Subject | Russian | Chinese |
gen. | Без презента не являйся | 不拿礼物你就别来 |
gen. | вершить дело, которое твоим не является, ― это называется превышать власть | 非其事而事之,谓之总 (командовать) |
gen. | у недостойного правителя государство не является его государством, и подданные не являются его подданными | 国非其国,而民无其民 |
gen. | даже величайшие мудрецы не являются всеведущими | 虽圣人亦有所不知焉 |
gen. | Другие виды секса, например, оральный секс фелляция и куннилингус, являются достаточно безопасными, хотя и не абсолютно | 其他如口淫或舐阴等性方式则相对而非绝对安全。 |
gen. | если в принципиальных вопросах этики не превышать нормы, то некоторые отклонения в меньших вопросах являются допустимыми | 大德不捡闲,小德出入可也 |
gen. | если Вы, государь, не являетесь совершенным правителем, то это потому, что Вы этого не делаете не хотите, а не потому, что Вы к этому неспособны не можете ! | 故王之不王,不为也,非不能也!поэтому |
gen. | если моральные принципы не являются строгими, то, следуя им, будешь низким в своих поступках | 道污则从而污 |
gen. | если моральные учения не являются строгими, то, следуя им, будешь низким в своих поступках | 道污则从而污 |
gen. | завоевание власти является лишь началом революции, а не её завершением | 取得政权只是革命的开始,而不是革命的终结 |
law | заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления | 未曾判刑定罪的申诉 |
gen. | Иисус не являлся сыном Иосифа, а был зачат в результате чуда | 耶稣根本不是约瑟的儿子,而是奇迹般成胎的. |
gen. | кошка и тигр не являются животными одного порядка | 猫跟老虎不是梯类动物 |
gen. | не является исключением | 未能免俗 |
gen. | не является таким... | 到哪儿去 (риторический вопрос) |
gen. | отрицательная связка не являться | 否 |
gen. | отрицательная связка не являться | 匪 |
gen. | отрицательная связка бытия в простом предложении не являться | 非 |
gen. | глагольная связка в предложениях бытия или наличия соответствует 非, 未有 не являться | 无 |
gen. | не являться | 不为 |
gen. | отрицание; в чередовании с 非 匪; отрицательная глагольная связка не являться | 彼 (ни) |
gen. | не являться | 缺席 |
gen. | не являться | 缺 |
gen. | не являться | 不是 |
gen. | не являться вовремя | 误卯 |
gen. | не являться на работу | 没有岀勤 |
gen. | не являться на работу | 误工 |
gen. | неся гибель людям, являть жестокость и коварство | 鞫人忮忒 |
gen. | никто не осмеливался являться ко двору без выражения верноподданнических чувств | 莫敢不来王 |
gen. | Однако причиной развода большинства людей вовсе не являются широко распространённые измены и домашнее насилие | 而绝大多数人选择离婚的原因并不是世俗的出轨和家暴。 |
gen. | отношения между людьми, которые не являются ни родственниками, ни приятелями | 非亲非故 |
gen. | отнюдь не является | 并非 |
gen. | погубителем царства Цинь является само царство Цинь, а вовсе не Поднебесная | 族秦者,秦也,非天下也 |
gen. | прикидываться тем, кем не являешься | 猪鼻子里插葱——装象 |
gen. | ...разве не является таким-то? | 岂不是 |
gen. | уволить тех, кто не является способным | 非才者罢之 |
gen. | удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря доблестям последнего, и только, а вовсе не потому, что оно является предводителем союза | 诸侯归晋之德只,非归其尸盟也 |
gen. | уж не является ли Юй отпрыском от его корня? | 羽岂其苗裔哉? |
gen. | устная договорённость не имеет силы, основанием является письменный документ | 口说无凭,立字为据 |
gen. | устные показания не являются доказательством | 口讲无凭 |
gen. | устные показания не являются доказательством | 口说无凭 |
gen. | эти две горные породы не являются однородными | 这两种矿石不相类 |
gen. | эти две горные породы не являются подобными | 这两种矿石不相类 |
gen. | Эти ошибки не являются случайными, отдельными, несущественными, - это целый ряд ошибок принципиального характера | 这些错误不是偶然的,个别的,无关宏旨的,而是一系列原则性的错误. |
gen. | эти слова не являются исчерпывающими | 这话说得不圆 |
gen. | это не является счастливым предзнаменованием | 这不是吉兆儿 |
gen. | этот дух иногда не являлся годами, иногда же появлялся несколько раз в году | 其神或岁不至,或岁数来 |
gen. | являться на утреннюю аудиенцию и не являться на вечернюю | 朝而不夕 |