Russian | Chinese |
благородный человек ни на один день не позволяет себе нарушить порядок | 君子不以一日使其躬儳焉 |
дай человеку рыбу — и он будет сыт на один день, научи человека ловить рыбу — и он будет сыт на всю жизнь | 授之以鱼不如授之以渔 |
дай человеку рыбу — и он будет сыт на один день, научи человека ловить рыбу — и он будет сыт на всю жизнь | 授人以鱼不如授人以渔 |
дай человеку рыбу - он будет сыт один день, научи его рыбачить - и он будет сыт всю жизнь | 授人以鱼,不如授之以渔 |
дайте мне один день сроку | 容我一天工夫 |
一日难再晨,汉语谚语,意思是一天之内不会有第二个早晨。比喻光阴宝贵,失不再来 два утра в один день не бывает | 一日难再晨 |
если бы все электрики города прекратили работу на один день, весь город погрузился бы в темноту | 要是所有的电工一天不干活,整个城市就会变得一团漆黑。Если |
если бы не было самолётов, как можно было бы за один день доехать из Китая в Индию? | 假使没有飞机,怎么能一天之内就从中国到了印度? |
если даже работать вместе, — в один день, пожалуй, трудно будет закончить | 纵令一齐工作,恐一日也难完成 |
за один день оросили все участки поля | 一日浸百畦 |
метровый лёд не в один день образуется | 冰冻三尺非一日之寒 |
метровый лёд не в один день образуется | 三尺之冰非一日之寒 |
метровый лёд не в один день образуется | 地冻三尺 |
метровый лёд не в один день образуется | 冰冻三尺,非一日之寒 |
не просить родиться в один день, но надеяться умереть вместе | 不求同生,但愿共死 (использ. образн. для выражения тесных дружеских или любовных отношений) |
один день время терпит | 捱得一日 |
один день год кормит | 一日不稼,百日不食 |
один день год кормит | 一日不作,百日不食 |
один день греть на солнце и десять дней держать на холоде | 一日暴之,十日寒之 |
один день жарко, десять холодно | 一曝十寒 |
один день жарко, десять холодно | 一暴十寒 |
один день разлуки как три года | 一日三月 |
один день разлуки как три года | 一日三岁 |
один день разлуки как три года | 一日三秋 |
Один день мира | 和平一天 |
один день не повидаться ― будто три года | 一日不觏有如三秋 (прошло) |
один день работы буйвола соответствует двум трудодням | 一个牛工折两个人工 |
один день стоит нескольких дней | 一天当几天用 |
побывав учителем один день, на всю жизнь получаешь уважение, как к родному отцу | 一日为师,终身为父 |
побывав учителем один день, на всю жизнь получаешь уважение, как к родному отцу | 一日为师,终生为父 |
прожить один день как целый год | 度日如年 |
просить один день отпуска | 请一天假 |
раздвинуть пределы государства за один день на сотню ли | 日辟国百里 |
тот, кто был мне учителем один день, становится отцом на всю жизнь | 一日为师,终身为父 |
тот, кто был мне учителем один день, становится отцом на всю жизнь | 一日为师,终生为父 |
через двадцать один день не родился цыплёнок - яйцо протухло | 二十一天不出鸡——坏蛋 |
я не решусь и на один день бросить мастерок для того, чтобы повеселиться | 吾不敢一日舍镘以嬉 |