Russian | Chinese |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | 阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | 为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要 |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | 琵琶湖千年行动纲要 |
Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表 |
государство, не обладающее ядерным оружием | 无核武器国家 |
группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | 内陆发展中国家股 |
группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | 内陆发展中国家集团 |
Группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | 内陆发展中国家集团 |
Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | 内陆发展中国家运输基础结构专家组 |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | 关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 |
парниковые газы, не содержащие углерод | 非碳温室气体 |
потребности, не связанные с финансированием должностей | 非员额经费 |
ресурсы, не связанных с должностями | 非员额资源 |
Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой | 最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案 |
Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案 |
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран | 最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员 |
Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам | 最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组 |
Специальный орган по странам, не имеющим выхода к морю | 内陆国家问题特别小组 |
туберкулёз, не поддающийся медикаментозному лечению | 多药耐药结核病 |