Subject | Russian | Chinese |
gen. | аварии по-прежнему не прекращаются, а в некоторых местах даже усиливаются | 事故仍然不绝如缕,甚至在一些地方,有愈演愈烈之势 |
gen. | автор, пользующийся некоторой известностью | 小名家 |
gen. | американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи | 美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争 |
gen. | бросать писать на некоторое время | 暂时停止写作 |
gen. | бывают некоторые, кто... | 有些人 |
gen. | в душе, конечно, он в некоторой степени меня осуждает | 心理敢情有些怪我哩 |
gen. | в его речи слышится некоторый акцент | 他说话有点儿怯 |
gen. | В наши дни некоторые симпатичные парни предпочитают жить за счёт женщин | 如今有些漂亮的小伙子们专门喜欢吃软饭。 |
gen. | в некоторой ситуации | 在某种情况下 |
gen. | в некоторой степени | 略 |
obs. | в некоторой степени | 颇 |
gen. | в некоторой степени | 在某种程度上 |
gen. | в некоторой степени | 从某种程度上 |
gen. | в некоторой степени | 从某种程度上来说 |
gen. | в некоторой степени | 从某种程度上说 |
gen. | в некоторой степени | 稍 |
gen. | в некоторой степени | 相当 |
gen. | в некоторой степени | 三分 (часто вместе с противопоставлением и 七分) |
gen. | в некотором отношении | 在某些方面 |
gen. | в некотором отношении | 在某方面 |
gen. | в некотором роде | 在某种程度上 |
gen. | в некотором смысле... | 某种意义上讲 |
gen. | в некотором смысле | 从某种意义上 |
gen. | в некотором смысле | 从某种意义上来说 |
gen. | в некотором смысле | 从某种意义上说 |
gen. | в некотором смысле | 在某种意义上 |
gen. | в некоторых аспектах | 在某些方面 |
gen. | в некоторых местах | 在一些地方 |
gen. | в некоторых районах | 部分地 |
gen. | в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность | 将在外,君命有所不受 |
gen. | в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность | 将在外,主令有所不受 |
gen. | в некоторых случаях | 在某些情况下 |
gen. | мод. частица в некоторых текстах юаньской драмы употреблялась как орфографический вариант 呀 | 㗇 |
gen. | В нынешнем домашнем воспитании детей упущены некоторые моменты | 当前孩子的家庭教育存在着一些盲点 |
gen. | в продолжение некоторого периода | 在一个不长的时期内 |
gen. | в силу некоторых причин | 因为种种原因 |
gen. | в течение некоторого времени | 有间 |
tech. | вентиль запрета по некоторым входам | 禁止门 |
gen. | витать некоторое время | 传诵一时 (о слухах) |
gen. | внести некоторые изменения в содержание | 内容上作一些改动 |
gen. | внушать некоторую боязнь | 使人有点胆怯 |
gen. | внушать некоторую робость | 使人有点胆怯 |
modern | все учебные мероприятия в свободное от основной учёбы время, в некоторых случаях обозначает вспомогательные формы воспитательной работы | 第二课堂 |
prop.name | входит в состав некоторых геогр. названий | 盟 |
word.form. | входит в состав некоторых географических названий | 峇 |
gen. | выделять некоторые книги | 拨给一些图书 |
gen. | вызвать некоторое подозрение | 涉了一点儿嫌 |
gen. | выходка некоторых журналистов | 某些记者的反常行为 |
gen. | давать на некоторое время | 给用一段时间 |
gen. | дать некоторую скидку | 打点折 |
gen. | деятельность по наблюдению и охране, осуществляемую некоторыми государствами — членами Европейского союза в прибрежных водах Сомали | 欧盟海上协调行动 |
gen. | до некоторой степени | 一些儿 |
gen. | до некоторой степени | 有所 |
gen. | до некоторой степени | 一些个 |
gen. | до некоторой степени | 在某种程度上 |
gen. | до некоторой степени | 或多或少 |
gen. | до некоторой степени | 颇为 |
gen. | до некоторой степени | 几分 |
gen. | до некоторой степени | 微乎 |
gen. | до некоторой степени | 一些 |
gen. | добавить некоторые подробности | 补充一些细节 |
gen. | добиться некоторого почёта | 讨些彩 |
gen. | добиться некоторого славы | 讨些彩 |
busin. | добиться некоторого успеха | 取得一些成绩 |
gen. | добиться некоторой выгоды | 获得某种利益 |
gen. | документ о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书 |
gen. | дополнить рассказ некоторыми подробностями | 对短篇小说作一些细节上的补充 |
gen. | дополнять рассказ некоторыми подробностями | 给故事补充一些细节 |
gen. | допустить некоторое послабление в своих требованиях | 将就 |
UN | Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов и моющих и чистящих средств | 限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定 |
gen. | его опыт в некоторой степени легендарен | 他们的经历很有些传奇色彩 |
gen. | его переносчики - птицы и некоторые млекопитающие | 它的宿主是鸟类和一些哺乳动物 |
gen. | если в принципиальных вопросах этики не превышать нормы, то некоторые отклонения в меньших вопросах являются допустимыми | 大德不捡闲,小德出入可也 |
gen. | есть имеется, существует некоторая разница | 有所不同 (некое различие) |
gen. | есть некоторое дополнение | 有所追加 |
gen. | есть некоторое нежелание в сердце | 心有不甘 |
gen. | есть некоторое несоответствие | 稍有不合 |
gen. | есть некоторые различия/несоответствия | 稍有不同 |
gen. | за некоторыми исключениями... | 除了个别的以外 |
gen. | забыть некоторые поговорки | 忘了某些俗语 |
gen. | ~ + на сколько времени задерживаться на некоторое время | 多呆一些时间 |
gen. | ~ + на сколько времени задерживаться на некоторое время | 耽搁一些时间 |
gen. | заниматься некоторое время | 指导学习一些时间 |
gen. | затаить некоторую досаду | 含着点儿冤 |
gen. | затаить некоторую обиду | 含着点儿冤 |
gen. | захватить в свои руки некоторые органы | 把持某些部门 |
gen. | идут разговоры на некоторые спорные темы | 正在谈论某些争论问题 |
gen. | изменять некоторые главы романа | 修改小说的一些章节 |
gen. | иметь некоторое представление о... | 有所了解 |
gen. | иметь некоторое сходство | 与有某些相似之处 |
gen. | иметь некоторое сходство | 与…有某些相似之处 |
gen. | иметь некоторую популярность | 小有名气 |
gen. | иметь некоторую репутацию | 有些名气 |
gen. | иметь некоторые изменения | 有所变更 |
idiom. | иметь некоторые отношения | 不无关系 |
gen. | иметь некоторые сбережения | 有些积蓄 |
gen. | используется с некоторыми морфемами двухсложных прилагательных | 一...二... |
gen. | испытывать некоторую физическую усталость | 身上有些发倦 |
gen. | исследовать некоторое время | 研究一些时间 |
gen. | касаться вкратце некоторых пунктов | 扼要提到几点 |
gen. | конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀滥伤作用的常规武器公约 |
gen. | конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤呼或滥杀伤作用的常规武器公约 |
gen. | конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ | 禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀伤作用的常规武器公约 |
gen. | конвенция о преступлениях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушных судов | 关于在航空器内的犯罪和某些其他行为的公约 |
gen. | критиковать некоторые страны, не называя их поимённо | 不点名地批评一些国家 |
gen. | лаять некоторое время | 叫了一段时间 |
gen. | личинка некоторых видов паразитических ленточных червей | 蚴 |
org.name. | Международная конвенция о некоторых правилах, касающихся гражданской юрисдикции в случаях возмещения | 船舶碰撞中民事管理辖权方面若干规定的国际公约 |
gen. | межкристаллитная коррозия на некотором удалении от шва | 敏化区腐蚀 |
UN | Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | 拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会 |
gen. | молчать некоторое время | 一段时间未写信 |
gen. | на некоторое время приобрести широкий размах | 盛极一时 (огромную популярность) |
gen. | на некотором расстоянии | 不远不近 |
gen. | наблюдаться в некоторых работах | 在某些作业中发现 |
gen. | название некоторых международных религиозных организаций | 一些国际宗教组织名称 |
gen. | научная статья под заглавием «О вреде некоторых насекомых» | 以《论某些昆虫的危害》为标题的科研论文 |
gen. | некий/некоторый бренд | 某牌 |
gen. | некоторая время | 一段时间某一时期 |
gen. | некоторая доля правды | 有点道理 |
gen. | некоторая известность | 小名气 |
gen. | некоторая известность | 謏闻 |
gen. | некоторая нежность | 某种柔情 |
gen. | некоторая польза | 有点好处 |
gen. | некоторая поправка | 不大的修改 |
gen. | некоторая разница | 一定的差额 |
gen. | какая + ~ некоторая слабость | 有些乏力 |
gen. | некоторая смётка | 小聪明儿 |
gen. | какая + ~ некоторая специализация | 某种程度的专业化 |
gen. | некоторая толика | 不多 (чего-л.) |
gen. | некоторая толика | 一些 (чего-л.) |
gen. | некоторая толика | 少量 (чего-л.) |
gen. | некоторая толика | 几个 (чего-л.) |
gen. | некоторая толика | 一些个 (чего-л.) |
gen. | некоторая часть тела | 臀部 |
gen. | некоторая часть тела | 屁股 |
gen. | некоторая экономия | 有一些 |
gen. | какое + ~ некоторое беспокойство | 有点儿不安 |
gen. | некоторое влияние | 某些影响 |
gen. | некоторое время | 一程子 |
gen. | некоторое время | 少许时间 |
gen. | некоторое время | 一时之间 |
gen. | некоторое время | 一时 |
gen. | некоторое время | 一程儿 |
gen. | некоторое время | 些时 |
gen. | некоторое время | 有间 |
gen. | некоторое время | 会子 |
gen. | некоторое время | 一程 |
gen. | некоторое время молчать | 有一段时间沉默不语 |
gen. | некоторое время тому назад | 头前 |
gen. | некоторое давление | 某种压力 |
gen. | некоторое количество | 少许 |
dial. | некоторое количество | 啲 |
gen. | некоторое количество | 一点儿 |
fig.of.sp. | некоторое количество | 半升八合 |
gen. | некоторое количество | 多少 |
gen. | некоторое количество | 少量 |
gen. | некоторое количество | 某数 |
gen. | некоторое количество | 如干 (число) |
gen. | некоторое количество | 若干 |
gen. | некоторое количество раз | N次 |
gen. | некоторое лицо | 某些人 |
gen. | некоторое недоверие | 有些怀疑 |
gen. | некоторое недоверие | 有点不信任 |
gen. | некоторое недовольство | 有些不满 |
gen. | некоторое опоздание | 迟到一会儿 |
gen. | некоторое повышение | 有所提高 |
gen. | некоторое понижение | 有些下降 |
gen. | некоторое понятие | 少许了解 |
gen. | некоторое превосходство | 某种优越性 |
gen. | некоторое преимущество | 某种优势 |
gen. | некоторое пренебрежение | 有些轻视 |
gen. | некоторое различие | 某种差别 |
gen. | некоторое сходство | 有些相似 |
gen. | некоторое удивление | 有些惊奇 |
gen. | некоторое улучшение | 少间 (состояния больного) |
gen. | некоторое усилие | 看些努力 |
gen. | некоторое число | 若干 |
gen. | некоторое число | 若个 |
gen. | некоторой помощи | 有所补益 |
gen. | некоторые аналитики указывают, что... | 有分析指出 |
gen. | некоторые важные политические события | 一些重大政治事件 |
gen. | некоторые виды | 某几种 |
gen. | некоторые вопросы | 若干问题 |
gen. | некоторые годы | 若干年 |
gen. | Некоторые древние животные давным-давно исчезли с лица земли | 某些古代动物早已绝种 |
gen. | некоторые другие | 其他一些 |
gen. | некоторые другие | 其他等等 |
gen. | некоторые ещё называют... | 一名 |
gen. | некоторые затруднения | 某些困难 |
gen. | некоторые зацикливаются на схоластических вопросах, хотят выяснить, что же было раньше, курица или яйцо | 有人钻牛角尖,想弄清到底是先有蛋还是先有鸡 |
gen. | некоторые из них хотя бы в сапогах, колготках и тёплых гетрах | 其中一些至少还穿着靴子,裤袜和暖腿套 |
gen. | некоторые кадры были сняты на Таймс-сквер | 一些镜头就在时代广场取景 |
gen. | Некоторые камни легко дробятся | 有些岩石很容易碎裂 |
gen. | некоторые коррективы | 稍作调整 |
gen. | некоторые лица | 若干人 |
gen. | некоторые лица | 某些人 |
gen. | некоторые люди | 个别一些人 |
gen. | некоторые люди | 个别人 |
gen. | некоторые люди говорят | 或云 |
gen. | некоторые люди по-прежнему продолжают работать по старинке в новых условиях | 在新形势下,有些人仍然在穿新鞋,走老路 |
gen. | Некоторые манекенщицы ищут работу через интернет | 有些模特在网上趴活儿 |
gen. | некоторые медведи находятся под охраной | 有些熊受保护 |
gen. | некоторые мероприятия | 某些措施 |
gen. | некоторые моменты в проекте | 草案中的几点 |
gen. | некоторые направления | 某些倾向 |
gen. | некоторые не готовят пищу на огне | 有不火食者矣 |
gen. | Некоторые образы поэм Лермонтова перекликаются с пушкинскими | 莱蒙托夫诗中的某些形象和普希金的颇有相似之处 |
gen. | Некоторые обычаи можно возвести к глубокой древности | 某些风俗可以追溯到远古 |
gen. | некоторые ограничения | 一些限制 |
gen. | некоторые опасения | 某些忧虑 |
gen. | некоторые отворачиваются от великой славы, чтобы поселиться в каменной пещере | 或背丰荣以岩栖 (уйти от мира) |
gen. | некоторые отделы книги | 书的某些篇章 |
gen. | некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них | 有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾 |
gen. | некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте | 有人,地寄此处,粮寄他处 |
gen. | некоторые полагают, что проект "выбора пациентом врача и медицинской организации" не что иное, как очередная западня, расставленная правительством | 有人认为“公共选择”计划不过是政府扩张的又一伥鬼 |
gen. | некоторые положения | 若干法律规则 |
gen. | некоторые поправки | 不大的修改 |
gen. | 举一端为例。意在使人由此一端而推知其他。语出《论语‧述而》:"举一隅,不以三隅反,则不复也。" некоторые примеры | 举隅 |
gen. | некоторые пришедшие сегодня на экскурсию люди не из этих мест | 今天来参观的人有些是从外地来的 |
gen. | некоторые различия | 一定的差别 |
gen. | некоторые районы | 若干地区 |
gen. | некоторые рассматривают мужа в качестве кормильца | 就有人把丈夫当成饭票 |
gen. | некоторые растения извлекают питание из воды | 某些植物从水中吸取养分 |
gen. | некоторые расхождения во мнениях | 意见中的一些分歧 |
gen. | некоторые роды из побеждённого племени | 战败部落中的某些氏族 |
gen. | некоторые руководящие работники из числа членов партии | 一些党员领导干部 |
gen. | некоторые сведения о континенте | 大陆的若干情况 |
gen. | некоторые скрывались и не подавали голоса, когда же их обнаруживали, они уклонялись | 有匿而不言,觉,免 (от службы) |
gen. | некоторые слои | 某些阶层 |
gen. | ~ + кого-чего + 动词(第三人称) некоторые стонали, но большинство молчало | 有些呻吟不止、但多数人默不吭声 |
gen. | Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена | 有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就想当高纪管理人员。 |
gen. | некоторые территории | 什么地方 |
gen. | Некоторые учёные, занимающиеся «чистой теорией» презрительно называют прикладные науки детской забавой | 有些从事于“纯理论”学科的科学家把应用科学问题贬低为雕虫小技。 |
gen. | некоторые цветы закрываются вечером | 有些花晚上收拢 |
tech. | некоторые эмали при высыхании дают матовую поверхность | 某些瓷漆干燥时就形成毛面 |
gen. | некоторый авторитет | 某种威望 |
gen. | некоторый избыток | 一些剩余 |
gen. | некоторый минимум международных условий | 某些起码的国际条件 |
gen. | какой + ~ некоторый недостаток | 有点缺乏 |
gen. | некоторый остаток ещё есть | 还有点儿余 |
gen. | некоторый период | 某一时期 |
gen. | некоторый труд | 点劲 |
gen. | некоторый этап | 某一时期 |
gen. | некоторым образом | 以某种方式 |
gen. | некоторым образом | 在某种程度上 |
gen. | ночью некоторые дежурные иногда покидают пост | 一些夜间值班人员存在脱岗现象 |
gen. | о некоторых принципах внутрипартийной политической жизни | 关于党内政治生活的若干准则 |
gen. | об некоторых важных вопросах в нынешней политике партии | 关于目前党的政策中的几个重要问题 |
gen. | 动词 + ~ образовать некоторую разновидность | 形成某个变种 |
UN, AIDS. | обусловленные некоторыми сроками национальные задачи | 有时限的国家指标 |
gen. | общее название для равнозубых двустворчатых моллюсков и некоторых гребешков | 瓦同子 |
jap. | общее название некоторых видов птиц | 鴫 |
jap. | общее название рыб рода Rhinogobius и некоторых видов бычков и подкаменщиков | 鮴 (Tridentiger obscurus, Gymnogobius urotaenia, Cottus pollux) |
gen. | ограничиваться некоторыми подробностями о | 只提及有关...的某些细节 (чём-л.) |
gen. | однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для которых в некоторой популяции имеются различные варианты последовательностей | 单核苷酸多态性 |
gen. | он получил эту работу, ему пришлось столкнуться с некоторыми препятствиями | 他干这份工作以来已呛水好几回了。Когда |
gen. | он проявил некоторую доброту | 他施了一点儿恩 |
gen. | он работал на некоторых важных должностях | 他曾担任过一些重要的职务 |
gen. | опускать некоторые выражения 或 детали | 删去某些词句细节 |
cook. | опустить в кипящую воду и варить некоторое время | 热水下锅悼 |
cook. | опустить на некоторое время в кипящую воду | 飞水 |
gen. | осмотрительный от некоторых поступков воздержится | 狷者有所不为 |
gen. | оставить некоторые силы | 留点力量 (на что-л.) |
gen. | 动词 + ~ (相应格) отбросить некоторые частности | 排除某些细节 |
gen. | ответить с некоторой сухостью | 有些冷淡的回答 |
gen. | отдельно варить некоторые ингредиенты рецепта | 另炖 |
gen. | отличаться в некоторой степени | 有所不同 |
gen. | отметить в списке некоторые материалы | 在材料单子上圈出几种来 |
gen. | отойти на некоторое расстояние | 走过一段距离 |
gen. | отсрочить на некоторое время | 暂延 |
gen. | отсутствие на рынке некоторых товаров | 缺档 |
gen. | оттенить некоторые подробности в рассказе | 在讲述中突出某些细节 |
med. | патологическая боязнь некоторых запахов | 气味恐怖 |
busin. | перебой с некоторыми товарами | 部分商品脱销 |
gen. | переворошить в памяти некоторые события | 回忆某些事件 |
gen. | по мнению некоторых аналитиков | 有分析指出 |
gen. | по некоторым источникам, ... | 有消息称 |
gen. | по некоторым причинам | 因故 |
gen. | подготовка учащихся по некоторым специальностям | 特长教育 |
gen. | позиция двух стран в некоторых вопросах | 两国在某些问题上所持的态度 |
gen. | получить некоторое представление | 略见一斑 (о чем-л.) |
gen. | получить некоторую выгоду | 沾沾便宜 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) получить некоторую разрядку | 有了一些缓和 |
gen. | помедлить некоторое время | 俄延了一会 |
gen. | помедлить некоторое время | 为间 (напр. с ответом) |
gen. | порнографическое видео с мозаикой, прекрывающей некоторые элементы на экране | 有码 |
gen. | посвящать некоторое время отдыху | 用少许时间来休息 |
gen. | после некоторого обсуждения | 一番讨论之后 |
gen. | кто-что + ~ит после обсуждения комиссия вносила в план некоторые изменения | 委员会在讨论后对计划作了某些修改 |
gen. | последующие некоторые годы | 今后数年 |
gen. | «Постановление ЦК КПК по некоторым важным вопросам о всестороннем углублении реформ» | 中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定 (название итогового документа 3-го пленума ЦК КПК 18-го созыва, который состоялся с 9 по 12 ноября 2013 года в Пекине) |
gen. | постоять некоторое время | 立有间 |
gen. | пояснение некоторых трудных мест | 某些难点的解释 |
gen. | принял лекарство, и оно оказало некоторое действие | 吃了药见点儿效 |
gen. | приобрести некоторую популярность | 小有名气 |
gen. | пристрастие к некоторым отдельным кушаньям | 偏食 |
gen. | пропитывать некоторые места мыльной пеной | 用肥皂沫浸透某些地方 |
gen. | проходить некоторые этапы | 经过某些阶段 |
gen. | публичный выговор монаху с одновременным лишением его некоторых прав | 呵责 (одно из семи наказаний для монахов) |
gen. | путать некоторые иероглифы | 把一些汉字搞混 |
tech. | разгрузка в некоторые моменты выполнения программы | 抽点转储 |
tech. | разгрузка в некоторые моменты выполнения программы | 抽点打印 |
tech. | разгрузка выбранных участков памяти в некоторые моменты выполнения программы | 抽点转储 |
tech. | разгрузка выбранных участков памяти в некоторые моменты выполнения программы | 抽点打印 |
gen. | разрешать некоторые сомнительные случаи правописания | 解决正字法的某些疑点 |
gen. | редактор указывал автору на некоторые стилистические погрешности в рукописи | 编辑给作者指岀手稿中的某些修辞缺陷 |
gen. | решение по некоторым вопросам истории | 关于若干历史问题的决议 |
gen. | с некоторого времени | 从某一时期起 |
gen. | с некоторыми тезисами доклада я не согласен | 报告的某些论点我不同意 |
gen. | с некоторых пор | 从某个时候起 |
gen. | свидетельство о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书制度 (сокр. 绿证 {lǜzhèng}) |
gen. | свидетельство о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书 (сокр. 绿证 {lǜzhèng}) |
gen. | сделать некоторые подготовки | 有所准备 |
gen. | следующие некоторые годы | 后来几年 |
busin. | снятие некоторых товаров с экспорта | 停止某些货物出口 |
gen. | спустя некоторое время | 过过 |
dial. | спустя некоторое время | 停隔下 |
gen. | спустя некоторое время | 过一过 |
gen. | спустя некоторое время | 稍久 |
gen. | стебли некоторых овощей и зелени | 菜蕻 |
gen. | столкнулись с некоторыми реальными проблемами | 面临一些现实问题 |
gen. | при качественном прилагательном часто с последующим 儿 суффикс, указывающий на некоторое усиление качества | 些 |
gen. | тебе это даст некоторое преимущество | 于你有点儿益 |
gen. | у него некоторая смётка есть | 他有点小聪明 |
gen. | у некоторых людей жажда обладания очень сильна | 有些人占有欲很强 |
gen. | удалить картину на некоторое расстояние | 把画挪开一点距离 |
gen. | удалять картину на некоторое расстояние | 把画移开一点距离 |
gen. | упоминать некоторые города | 提到某些城市 |
gen. | хотя и пришлось затратить некоторые душевные силы, однако целая ночь радости их окупила | 是费了些精神,一夜欢娱正了本 |
gen. | через некоторое время | 过一会儿就 |
gen. | через некоторое время | 不大工夫 |
gen. | через некоторое время | 移时 |
gen. | через некоторое время | 无何 |
gen. | через некоторое время | 一下下 |
gen. | через некоторое время | 隔一段时间 |
gen. | через некоторое время | 一会儿就要 |
gen. | через некоторое время | 过一段时间 |
mid.chin. | через некоторое время | 一会家 |
mid.chin. | через некоторое время | 一会价 |
gen. | через некоторое время | 又过一会儿 |
gen. | через некоторое время | 时隔不久 |
gen. | через некоторое время | 一会子 |
gen. | через некоторое время | 一会儿 |
gen. | через некоторое время | 经时 |
gen. | через некоторое время | 亡几 |
gen. | через некоторое время | 一会 |
gen. | чувствовать некоторую неудовлетворённость | 心里有点不甘心 |
gen. | Экономический кризис охватил некоторые страны | 经济危机波及一些国家 |
gen. | этот звук некоторым участникам заседания послышался не иначе как звук громового раската | 这声音在某些与会者听来,不啻一声惊雷 |