускать серьёзные ошибки犯大错误
допустимая ошибка允许误差容许误差
допустимая ошибка измерений测量限差
допустить массу ошибок错误百出
допустить орфографическую ошибку拼错
допустить ошибку掉链子
допустить ошибку出错儿
допустить ошибку乌龙事件
допустить ошибку出差错
动词 + ~ (相应格) допустить ошибку犯错误
допустить ошибку有不是
допустить ошибку闹了个拧子
допустить ошибку弄出错
допустить ошибку弄出差错
допустить ошибку出错
допустить ошибку в деле过事
допустить ошибку в первой партии在第一局犯规
допустить ошибку в какой-л. фразе句中出错误
допустить ошибку при выборе谬选
досадная ошибка令人遗憾的错误
есть ошибка有错误
жертва судебной ошибки冤案的受害者
зайти по ошибке走错
замазывать ошибки庇短
замазывать ошибки遮场面,绷场面
замазывать ошибки文过饰非
запись ошибок в сообщении报文出错记录
заходить далеко в ошибках犯了大错误
заходить по ошибке в чужой дом走错了门
зачем же нужно ошибку делать здесь?岂宜有忒赊
значение ошибки错误的意义
избавляться от ошибки避免犯错误
избежать ошибки避免错误
избежать ошибки避免犯错误
извлекать урок из ошибок прошлого в назидание на будущее惩前毖后治病救人
извлекать уроки из ошибок прошлого в назидание на будущее惩毖
извлекать уроки из ошибок прошлого в назидание на будущее惩前毖后
индивидуальная ошибка个人的错误
искать ошибки过事追
искать ошибку找错误
исключая возможные ошибки и пропуски错误或遗漏除外
исключая ошибки除错误外
искупать ошибки补过
использование случайной ошибки利用偶然的错误
исправить ошибки校正讹谬 (в написании)
исправить ошибки救过
исправить ошибки干蛊 (напр. отца)
исправить ошибки всякий раз, когда обнаружены有错就改
исправить ошибки и зажить по-новому改过自新
исправить чьи-л. ошибки и подвергнуть виновного изгнанию绳逐
исправить ошибку校错
исправить ошибку纠正错误
исправить чью-л. ошибку裨阙
исправить ошибку改正错误
исправить с ошибкой改错
исправить свои ошибки и зажить по-новому改过自新
исправить судебную ошибку平反
исправлять ошибки格非
исправлять ошибки纠谬
исправлять ошибки諟正 (в рукописи)
исправлять ошибки是正 (в рукописи)
исправлять ошибки勘误 (опечатки, описки)
исправлять ошибки刊误 (опечатки, описки)
исправлять ошибки刊谬 (описки, опечатки)
исправлять ошибки绳愆纠谬
исправлять ошибки纠正错误
исправлять ошибки规过
исправлять ошибки校误
исправлять ошибки正误
исправлять ошибки в чтении正音
исправлять ошибки и восполнять пропуски补过舍遗
исправлять ошибку规摩 (упущение)
исправлять ошибку改正错误
исправлять ошибку改错
~ + чем исправлять ошибку карандашом用铅笔改错
исправлять свои ошибки补其过
исправлять свои ошибки
исправлять свои ошибки改过
исправлять свои ошибки
исправлять свои ошибки饬躬
исправлять свои ошибки正己
исправлять совершённые ошибки有错必纠
исправляя ошибки перегибать палку矫枉过直
испытывать стыд за свои ошибки耻过
каждый когда-нибудь делает ошибку是人总要犯错误
какие бы он ни совершал ошибки, ты его всегда покрываешь不管他有什么错儿,你总是护着他
категории ошибок错误的类型
код для обнаружения и устранения ошибки误差探测和校正代码
код распределения ошибок误差分配码
код с исправлением алгебраических ошибок代数误差校正码
код с исправлением алгебраических ошибок代数误差纠错码
количественные ошибки数量上的错误
количество ошибок误差量
компенсация компасных ошибок罗差校正
компилятор с автоматическим исправлением ошибок误差校正编译程序
что + ~и корень ошибки错误根源
корень ошибок错误的楝源
красноречие способно приукрасить ошибки辩足以饰非 (неправоту)
критиковать ошибки批评错误
критиковать ошибки斥谬
ликвидировать ошибки消灭错误
лучше быть в ответе за промедление, чем за ошибку担迟不担错
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке失之毫厘,差以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке失之毫厘,谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差以毫厘,失之千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘,缪以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке失之毫厘,谬之千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘,失以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差以毫厘谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差若豪厘,缪以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差以豪厘,谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке豪牦之差,将致千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке惜毫厘失千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘,失之千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差以毫厘,谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差若毫厘,谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке失之千里,差若毫厘
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке失之毫厘,差之千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке一毫千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘,谬以千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке毫厘千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке豪厘千里
маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке差之毫厘失之千里
маленькая ошибка小错
малые ошибки小错
маскировать свои погрешности и приукрашать свои ошибки文过饰非
мелкая ошибка小错误
метод ошибки方法误差 (погрешностей)
методическая ошибка方法上的错误
механизм стимулирования и механизм толерантности к ошибкам и коррекции ошибок激励机制和容错纠错机制
множество ошибок许多错误
модель нормальных ошибок正规误差模型
мы руководствуемся принципом: есть ошибки - исправляй我们的原则是有错必纠
на аудиенции открыто указывать правителю на его ошибки进谏
на грани совершения ошибки擦边球
наделать ошибок犯些错误
наделать ошибок犯许多错误
наделать ошибок出漏子
надо избегать ошибок и не наказывать невиновных防止偏差,不冤枉一人个好人
надо избегать ошибок и не наказывать невиновных严禁诱供,逼供
надо избегать ошибок и не наказывать невиновных防止偏差,不冤枉一个好人
найти ошибку找到错误
найти ошибку捡漏儿 (в чьих-л. словах)
найти ошибку挑错
намёком дать понять ошибку点悟
намёком дать понять ошибку点醒
напоминать об ошибке提点
настаивать на ошибке遂过
настаивать на своей ошибке衍貣
настойчиво указывает на ошибки强谏 (правителя)
насчитывать более десяти ошибок算岀10多个错误
находить ошибки挑揥
находить ошибки挑剔
небольшая ошибка一眚
небольшая ошибка不值一提的错误
небольшая ошибка纤过
небрежная ошибка批漏
недосмотреть грубую ошибку漏掉一个大错
незначительная ошибка可忽略误差
незначительная ошибка无关紧要的错误
незначительная ошибка微小误差
незначительная ошибка愆爽
неисправность/ошибка/поломка жёсткого диска硬盘故障
немалая ошибка不算小的错误
необычная ошибка不是普通的错误
непоправимая ошибка无法纠正的错误
непоправимая ошибка灾祸性错误
непростительная ошибка不可饶恕的错误
непростительная ошибка不可原谅的错误
нести ответственность за несовершенную ошибку无过错责任 (проступок)
нести ответственность за ошибку任过
нет книги без ошибок无措不成书
нет ни единой ошибки一字不差
нечаянно обнаружить ошибку偶然发现错误
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差若毫厘,谬以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差以毫厘,失之千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли惜毫厘失千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差之毫厘,缪以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли豪牦之差,将致千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差之毫厘,失之千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差以毫厘,谬以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли失之千里,差若毫厘
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли豪厘千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли失之毫厘,差以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли一毫千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли失之毫厘,谬以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли失之毫厘,差之千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差之毫厘,谬以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли毫厘千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли差之毫厘失之千里
нормальная оценка ошибок标准估算误差
нулевая ошибка скорости速度零误差
нумерованное сообщение об ошибке已编号错误信息
«Об ошибках династии Цинь»过秦论
обдумать свои ошибки痛定思痛
обдумывать собственные ошибки思过 (промахи)
оберегать кого-л. от ошибки保护...不犯错误
область допустимых ошибок允许误差范围
обнаружение ошибок программирования程序设计错误检测
обнаружение ошибок программы程序错误检测
обнаружение с минимальной вероятностью ошибки最小衰减概率探测
обнаружение с минимальной вероятностью ошибки最小概率衰减检测
обнаруживание ошибок判定误差
обнаружить ошибку发现错误
обработка ошибок误差处理
обработка ошибок误差分析
обработка ошибок差错处理
обработка ошибок异常处理
общие ошибки共同的错误
объединённая ошибка合并误差
объяснить ошибку解释错误
обычная ошибка常见的错误
одна допущенная ошибка - для компании это убыток в миллионы долларов一次疏忽造成了公司数百万美元的损失
одна ошибка не отменяет прошлых великих заслуг不以一眚掩大德
ожидаемый объём ошибок预计误差
ожидаемый уровень ошибок预计误差
ожидание ошибок误差期望
ожидание ошибок期望误差值
он не признаёт своей ошибки и перекладывает её на другого他的错儿他不认,赖别人
определение результирующей ошибки最终误差测定
основная ошибка基本错误
оставлять ошибку неисправленной对错误未予改正
остерегаться повторения ошибок прошлого征创
остерегаться повторения ошибок прошлого惩戒
осудить ошибку谴责错误
осуждать кого-л. за прошлые ошибки追咎
осуждать ошибки 或 недостатки指责错误缺点
отвечать за свою ошибку因自己的错误受到惩罚
отдавать себе отчёт в ошибках修省
отдельные ошибки某些错误
отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца父为wèi子隐,子为父隐
отказ из-за ошибки оператора操纵员引起的故障
отказываться признать свои ошибки拒不承认自己的错误
отмечать ошибки指岀...的错误 (кого-чего-л.)
отмечать ошибки студента в работе标出学生作业中的错误
относительное сокращение ошибки削减误差比例
относить ошибку把归咎于
отстаивать истину и исправлять ошибки坚持真理,修正错误
отчётливо сознавать свою ошибку明确地意识到自己的错误
4 ошибки差三错四
перебор 大相公 или недобор 小相公 по ошибке карт в маджонге相公
переписка без ошибок抄写正确
переписка с ошибками抄写有错
перестать исправлять ошибки破罐子破摔
печальная ошибка阴错阳差
писать 或 работать, считать, читать без ошибок不带任何错误地写工作、数数、读
писать без ошибок写得没错
повторение ошибки предшественника覆车
повторить ошибку重犯错误
повторить чью-л. ошибку蹈覆辙
повторять ошибки貤谬
повторять ошибки предшественников重蹈复辙
повторять ошибку重蹈旧辙
повторять ошибку蹈袭覆辙
повторять ошибку重犯错误
повторять ошибку重蹈覆辙
я, подданный, прошу разрешения доложить о Ваших, государь, ошибках臣请谒王之过
подмечать чужие ошибки挑五挖六
подмечать чужие ошибки挑五挑六
подозреваю, что тут кроется ошибка我猜想这里怕有错
подправлять ошибки弥缝差错
подчеркнуть ошибки в ученических тетрадях在学生作业本中的错误下面画上着重线
подчеркнуть ошибку强调错误
подчеркнуть ошибку画一个红杠
подчёркивать ошибку在错误下面画上着重线
покрывать ошибки
покрывать ошибки庇短
полон ошибок谬误百出
когда понимают свои ошибки知非
понять о необходимости исправления ошибок и движения вперёд только после этой неудачи经此失败,始知改进
понять свою ошибку после первого же намёка点悟
понять свою ошибку после первого же намёка点醒
порицать за ошибки挑五挖六
порицать за ошибки挑五挑六
поручиться, что ошибки в этом не будет必其无误
правая ошибка右的
правовая ошибка法律上的错误
предложение с ошибками有错误的句子
предостерегать кого-л. от ошибки警告...不要犯错误
предостерегать от ошибки警告有错误
предостерегать от ошибки警告…有错误
предостерегать товарища от ошибок提醒同志不要犯错误
предполагаемый объём ошибок预计误差
предполагаемый уровень ошибок预计误差
прежняя ошибка原来的错误
прежняя ошибка往愆
привести к ошибкам диска发生磁盘错误
привести к сознанию ошибки警悟
приводить к ошибке в курсе航向产生偏差
признавать и исправлять ошибки知错能改
признавать ошибки认错儿
признавать ошибки认错
признавать ошибку承认错误
признавать ошибку认账
признавать свои ошибки承认自己的错误
признавать свою ошибку服软儿 (неправоту)
~ + в чём признаваться в своих ошибках承认自己的错误
признал ошибку认过错
признание в ошибках承认错误
признать 或 считать что-л. ошибкой承认认为...是错误
признать ошибку承讹
признать ошибку承认错误
признать ошибку认不是
признать свои ошибки认了自己的错儿 (неправоту)
признать свою ошибку承认自己的错误
признать свою ошибку认不是
признать свою ошибку赔错
признать свою ошибку и просить прощения负荆谢罪
признать свою ошибку и просить прощения负荆请罪
признаться в ошибке认错
признаться в ошибке认个错
признаться в ошибке родителям向父母承认错误
признаться в своих ошибках承认自己的错误
принять во внимание ошибки прошлого鉴前事之违
принять по ошибке误收
принять по ошибке за...错认
припоминать свои ошибки计过
произошла ошибка产生了错误
произошла ошибка出了差子
пропускать ошибку放过一个错误
пропускать по ошибке因弄错而删掉
пропустить ошибку放过错误
пропустить ошибку漏掉一个错
просмотреть ошибку看漏一个错
простить ошибку恕宥
простить ошибку饶过 (проступок)
70 процентов достижений на 30 процентов ошибок三七分开
70 процентов достижений на 30 процентов ошибок三七分
70 процентов достижений на 30 процентов ошибок三七开
прошлая ошибка前愆
прошлая ошибка前过
прошлые ошибки前失 (проступки)
прошлые ошибки往悔
пунктуационная ошибка标点错误
разбирать ошибки分析错误
разбирать ошибки辩误
разбираться в допущенных ошибках认清错误
различать между этими двумя категориями ошибок把两类错误区分开来
разоблачать ошибки揭发错误
раскаиваться в своих ошибках认错
раскаиваться в своих ошибках悔尤
раскаиваться в своих ошибках и исправлять их悛改
раскаяться в прежних ошибках洗心改悔
раскаяться в своих ошибках对自己的错误感到后悔
раскаяться в своих ошибках悛怿
распознать ошибку辨讹
распространённая ошибка常见错误
распространённая ошибка превращается в норму习非成是
распространённая ошибка превращается в норму习非为是
рассказывать без ошибок毫无错误地讲述
рассматривать ошибки человека как возможность ему помочь и приветствовать желающих исправиться惩前毖后,治病救人
ревизионистские ошибки修正主义错误
решительно убеждать исправить ошибки强谏
ругать кого-л. за ошибку因错误而责骂...
с благодарностью принимать критику своих ошибок闻过则喜
с трудом выискать ошибку в расчётах好不容易找出计算中的错误
сваливать ошибку на других诿过于人
свалить свою ошибку на другого诿过于人
свалить свою ошибку перевалить вину на другого嫁非
семена ошибок неверные концепции получают широкое распространение缪种流传
семена ошибок неверные концепции получают широкое распространение谬种流传
серьёзная ошибка大错误
серьёзная ошибка 或 потеря严重错误损失
серьёзная ошибка严重错误
серьёзная ошибка重大失误
серьёзная ошибка严重错误
склонить на исправление ошибки劝改正错误
склонить на исправление ошибки劝…改正错误
склонять кого-л. на исправление ошибки劝...改正错误
скрывать ошибки прошлого护前
скрывать ошибку饰非
следствие ошибки错误的后
слез по ошибке не на своей станции旅客下错了站
слезть по ошибке не на своей станции下错站
~ + чего случайность ошибки错误的偶然性
снисходительно относиться к ошибке людей容人之过
снисходительный к ошибкам对错误宽容的
снисходительный к ошибкам对错误宽容
совершенный человек забывает ошибки своих родителей и почтительно относится к их достоинствам君子弛其亲之过而敬其美
сожаление об ошибках对错误感到懊悔
сообщать об ошибке报错 (например, на странице в интернете)
спорить против ошибок старшего谏诤
спорить против ошибок старшего谏争
среднеквадратичная ошибка за счёт погрешности реализации因实行偏差造成的均方根误差
средний квадратический эллипс ошибок均方误差椭圆
стандартный вывод для ошибок标准错误
стилистические ошибки文体错误
субъективная ошибка主观上的错误
судебная ошибка错判
судебная ошибка司法错误
судебная ошибка审判不当
судебная ошибка审判错误
судебная ошибка误审
судебная ошибка审判不公
судебная ошибка冤狱
судебная ошибка司法不公
суммарная ошибка по высоте总垂直误差
схема выделения ошибки错误检出电路
счастливо избежать ошибок幸免犯错误
съесть по ошибке吃错
съесть по ошибке误食 (что-л. несъедобное или ядовитое)
тактическая ошибка策略上的错误
теоретическая ошибка барометрического высотомера气压高度表的原理误差
теория ошибок误差分析法误差理论
теория ошибок误差分析法
теория ошибок误差理论
типы ошибок错误类型
трагическая ошибка令人悲痛的错误
трижды указать государю на ошибки, но он не послушался...三谏而不听
тыкать носом в ошибки直言进谏
тяжкая ошибка大故
тяжёлая ошибка严重犯规
убеждать его исправить свои ошибки劝他改过
увидеть ошибку看出错误
ужасная ошибка可怕的错误
уравнение ошибки горизонта水平误差方程
уравнение тракта усиления ошибки误差放大通道方程
усугублять ошибку новой ошибкой一错再错
усугублять свою ошибку衍貣
усугублять свою ошибку以歪就歪 (свой проступок)
усугублять свою ошибку倚歪就歪 (свой проступок)
фазовая ошибка слежения跟踪相位误差
формальная ошибка格式错误
формула ошибки интерполяции插值误差公式
характерная ошибка典型误差
характерная ошибка曲型错误
характерная ошибка曲型错误典型误差
характерная ошибка常见误差
хвалить, когда они правы, и поправлять, когда они совершают ошибки善则赏之,或则匡之
храни тебя небо от этой ошибки!上帝保佑你别犯这个错误!
цена ошибки错误的代价
цепляться за ошибки死抓住错误
цепь исправления ошибок差错修正电路误差修正电路
цепь исправления ошибок差错修正电路
Цзы Лу радовался, когда ему- указывали на его ошибки子路,人告之以有过,则喜
чужая ошибка别人的错误
Эти ошибки не являются случайными, отдельными, несущественными, - это целый ряд ошибок принципиального характера这些错误不是偶然的,个别的,无关宏旨的,而是一系列原则性的错误.
эффективная дисперсия ошибки有效误差方差
я думаю о людях древних, и это не даёт мне совершать ошибки!我思古人,俾无訧兮
я ещё не встречал человека, который был бы способен видеть свои ошибки и внутренне осуждать их吾未见能见其过而内自讼者也
я, Цю Конфуций о себе, − человек удачливый: случись мне допустить ошибку, и люди непременно об этом узнают丘也幸:苟有过,入必知之
являться ошибкой变为
языковые ошибки语病
Showing first 500 phrases