DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нести | all forms | exact matches only
RussianChinese
несет Отдел политики и стратегического планирования政策和战略规划司
Несет перегаром от него他酒气熏人
нести багаж把行李拿到...去 (куда-л.)
нести багаж抗行李
нести благоденствие для всех给大家带来幸福生活
нести благополучие для всех润洽
нести боеприпасы背运弹药
动词(+ 前置前) + ~ (相应格) нести большие потери遭受巨大损失
нести большую нагрузку肩重任
нести большую ответственность着重儿
нести большую ответственность吃重
нести большую ответственность责任重大
нести большую ответственность身负重任
нести большую ответственность吃重儿
нести большую ответственность着重
нести бутоны含花
нести бутоны含葩
~ + как нести быстро带着走得很快
нести в себе цветы и плоды衔华佩实 (образн. о литературном произведении, выдающемся по форме и содержанию)
нести вдвоём (на шесте, на носилках)
нести на шесте вдвоём
нести вдвоём на шесте扛台
нести весь труд по дому担负全部家务劳动
нести вещи в камеру хранения把东西拿到寄存处去
нести вещи в машину把行李拿进汽车
нести вещи в такси把东西拿上岀租汽车
нести вещи попеременно轮流地提东西
нести вздор瞎说
нести вздор疯言疯语
нести вздор胡言
нести вздор胡说乱道
нести вздор胡说八道
нести вздор乱谈
нести вздор说废话
нести вздор说梦
нести вздор扯寡话
нести винтовку на плече托枪
нести воду на коромысле用扁担挑水
нести воду на реку на продажу担水向河头卖
нести военную службу服兵
нести выгоду народу对于人民有利
нести гибель культуре使文化遭到毁灭
нести годичное дежурство直年
нести годовое дежурство值年 (напр. о воинской части)
нести гостям чай на подносе用托盘给客人端茶
нести государственный флаг Китайской Народной Республики手举中华人民共和国国旗
нести гражданскую ответственность承担民事责任
нести гроб挽柩
нести груз抬重物
нести груз на спине驼负
нести своего детёныша将雏
нести для передачи
нести дождь离毕 (о туче)
нести дозор守汛
нести ерунду не думая信口胡说
нести за пазухой怀揣
нести за собой беду遗殃
нести за спиной арбалет负诱导
нести за спиной груз на рогульке负辇
нести за спиной оперение负羽
нести за спиной узел背包袱
нести за спиной узел背包狱
нести засуху
动词 + ~ (相应格) нести знамя
нести к врачу带到医生那儿去
нести к матери拿给母亲
нести к реке带到河边
нести караул站岗
нести караул放哨
нести караул守卫
нести караул на городской стене守城
нести караул по стражам ночи看更
нести карту в аудиторию把地图拿到教室去
нести кару受惩罚
нести кару подвергаться ссылке за преступление старшего坐率 (отца или старшего брата, о малолетнем)
нести книги в руках宇里拿着书
нести книгу под мышками在腋下夹着一本书
нести книгу под мышкой在腋下夹着一本书
нести колчан со стрелами负韊矢
нести косвенную ответственность负连带责任
нести крах идеализму使唯心主义破产
нести крупное поражение大败
нести культуру 或 знания в массы把文化知识普及到群众中去
нести легко轻松地提着走
нести лестницу扛着梯子
нести лозунг董着标语牌走
нести кому-л. любовь给...带来爱情
нести мальчика牵着男孩
нести медленно拿着走得很慢
нести мор и гибель на землю耗斁下土 (от засухи)
нести моральную ответственность负道义上的责任
нести мыть拿去洗
нести на весу提擎
нести на вокзал带到火车站去
нести на голове用头顶着走
нести на голове
нести на голове ношу, поддерживая её обеими руками蓬蔂
нести на голове ношу, поддерживая её обеими руками蓬累
нести на голове фонарь顶灯
нести на комиссию拿去寄卖
нести на коромыслах ведра с водой用扁担担水
нести на коромысле
нести на коромысле肩荷
нести на коромысле肩挑
нести на коромысле два ведра чистой воды挑着两个桶清水
нести на коромысле и в руках肩挑手提
нести на носилках用担架抬着走
нести на носилках больного用担架抬病人
~ + на что нести на осмотр带着去...检查身体
нести на отлёт把拿开
нести на отлёт把…拿开
нести на плечах负荷
нести на плечах负担
нести на плечах肩负
нести на плечах挑肩
нести на плечах
нести на плечах
нести на плечах
нести на плечах负摙
нести на плечах肩荷
нести на плечах扛着走
нести на плечах
нести на плечах зерно夯粮食
нести на плечах мешок担橐
нести на плечах ребёнка曳个孩子
нести на плечах рис担米
нести на плече
нести на плече (на коромысле)
нести на плече扛着
нести на плече肩扛
нести на плече (на спине, коромысле)
нести на плече (повесив на плечо)
нести кого-что-л. на плече把......扛在肩上
нести на плече
нести на плече винтовку荷枪
нести на плече мотыгу荷锄
нести на плече плечевую сумку с книгами挎书包
нести на плече терновую палку负荆 (и просить наказания)
нести на поверхности
нести на почту带到邮局去
нести на рентген抱...去透视
~ + на чём нести на руках用手抱着走
нести на руках (также глагол-предлог)
нести на руках (также глагол-предлог)
нести на согнутой руке (на локте)
нести на руке корзину擓篮子
нести на рынок拿到市场上去
нести на себе负有
нести на себе推引
нести на себе (о воде)
нести на себе
нести на себе背着走
нести на себе (напр. обязанности, ответственность)
нести на себе (напр. ответственность)
нести на себе бремя
нести на себе бремя
нести на себе бремя (чего-л.)
нести на себе груз背着包袱
нести на себе кирки и лопаты揭镬臿
动词 + ~у нести на себе максимальную нагрузку担负最大的工作量
нести на себе тяжести身负重物
нести на согнутой руке
нести на спине背荷
нести на спине背着走
нести на спине背起
нести на спине (за плечами)
нести на спине负担
нести на спине (за плечами)
нести на спине背着
нести на спине
нести на спине
нести на спине
нести на спине
нести на спине佗负
нести на спине
нести на спине肩背 (через плечо)
нести на спине ребёнка佗一个孩子
нести на спине трёхдневный рацион赢三日之粮
нести на спине тяжесть负重
нести на спине чёрный горшок背黑锅 (обр. в знач.: безвинно пострадать за другого; понести наказание вместо кого-л.)
нести на спине чёрный котёл背黑锅
нести на шесте杠抬 (носилках)
нести на шесте抬杠 (на носилках)
нести на шесте抬杆子 (на носилках)
нести на шесте抬死扛 (на носилках)
нести наказание受到惩罚
нести невесть что满嘴跑火车
нести недород
нести неснимаемую ответственность负有不可推卸的责任
нести несуразицу大白天说梦话
нести несчастье遭到不幸
нести новую технику в деревню把新技术送下乡
нести ночное дежурство看夜
нести ночное дежурство当夜
нести ночное дежурство上夜
нести ночной караул守夜
нести ночной караул
нести ночную караульную службу警宵
нести ночную караульную службу警夜
нести ночные стражи掌更
нести на плечах ношу担荷
нести оборону布防
нести обратно拿回来
нести общественную работу担任社会工作
нести служебные обязанности (функции)
нести обязанности
нести обязанности担任职务
нести обязанности充当
нести чьи-л., какие-л. обязанности (функции)
нести обязанности лесника行木
нести обязанности руководителя担任领导职务
нести обязанность担负义务
нести обязанность承担责任
нести обязанность有责
нести обязанность
нести овощи, фрукты на базар把蔬菜、水果带到集市
нести огромную ответственность负有重任
нести одинаковое бремя доказывания共同承担举证责任
нести околесицу瞎喷
нести околесицу老鼠跳到钢琴上——乱谈 (см. 乱谈 созвучно см. 乱弹)
нести околесицу扯闲白
нести околесицу没招待
нести околесицу扒瞎
нести околесицу球蛋
нести околесицу胡扯霸溜
нести околесицу胡扯淡
нести околесицу
нести околесицу扯淡
нести околёсицу妄口巴舌
нести околёсицу乱弹琴
нести околёсицу瞎扯
нести околёсицу瞎淘淘
нести околёсицу肆口妄言
нести околёсицу扯乱弹
нести околёсицу言差语错
нести околёсицу о чём попало海说
нести опасность给...带来危险 (кому-чему-л.)
~ + что нести опасность带来危险
нести основную тяжесть войны承受战争的主要负担
нести от матери从母亲那儿拿来
нести ответственность负责任
нести ответственность负有责任
нести ответственность挑担子
нести ответственность脱不了干系
нести ответственность担负责任
нести ответственность仍予负责
нести ответственность担责任
нести ответственность肩荷
нести ответственность受过 (за чужие ошибки)
нести ответственность承担责任
нести ответственность负担
нести ответственность担荷
нести ответственность (за кого-л.)
нести ответственность
нести ответственность担责
нести ответственность责分
нести ответственность (за...)
нести ответственность有责
нести ответственность负责
нести ответственность за负责 (что-л.)
нести ответственность за保任
动词 + 前置词 + ~ (相应格) нести ответственность за брак对废品承担责任
动词 + 前置词 + ~ (相应格) нести ответственность за воспитание负责对...的教育 (кого-л.)
нести ответственность за все расходы经费包干
нести ответственность за грехи человеческие担荷人类罪恶
нести ответственность за закупку шёлковых тканей, посуды и прочего责买绸缎器皿等物
вм. 告发连坐 нести ответственность за невыдачу преступника наравне с последним告坐 (в порядке круговой поруки)
нести ответственность за несовершенную ошибку无过错责任 (проступок)
нести ответственность за ошибку任过
нести ответственность за преступление对犯罪负有责任
нести ответственность за проступок任咎
нести ответственность за просчёт对计算的错误负责
нести ответственность за свой поступок对自己的行为担负责任
нести ответственность за чью-л. смерть性命干连
нести ответственность за чужие проступки替罪 (см. "替罪羊")
нести ответственность за чужие проступки代人受过
нести ответственность за чужие проступки背黑锅
нести ответственность за экипаж为机组负责
нести ответственность перед对...负责 (кем-л.)
нести ответственность перед законом负法律责任
нести ответственность перед законом承担法律责任
нести ответственность перед компанией对公司承担责任
нести охотничье ружьё на плечах肩上扛着一枝猎枪走
нести охранную службу
нести охрану留守
нести охрану担任警卫
动词 + ~ (相应恪) нести охрану进行保卫
нести охрану
нести охрану городских стен登陴
нести охрану посменно继守
нести очередные обязанности
нести паланкин抬轿
нести паланкин (носилки)
нести паланкин扛轿
нести патрульно-охранную службу в столице巡都
нести пачку бумажных денег в руке手中拿着一叠钞票
нести перед собой
~ + где нести по дороге提着在路上走
нести по очереди пограничную службу番戍
нести повинности
нести повинности服役
нести повинности службу до самой смерти服勤至死
нести повинность服勤 (службу)
нести пограничную охрану巡行边疆
нести пограничную охрану巡边
нести пограничную службу执役
нести пограничную службу
нести подарок матери给母亲送去礼物
~ + инф. нести показывать拿去给...看 (кому-л.)
нести покойника в гробе抬着安放在棺木里的尸体
нести полицейскую службу
нести полное разорение使彻底破产
нести полную ответственность за专任 (что-л.)
нести пользу другим во вред себе损己利人
нести поражение遭受失败
нести постоянную нормальную нагрузку常任 (напр. о повозке)
нести посылку на почту把包裹送到邮局去
~ + что нести потери蒙受损失
нести потери受损失 (ущерб)
нести похоронные носилки台杠
нести правду в массы把真理带给群众
нести, приподняв над собой手举 (например, знамя, факел и т.п.)
нести продовольствие挑送粮食
动词 + ~ (相应格) нести кому-л. проповедь向...传播 (чего-л.)
нести профсоюзную нагрузку担任工会工作
нести прохладу骚屑
нести рабство使受奴役
нести равное наказание за соучастие刑均
巡逻。 нести разведывательную службу斥逻
нести разорение и нищету耗斁
нести разруху使遭受破坏
нести раненых舆厮
нести раненых на носилках用担架抬伤员
нести расходы会钱
нести расходы по компенсации承担赔偿费用
нести расходы по транспортировке грузов负运价
~ + кого-что нести ребёнка в ясли把小孩抱到托儿所去
нести рюкзак за плечами扛个背带
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) нести рюкзак на спине背上背着背囊
нести с почты从邮局里拿出
нести с собой带来
нести с собой携带好
нести с собой携持
нести с собой жертву使...遭到牺牲 (кому-л.)
нести с собой изменения迁讹 (перемены)
нести с собой 10 000 связок монет腰缠万贯
нести с трудом很费劲地拿着走
нести светильник把火
нести свободу человечеству给人类带来自由
нести свой крест受苦难
нести свой крест十字架儿
нести свой крест背十字架
нести свой крест十字架
нести свёрток под мышкой腋下夹着一个包走
нести скорбную вахту守灵
нести скрипку把小雄琴拿到... (куда-л.)
нести слишком тяжёлое бремя труда积劳
нести кому-л. чьё-л. слово把...话传达给...
нести службу
нести службу执行军事性的任务
нести службу值勤
нести службу供职
动词 + ~ (相应格) нести службу供职
нести службу任职
нести службу服兵役
нести службу в далёком походе远役
нести службу выполнять работу внутри и вне打里打外 (напр. организации)
нести службу на периферии外事 (за рубежом)
нести службу ночью夜勤
нести службу посменно
нести службу при троне
нести служебные обязанности供职
нести социальное обновление导致社会复兴
нести страдания遭受苦难
нести судебную ответственность受法律制裁
нести судебную ответственность坐罪 (наказание)
нести трудности承受困难
нести трудовую повинность卒作
нести трудовую повинность居作
нести тяготы罹苦
нести тяготы负荷
нести тяжесть на далёкое расстояние负重致远
нести тяжёлое бремя肩挑重担
нести тяжёлое бремя负重前行
нести тяжёлое бремя负重
нести тяжёлую ношу肩重zhòng, chóng
нести тяжёлую ответственность着重儿
нести тяжёлую ответственность沉重负担
нести тяжёлую ответственность着重
нести тяжёлую ответственность任重
нести тяжёлую ответственность за империю荷天下之重zhòng
нести тяжёлый ущерб隳脞
动词 + ~ (相应格) нести убитого抬着被打死的人
нести убытки贴本
нести убытки
нести убытки受到损失
нести убытки赔帐
нести убытки赔账
нести убытки赔累
нести убытки
нести убытки赔亏
нести убытки受亏
нести убытки亏欠
нести убытки赔本
нести убытки拉空
нести убыток陪钱
нести убыток亏本儿
нести убыток负担损失
нести убыток受到损失倒贴
нести убыток亏本
нести убыток тки赔本
нести увечных舆厮
нести узел拿着包袱
нести хлеб на стол把面包拿到桌上去
нести цивилизацию带来文明
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) нести чемодан提箱子
нести чемодан с нарядами提着装着衣服的箱子
нести чепуху胡道
нести чепуху大白天说梦话
нести чепуху说瞎话
нести чепуху乱弹琴
нести чепуху胡云
нести чепуху嚼嘴胡说
нести чепуху胡扯
нести чепуху胡说
нести чепуху瞎诌 (вздор)
нести чепуху瞎诌胡咧 (вздор)
нести чепуху瞎掰
нести шкаф把柜子抬走
нести яйца
нести яйца生蛋
动词 + ~ (相应格) нести яйца产卵
нести яйца
нести яйца下蛋
动词 + ~ (相应格) нести яйца生蛋
нестись во весь дух飞奔
нестись во весь дух驱驰
нестись во весь опор全速奔驰
нестись вскачь马,乘马疾驰
нестись вскачь纵马 (отпустить поводья)
нестись вскачь沛艾
нестись за автобусом在汽车后面疾驰
нестись изо всей мочи奔命
нестись к...奔向
нестись к брату朝哥哥跑去
нестись к дому向房子奔去
нестись к финишу с удивительной быстротой以惊人的速度奔向终点
нестись как на крыльях翼驱
нестись как облако像云一样飞翔
нестись карьером竞赛跑步
нестись карьером
нестись карьером袭步
нестись лесом在树林里飞跑
нестись мощным потоком滂湃
нестись на всех парусах扬帆疾驶
нестись на глиссере乘滑行艇在水面滑行
нестись на коне骑马飞奔
нестись на коньках速滑
нестись на лыжах踩着滑雪板飞驰
нестись на машине乘汽车疾驰
~ + на чём нестись на мотоцикле乘摩托车飞驶
нестись на санках乘雪橇飞奔
нестись на север朝北疾驰 (或 юг)
нестись на сушу向陆地飞驰
нестись на урок飞跑去上课
нестись обратно向回奔
нестись один за другим差驰
нестись от брата从兄弟那儿跑来
нестись очертя голову
нестись по аллее在林阴路上飞跑
нестись по воде о лодке развеваться на ветру淠淠 (о флаге)
нестись по гладким мостовым在平坦的马路上疾驰
нестись по поверхности воды飘泛
нестись по течению飘流
нестись по течению
нестись потоком飞泻
нестись мощным потоком淘淘
нестись пулей
нестись пылью尘骛
нестись с горы从山上奔下
нестись с грохотом湛湛隐隐 (о валах)
нестись с рёвом湛湛隐隐 (о валах)
нестись сломя голову电赴
нестись сломя голову疯跑
нестись сломя голову
нестись снизу从下面跑上
нестись со всех ног拼命地跑
нестись, спасая жизнь奔走逃命
нестись справа在右边疾驰而过
~ + где нестись степью在草原上奔驰
несут они копья и пики何戈与祋
несутся годы岁月飞逝
что + ~ётся несутся сплетни谣言不胫而走
несутся шутки传来玩笑声
несёт с поля влажным жаром从田野吹来湿润的热气
несётся смех传来笑声
нёс 2 куска расшитого шёлка, туго смотанных в трубки, по форме похожие на ушные подвески以币锦二两缚一如瑱
нёсся рёв оленей听到鹿的吼声
самостоятельно нести ответственность за последствия后果自负
самостоятельно несут гражданскую ответственность独立承担民事责任
Showing first 500 phrases