Russian | Chinese |
Когда нам встречаются события, которые можно воспевать или оплакивать, мы слагаем о них песни, и так добываем себе на пропитание | 遇到什么可歌可泣的事情,我们便把它编成曲子,拿来卖唱。 |
О, время, время, отчего ты так медлишь с приходом и так быстро уходишь? | 辰乎辰乎,曷来之迟而去之速? |
восклицательное слово; ставится перед сказуемым восклицательного предложения, часто выражает приказание о, и так...! | 为 |
восклицательное слово; ставится перед сказуемым восклицательного предложения, часто выражает приказание о, и так...! | 岂 |
Пусть я охладела сердцем, все же трудно просто так взять и забыть о прошлом | 我纵然心如死灰,也难把往事轻易忘掉。 |
эта катастрофа, о которой повсюду трубили, так и не произошла | 这场被四处宣扬的灾难一直没有出现 |